Qu'est-ce que t'es beau

Fabrice Aboulker, Marc Lavoine, Patrice Paul Marie Gaston Mithois

Lyrics Translation

J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
Je crois
Je crois
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi

Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Dans mes bras

Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi

Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Dans mes bras

Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Dans mes bras

Qu'est-ce que t'es beau
J'me sens pas beau
Mais qu'est-ce que t'es beau
Non
T'es beau, t'es beau

J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
I don't feel beautiful when you walk, you walk towards me
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
How beautiful you are when you think, you think about yourself
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
No, I don't feel beautiful when you know that I don't know
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
How beautiful you are when you say, you say, I believe
Je crois
I believe
Je crois
I believe
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
I don't feel beautiful when you laugh, what are you laughing at
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi
How beautiful you are when you doubt, you doubt yourself
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Dans mes bras
In my arms
Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
No, I don't feel beautiful when you talk, what are you talking about
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
How beautiful you are when you're scared, you're scared of yourself
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
I don't feel beautiful when you dream, what are you dreaming about
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi
How beautiful you are when you think, you think about me
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Dans mes bras
In my arms
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
The sun is here, the sun is already helping me
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
The sun is here, hide in my arms
Dans mes bras
In my arms
Qu'est-ce que t'es beau
How beautiful you are
J'me sens pas beau
I don't feel beautiful
Mais qu'est-ce que t'es beau
But how beautiful you are
Non
No
T'es beau, t'es beau
You're beautiful, you're beautiful
J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
Não me sinto bonito quando você caminha, caminha em minha direção
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
Como você é bonito quando pensa, pensa em você
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
Não, não me sinto bonito quando você sabe que eu não sei
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
Como você é bonito quando diz, diz, eu acredito
Je crois
Eu acredito
Je crois
Eu acredito
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
Não me sinto bonito quando você ri, ri de quê?
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi
Como você é bonito quando duvida, duvida de você
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Dans mes bras
Em meus braços
Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
Não, não me sinto bonito quando você fala, fala sobre o quê?
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
Como você é bonito quando tem medo, tem medo de você
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
Não me sinto bonito quando você sonha, sonha com o quê?
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi
Como você é bonito quando pensa, pensa em mim
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Dans mes bras
Em meus braços
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
O sol está aqui, o sol já me ajuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
O sol está aqui, se esconda em meus braços
Dans mes bras
Em meus braços
Qu'est-ce que t'es beau
Como você é bonito
J'me sens pas beau
Não me sinto bonito
Mais qu'est-ce que t'es beau
Mas como você é bonito
Non
Não
T'es beau, t'es beau
Você é bonito, você é bonito
J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
No me siento guapo cuando caminas hacia mí
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
Qué guapo eres cuando piensas en ti
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
No, no me siento guapo cuando sabes que no sé
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
Qué guapo eres cuando dices, dices, creo
Je crois
Creo
Je crois
Creo
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
No me siento guapo cuando te ríes, ¿de qué te ríes?
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi
Qué guapo eres cuando dudas, dudas de ti
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Dans mes bras
En mis brazos
Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
No, no me siento guapo cuando hablas, ¿de qué hablas?
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
Qué guapo eres cuando tienes miedo, tienes miedo de ti
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
No me siento guapo cuando sueñas, ¿con qué sueñas?
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi
Qué guapo eres cuando piensas, piensas en mí
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Dans mes bras
En mis brazos
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
El sol está aquí, el sol ya me ayuda
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
El sol está aquí, escóndete en mis brazos
Dans mes bras
En mis brazos
Qu'est-ce que t'es beau
Qué guapo eres
J'me sens pas beau
No me siento guapo
Mais qu'est-ce que t'es beau
Pero qué guapo eres
Non
No
T'es beau, t'es beau
Eres guapo, eres guapo
J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
Ich fühle mich nicht schön, wenn du auf mich zugehst
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
Wie schön du bist, wenn du an dich denkst
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
Nein, ich fühle mich nicht schön, wenn du weißt, dass ich es nicht weiß
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
Wie schön du bist, wenn du sagst, du sagst, ich glaube
Je crois
Ich glaube
Je crois
Ich glaube
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
Ich fühle mich nicht schön, wenn du lachst, worüber lachst du
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi
Wie schön du bist, wenn du zweifelst, zweifelst du an dir
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Dans mes bras
In meinen Armen
Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
Nein, ich fühle mich nicht schön, wenn du sprichst, worüber sprichst du
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
Wie schön du bist, wenn du Angst hast, hast du Angst vor dir
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
Ich fühle mich nicht schön, wenn du träumst, wovon träumst du
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi
Wie schön du bist, wenn du an mich denkst
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Dans mes bras
In meinen Armen
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Die Sonne ist da, die Sonne ist schon da, hilf mir
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Die Sonne ist da, versteck dich in meinen Armen
Dans mes bras
In meinen Armen
Qu'est-ce que t'es beau
Wie schön du bist
J'me sens pas beau
Ich fühle mich nicht schön
Mais qu'est-ce que t'es beau
Aber wie schön du bist
Non
Nein
T'es beau, t'es beau
Du bist schön, du bist schön
J'me sens pas beau quand tu marches tu marches vers moi
Non mi sento bello quando cammini verso di me
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses tu penses à toi
Quanto sei bello quando pensi a te stesso
Non j'me sens pas beau quand tu sais que je sais pas
No, non mi sento bello quando sai che non so
Qu'est-ce que t'es beau quand tu dis, tu dis, je crois
Quanto sei bello quando dici, dici, credo
Je crois
Credo
Je crois
Credo
J'me sens pas beau quand tu ris, tu ris de quoi
Non mi sento bello quando ridi, di cosa ridi
Qu'est ce que t'es beau quand tu doutes, tu doutes de toi
Quanto sei bello quando dubiti, dubiti di te stesso
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Dans mes bras
Tra le mie braccia
Non j'me sens pas beau quand tu parles, tu parles de quoi
No, non mi sento bello quando parli, di cosa parli
Qu'est-ce que t'es beau quand t'as peur, t'as peur de toi
Quanto sei bello quando hai paura, hai paura di te stesso
J'me sens pas beau quand tu rêves, tu rêves à quoi
Non mi sento bello quando sogni, di cosa sogni
Qu'est-ce que t'es beau quand tu penses, tu penses à moi
Quanto sei bello quando pensi, pensi a me
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Dans mes bras
Tra le mie braccia
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Le soleil est là, le soleil déjà aide-moi
Il sole è qui, il sole è già qui, aiutami
Le soleil est là, cache-toi dans mes bras
Il sole è qui, nasconditi tra le mie braccia
Dans mes bras
Tra le mie braccia
Qu'est-ce que t'es beau
Quanto sei bello
J'me sens pas beau
Non mi sento bello
Mais qu'est-ce que t'es beau
Ma quanto sei bello
Non
No
T'es beau, t'es beau
Sei bello, sei bello

Trivia about the song Qu'est-ce que t'es beau by Clara Luciani

Who composed the song “Qu'est-ce que t'es beau” by Clara Luciani?
The song “Qu'est-ce que t'es beau” by Clara Luciani was composed by Fabrice Aboulker, Marc Lavoine, Patrice Paul Marie Gaston Mithois.

Most popular songs of Clara Luciani

Other artists of Pop rock