Hey Girl

CARLO WAIBEL

Lyrics Translation

Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)

Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ich mag dich so wie du bist
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt

Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ich mag dich so wie du bist
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt

Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden

Yeah, aha hey Girl
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Ich mag dich so wie du bist
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt

Hey Girl aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Ich mag dich so wie du bist
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt

Egal, aha, aha
Egal, aha, aha
Egal, aha, aha

Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Hey, if you were a bartender, I'd only be in bars
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
And if you were a dealer, I'd have a lot of grass
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
If you were a pill, I'd have to go to the doctor every day
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Hey, and if you were a bad mood, I'd be screwed every day
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
If you were a cigarette, I'd constantly smoke one
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
And if I had to go outside for that, my life would be all breaks
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
And if you were my couch, I'd never go outside again
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
And if you were teleshopping, I'd buy everything from you
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
And if you were a birthday, I'd definitely be a clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
If you were boredom, I'd gladly be stuck in traffic
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
And if you were a crime, I'd already be in jail
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
And I think if you were into girls, I'd be a woman
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
And if you were a city, definitely New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
If you were a stewardess, I'd be on board every day
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
If you were a BMX, sports would be in my calendar
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
And if you were religion, I'd be tight with the Lord (With the Lord, with the Lord)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha just want you to know (you know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter (no matter) what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the type who digs it
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha just want you to know (you know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter (no matter) what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the type who digs it
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Hey, if you want, go crazy like Shady's Wife
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
And if you were Bonnie, I'd be Clyde, what a crazy life
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
And if you were in a club today, it would be Ladies' Night
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
If you were a perm, I'd find the Eighties nice
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Hey, if you were Facebook, I'd be caught in the net
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
If you were an aria, this wouldn't be spoken word
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
If you were my hobby, it would be what I do best
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
And if you were suicide, I'd be next in line
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
If you were the red-light district, I'd hang out in the residential area
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
If you were a porno, then I'd have a mustache
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
If you were decadence, I'd be the one who likes big sleds
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
And if you were fast food, I'd have such a big ass now
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) If you were a leak, I'd sink
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
If you were self-praise, I'd stink terribly
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
If you were the big sea, I'd drown horribly
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
And no matter how small you were, I'd find you someday
Yeah, aha hey Girl
Yeah, aha hey Girl
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Just want you to know (You know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter(no matter) what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the type who digs it
Hey Girl aha
Hey Girl aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Just want you to know (You know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
And no matter(No matter) what you'd like to be (Like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the type who digs it
Egal, aha, aha
No matter, aha, aha
Egal, aha, aha
No matter, aha, aha
Egal, aha, aha
No matter, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Ei, se fosses uma garçonete, eu só estaria em bares
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
E se fosses um traficante, eu teria muita erva
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Se fosses um comprimido, teria que ir ao médico todos os dias
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Ei, e se fosses mau humor, eu estaria ferrado todos os dias
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Se fosses um cigarro, eu estaria sempre a fumar
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
E se tivesse que sair para isso, a minha vida seria só pausas
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
E se fosses o meu sofá, eu nunca mais sairia de casa
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
E se fosses televendas, eu compraria tudo de ti
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
E se fosses um aniversário, eu seria certamente um palhaço
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Se fosses tédio, eu gostaria de ficar preso no trânsito
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
E se fosses um crime, eu já estaria na prisão
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
E acho que se gostasses de meninas, eu seria uma mulher
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
E se fosses uma cidade, seria definitivamente Nova Iorque
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Se fosses uma comissária de bordo, eu estaria a bordo todos os dias
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Se fosses uma BMX, eu teria desporto no meu calendário
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
E se fosses uma religião, eu seria gordo com o Senhor (Com o Senhor, com o Senhor)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ei, garota, aha, só quero que saibas (sabes)
Ich mag dich so wie du bist
Eu gosto de ti como és
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E não importa (não importa) o que gostarias de ser (gostarias de ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Eu sou definitivamente o tipo que gosta disso
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ei, garota, aha, só quero que saibas (sabes)
Ich mag dich so wie du bist
Eu gosto de ti como és
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E não importa (não importa) o que gostarias de ser (gostarias de ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Eu sou definitivamente o tipo que gosta disso
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Ei, se quiseres, fica louca como a esposa do Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
E se fosses Bonnie, eu seria Clyde, que vida louca
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
E se estivesses num clube hoje, seria noite das senhoras
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Se fosses um permanente, eu acharia os anos 80 legais
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Ei, se fosses o Facebook, eu estaria preso na rede
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Se fosses uma ária, isto não seria um rap
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Se fosses o meu hobby, seria o que eu faço melhor
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
E se fosses suicídio, eu seria o próximo
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Se fosses o bairro da luz vermelha, eu estaria no bairro residencial
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Se fosses um pornô, eu teria um bigode
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Se fosses decadência, eu seria aquele que gosta de grandes carrões
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
E se fosses fast food, eu teria uma bunda grande agora
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) Se fosses um vazamento, eu afundaria
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Se fosses autoelogio, eu cheiraria muito mal
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Se fosses o grande mar, eu me afogaria terrivelmente
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
E não importa o quão pequena fosses, eu te encontraria algum dia
Yeah, aha hey Girl
Sim, aha ei, garota
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Só quero que saibas (Sabes)
Ich mag dich so wie du bist
Eu gosto de ti como és
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E não importa (não importa) o que gostarias de ser (gostarias de ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Eu sou definitivamente o tipo que gosta disso
Hey Girl aha
Ei, garota, aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Só quero que saibas (Sabes)
Ich mag dich so wie du bist
Eu gosto de ti como és
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
E não importa (não importa) o que gostarias de ser (gostarias de ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Eu sou definitivamente o tipo que gosta disso
Egal, aha, aha
Não importa, aha, aha
Egal, aha, aha
Não importa, aha, aha
Egal, aha, aha
Não importa, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Ey, si fueras camarera, solo estaría en bares
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
Y si fueras un traficante, tendría un montón de hierba
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Si fueras una pastilla, tendría que ir al médico todos los días
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Hey, y si fueras mal humor, estaría jodido todos los días
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Si fueras un cigarrillo, estaría fumando constantemente
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
Y si tuviera que salir para eso, mi vida solo consistiría en descansos
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
Y si fueras mi sofá, nunca volvería a salir
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
Y si fueras teleshopping, compraría todo de ti
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
Y si fueras un cumpleaños, seguramente sería un payaso
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Si fueras aburrimiento, no me importaría quedarme atascado en el tráfico
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
Y si fueras un crimen, ya estaría en la cárcel
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
Y creo que si te gustaran las chicas, sería una mujer
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
Y si fueras una ciudad, definitivamente serías Nueva York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Si fueras una azafata, estaría a bordo todos los días
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Si fueras una BMX, el deporte estaría en mi calendario
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
Y si fueras religión, sería gordo con el Señor (Con el Señor, con el Señor)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey chica, aha solo quiero que sepas (que sepas)
Ich mag dich so wie du bist
Me gustas tal como eres
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Y no importa (no importa) lo que te gustaría ser (te gustaría ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Definitivamente soy el tipo que lo cava
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey chica, aha solo quiero que sepas (que sepas)
Ich mag dich so wie du bist
Me gustas tal como eres
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Y no importa (no importa) lo que te gustaría ser (te gustaría ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Definitivamente soy el tipo que lo cava
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Ey, si quieres, vuelve loca como la esposa de Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
Y si fueras Bonnie, yo sería Clyde, qué vida tan loca
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
Y si estuvieras en un club hoy, sería noche de chicas
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Si fueras un permanente, me gustarían los ochenta
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Ey, si fueras Facebook, estaría atrapado en la red
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Si fueras una aria, esto no sería rap
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Si fueras mi hobby, sería lo que mejor hago
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
Y si fueras suicidio, sería el próximo en la lista
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Si fueras el barrio rojo, estaría en el vecindario
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Si fueras una porno, entonces tendría un bigote
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Si fueras decadencia, sería el que le gustan los grandes trineos
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
Y si fueras comida rápida, tendría un gran trasero
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) Si fueras una fuga, me hundiría
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Si fueras autoelogio, olería terriblemente mal
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Si fueras el gran mar, me ahogaría terriblemente
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
Y no importa lo pequeña que fueras, te encontraría algún día
Yeah, aha hey Girl
Sí, aha hey chica
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Solo quiero que sepas (Que sepas)
Ich mag dich so wie du bist
Me gustas tal como eres
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Y no importa (no importa) lo que te gustaría ser (te gustaría ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Definitivamente soy el tipo que lo cava
Hey Girl aha
Hey chica aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Solo quiero que sepas (Que sepas)
Ich mag dich so wie du bist
Me gustas tal como eres
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
Y no importa (No importa) lo que te gustaría ser (Te gustaría ser)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Definitivamente soy el tipo que lo cava
Egal, aha, aha
No importa, aha, aha
Egal, aha, aha
No importa, aha, aha
Egal, aha, aha
No importa, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Eh, si tu étais une serveuse, je serais toujours dans les bars
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
Et si tu étais un dealer, j'aurais beaucoup d'herbe
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Si tu étais une pilule, je devrais aller chez le médecin tous les jours
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Hey, et si tu étais de mauvaise humeur, je serais dans la merde tous les jours
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Si tu étais une cigarette, je fumerais constamment
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
Et si je devais sortir pour ça, ma vie ne serait que des pauses
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
Et si tu étais mon canapé, je ne sortirais plus jamais
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
Et si tu étais du téléachat, j'achèterais tout chez toi
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
Et si tu étais un anniversaire, je serais sûrement un clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Si tu étais l'ennui, je serais heureux d'être coincé dans les embouteillages
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
Et si tu étais un crime, je serais déjà en prison
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
Et je crois que si tu aimais les filles, je serais une femme
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
Et si tu étais une ville, ce serait certainement New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Si tu étais une hôtesse de l'air, je serais à bord tous les jours
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Si tu étais un BMX, le sport serait dans mon calendrier
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
Et si tu étais une religion, je serais gros avec le Seigneur (Avec le Seigneur, avec le Seigneur)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha je veux juste que tu saches (tu sais)
Ich mag dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Et peu importe (peu importe) ce que tu aimerais être (aimerais être)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Je suis définitivement le type qui kiffe ça
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha je veux juste que tu saches (tu sais)
Ich mag dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Et peu importe (peu importe) ce que tu aimerais être (aimerais être)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Je suis définitivement le type qui kiffe ça
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Eh, si tu veux, deviens folle comme la femme de Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
Et si tu étais Bonnie, je serais Clyde, quelle vie folle
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
Et si tu étais dans un club aujourd'hui, ce serait la nuit des dames
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Si tu étais une permanente, je trouverais les années 80 sympas
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Eh, si tu étais Facebook, je serais pris au piège sur le net
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Si tu étais un air, ce ne serait pas du rap parlé ici
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Si tu étais mon hobby, ce serait ce que je fais le mieux
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
Et si tu étais un suicide, je serais le prochain sur la liste
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Si tu étais le quartier rouge, je traînerais dans le quartier résidentiel
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Si tu étais un porno, alors j'aurais une moustache
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Si tu étais la décadence, je serais celui qui aime les grosses voitures
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
Et si tu étais de la malbouffe, j'aurais un gros cul maintenant
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) Si tu étais une fuite, je coulerais
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Si tu étais de l'auto-éloge, je sentirais vraiment mauvais
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Si tu étais la grande mer, je me noierais terriblement
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
Et peu importe combien tu serais petite, je te trouverais un jour
Yeah, aha hey Girl
Ouais, aha hey Girl
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Je veux juste que tu saches (Tu sais)
Ich mag dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Et peu importe(peu importe) ce que tu aimerais être (aimerais être)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Je suis définitivement le type qui kiffe ça
Hey Girl aha
Hey Girl aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Je veux juste que tu saches (Tu sais)
Ich mag dich so wie du bist
Je t'aime comme tu es
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
Et peu importe(Peu importe) ce que tu aimerais être (aimerais être)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Je suis définitivement le type qui kiffe ça
Egal, aha, aha
Peu importe, aha, aha
Egal, aha, aha
Peu importe, aha, aha
Egal, aha, aha
Peu importe, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Ehi, se tu fossi una barista, io sarei sempre nei bar
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
E se tu fossi un pusher, avrei un sacco di erba
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Se tu fossi una pillola, dovrei andare dal dottore ogni giorno
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Ehi, e se tu fossi di cattivo umore, sarei nei guai ogni giorno
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Se tu fossi una sigaretta, fumerei sempre
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
E se dovessi uscire per farlo, la mia vita sarebbe solo pause
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
E se tu fossi il mio divano, non uscirei mai più
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
E se tu fossi televendita, comprerei tutto da te
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
E se tu fossi un compleanno, sarei sicuramente un clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Se tu fossi noia, mi piacerebbe restare nel traffico
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
E se tu fossi un crimine, sarei già in prigione
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
E penso che se tu fossi attratta dalle ragazze, sarei una donna
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
E se tu fossi una città, sarebbe sicuramente New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Se tu fossi un'hostess, sarei a bordo ogni giorno
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Se tu fossi una BMX, farei sport nel mio calendario
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
E se tu fossi una religione, sarei grasso con il Signore (Con il Signore, con il Signore)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ehi ragazza, aha voglio solo che tu sappia (tu sappia)
Ich mag dich so wie du bist
Mi piaci così come sei
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E non importa (non importa) cosa vorresti essere (vorresti essere)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Sono sicuramente il tipo che lo apprezza
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Ehi ragazza, aha voglio solo che tu sappia (tu sappia)
Ich mag dich so wie du bist
Mi piaci così come sei
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E non importa (non importa) cosa vorresti essere (vorresti essere)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Sono sicuramente il tipo che lo apprezza
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Ehi, se vuoi diventa pazza come la moglie di Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
E se tu fossi Bonnie, io sarei Clyde, che vita pazza
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
E se tu fossi in un club oggi, sarebbe la notte delle signore
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Se tu fossi un permanente, troverei gli anni '80 fantastici
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Ehi, se tu fossi Facebook, sarei intrappolato nella rete
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Se tu fossi un'aria, questo non sarebbe un parlato cantato
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Se tu fossi il mio hobby, sarebbe quello che so fare meglio
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
E se tu fossi un suicidio, sarei il prossimo
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Se tu fossi il quartiere a luci rosse, starei nel quartiere residenziale
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Se tu fossi un porno, avrei un baffo
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Se tu fossi la decadenza, sarei quello a cui piacciono le grandi slitte
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
E se tu fossi fast food, avrei un grosso sedere
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) Se tu fossi una perdita, affonderei
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Se tu fossi l'autoelogio, puzzerei terribilmente
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Se tu fossi il grande mare, annegherei terribilmente
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
E non importa quanto piccola tu sia, ti troverei prima o poi
Yeah, aha hey Girl
Sì, aha ehi ragazza
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Voglio solo che tu sappia (Tu sappia)
Ich mag dich so wie du bist
Mi piaci così come sei
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
E non importa (non importa) cosa vorresti essere (vorresti essere)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Sono sicuramente il tipo che lo apprezza
Hey Girl aha
Ehi ragazza aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Voglio solo che tu sappia (Tu sappia)
Ich mag dich so wie du bist
Mi piaci così come sei
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
E non importa (Non importa) cosa vorresti essere (Vorresti essere)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Sono sicuramente il tipo che lo apprezza
Egal, aha, aha
Non importa, aha, aha
Egal, aha, aha
Non importa, aha, aha
Egal, aha, aha
Non importa, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Hei, jika kamu menjadi pelayan bar, maka aku hanya akan berada di bar
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
Dan jika kamu seorang pengedar, aku akan memiliki banyak ganja
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Jika kamu sebuah pil, aku harus pergi ke dokter setiap hari
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Hei, dan jika kamu suasana hati yang buruk, aku akan selalu dalam masalah setiap hari
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Jika kamu sebatang rokok, aku akan terus merokok
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
Dan jika aku harus keluar untuk itu, hidupku hanya akan penuh dengan istirahat
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
Dan jika kamu sofa saya, aku tidak akan pernah keluar lagi
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
Dan jika kamu belanja TV, aku akan membeli segalanya darimu
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
Dan jika kamu ulang tahun, aku pasti akan menjadi badut
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Jika kamu kebosanan, aku akan senang terjebak dalam kemacetan
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
Dan jika kamu kejahatan, aku pasti sudah di penjara
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
Dan aku pikir jika kamu menyukai perempuan, aku akan menjadi wanita
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
Dan jika kamu sebuah kota, pasti New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Jika kamu pramugari, aku akan duduk di pesawat setiap hari
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Jika kamu BMX, olahraga akan ada di kalenderku
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
Dan jika kamu agama, aku akan akrab dengan Tuhan (Dengan Tuhan, dengan Tuhan)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hei Gadis, aha aku hanya ingin kamu tahu (kamu tahu)
Ich mag dich so wie du bist
Aku menyukaimu apa adanya
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Dan tidak peduli (tidak peduli) apa yang kamu ingin jadi (ingin jadi)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Aku pasti orang yang menyukainya
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hei Gadis, aha aku hanya ingin kamu tahu (kamu tahu)
Ich mag dich so wie du bist
Aku menyukaimu apa adanya
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Dan tidak peduli (tidak peduli) apa yang kamu ingin jadi (ingin jadi)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Aku pasti orang yang menyukainya
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Hei, jika kamu mau, menjadi gila seperti istri Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
Dan jika kamu Bonnie, aku akan menjadi Clyde, hidup gila
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
Dan jika kamu hari ini di klub, itu akan menjadi malam wanita
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Jika kamu permanen, aku akan menyukai era 80-an
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Hei, jika kamu Facebook, aku akan terjebak di jaringan
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Jika kamu aria, ini bukan rap
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Jika kamu hobi saya, itu akan menjadi hal yang paling saya bisa
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
Dan jika kamu bunuh diri, aku akan menjadi yang berikutnya
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Jika kamu lingkungan lampu merah, aku akan menggantung di lingkungan tempat tinggal
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Jika kamu porno, ya maka aku akan memiliki kumis
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Jika kamu dekadensi, aku akan menjadi orang yang suka mobil besar
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
Dan jika kamu makanan cepat saji, aku akan memiliki pantat besar sekarang
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) Jika kamu kebocoran, aku akan tenggelam
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Jika kamu pujian diri, aku akan sangat marah
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Jika kamu laut besar, aku akan tenggelam dengan mengerikan
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
Dan tidak peduli seberapa kecil kamu, aku akan menemukanmu suatu saat nanti
Yeah, aha hey Girl
Yeah, aha hei Gadis
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Aku hanya ingin kamu tahu (Kamu tahu)
Ich mag dich so wie du bist
Aku menyukaimu apa adanya
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
Dan tidak peduli (tidak peduli) apa yang kamu ingin jadi (ingin jadi)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Aku pasti orang yang menyukainya
Hey Girl aha
Hei Gadis aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Aku hanya ingin kamu tahu (Kamu tahu)
Ich mag dich so wie du bist
Aku menyukaimu apa adanya
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
Dan tidak peduli (Tidak peduli) apa yang kamu ingin jadi (Ingin jadi)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Aku pasti orang yang menyukainya
Egal, aha, aha
Tidak peduli, aha, aha
Egal, aha, aha
Tidak peduli, aha, aha
Egal, aha, aha
Tidak peduli, aha, aha
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
ถ้าเธอเป็นพนักงานเสิร์ฟ ผมก็จะไปแต่บาร์
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
ถ้าเธอเป็นเจ้ามือยา ผมก็จะมีหญ้าเยอะแยะ
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
ถ้าเธอเป็นยาเม็ด ผมต้องไปหาหมอทุกวัน
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
เฮ้ ถ้าเธอเป็นอารมณ์เสีย ผมก็จะโชคร้ายทุกวัน
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
ถ้าเธอเป็นบุหรี่ ผมจะต้องสูบตลอดเวลา
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
และถ้าต้องออกไปข้างนอก ชีวิตผมก็จะเป็นแต่พักผ่อน
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
และถ้าเธอเป็นโซฟาของผม ผมจะไม่ออกไปข้างนอกอีกเลย
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
และถ้าเธอเป็นโทรทัศน์ช้อปปิ้ง ผมจะซื้อทุกอย่างจากเธอ
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
และถ้าเธอเป็นวันเกิด ผมจะเป็นตัวตลกแน่นอน
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
ถ้าเธอเป็นความเบื่อหน่าย ผมยินดีที่จะติดอยู่ในการจราจร
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
และถ้าเธอเป็นอาชญากรรม ผมคงติดคุกไปแล้ว
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
และผมคิดว่าถ้าเธอชอบผู้หญิง ผมคงเป็นผู้หญิง
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
และถ้าเธอเป็นเมือง แน่นอนว่าจะเป็นนิวยอร์ก
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
ถ้าเธอเป็นแอร์โฮสเตส ผมจะนั่งบนเครื่องทุกวัน
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
ถ้าเธอเป็น BMX กีฬาจะอยู่ในปฏิทินของผม
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
และถ้าเธอเป็นศาสนา ผมจะสนิทกับพระเจ้า (กับพระเจ้า, กับพระเจ้า)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
เฮ้สาว, อาฮา ผมแค่อยากให้เธอรู้ (เธอรู้)
Ich mag dich so wie du bist
ผมชอบเธออย่างที่เธอเป็น
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
และไม่ว่า (ไม่ว่า) เธออยากเป็นอะไร (อยากเป็นอะไร)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
ผมแน่นอนเป็นคนที่ชอบมัน
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
เฮ้สาว, อาฮา ผมแค่อยากให้เธอรู้ (เธอรู้)
Ich mag dich so wie du bist
ผมชอบเธออย่างที่เธอเป็น
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
และไม่ว่า (ไม่ว่า) เธออยากเป็นอะไร (อยากเป็นอะไร)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
ผมแน่นอนเป็นคนที่ชอบมัน
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
เฮ้ ถ้าเธอต้องการ กลายเป็นบ้าเหมือนภรรยาของ Shady
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
และถ้าเธอเป็น Bonnie ผมจะเป็น Clyde, ชีวิตบ้ามาก
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
และถ้าเธออยู่ในคลับวันนี้ มันจะเป็นคืนสำหรับผู้หญิง
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
ถ้าเธอเป็นดัดผม ผมจะชอบยุค 80
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
เฮ้ ถ้าเธอเป็น Facebook ผมจะติดอยู่ในเน็ต
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
ถ้าเธอเป็นอารีย์ นี่ไม่ใช่การร้องเพลง
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
ถ้าเธอเป็นงานอดิเรกของผม มันจะเป็นสิ่งที่ผมทำได้ดีที่สุด
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
และถ้าเธอเป็นการฆ่าตัวตาย ผมจะเป็นคนต่อไป
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
ถ้าเธอเป็นย่านแดง ผมจะแขวนอยู่ในย่านที่อยู่อาศัย
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
ถ้าเธอเป็นหนังโป๊ ใช่แล้ว ผมจะมีหนวดเคราบนริมฝีปาก
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
ถ้าเธอเป็นความเสื่อมโทรม ผมจะเป็นคนที่ชอบรถสไลด์ใหญ่
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
และถ้าเธอเป็นอาหารจานด่วน ผมจะมีก้นใหญ่ตอนนี้
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(อา) ถ้าเธอเป็นรอยรั่ว ผมจะจม
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
ถ้าเธอเป็นการชมตัวเอง ผมจะโกรธมาก
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
ถ้าเธอเป็นทะเลกว้าง ผมจะจมน้ำอย่างน่ากลัว
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
และไม่ว่าเธอจะเล็กแค่ไหน ผมจะหาเธอเจอในที่สุด
Yeah, aha hey Girl
ใช่, อาฮา เฮ้สาว
Will nur dass du weißt (Du weißt)
ผมแค่อยากให้เธอรู้ (เธอรู้)
Ich mag dich so wie du bist
ผมชอบเธออย่างที่เธอเป็น
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
และไม่ว่า (ไม่ว่า) เธออยากเป็นอะไร (อยากเป็นอะไร)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
ผมแน่นอนเป็นคนที่ชอบมัน
Hey Girl aha
เฮ้สาว อาฮา
Will nur dass du weißt (Du weißt)
ผมแค่อยากให้เธอรู้ (เธอรู้)
Ich mag dich so wie du bist
ผมชอบเธออย่างที่เธอเป็น
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
และไม่ว่า (ไม่ว่า) เธออยากเป็นอะไร (อยากเป็นอะไร)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
ผมแน่นอนเป็นคนที่ชอบมัน
Egal, aha, aha
ไม่ว่า, อาฮา, อาฮา
Egal, aha, aha
ไม่ว่า, อาฮา, อาฮา
Egal, aha, aha
ไม่ว่า, อาฮา, อาฮา
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
嘿,如果你是个酒吧服务员,那我就只去酒吧
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
如果你是个毒贩,我就有很多大麻
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
如果你是药片,我就得每天去看医生
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
嘿,如果你是坏心情,我每天都会很糟糕
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
如果你是香烟,我就会不停地抽烟
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
如果我得出去抽,我的生活就只剩下休息时间
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
如果你是我的沙发,我就再也不出门了
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
如果你是电视购物,我就会买你的所有东西
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
如果你是生日,我肯定会是个小丑
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
如果你是无聊,我就愿意在交通堵塞中等待
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
如果你是犯罪,我早就坐牢了
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
我相信如果你喜欢女孩,我会变成一个女人
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
如果你是一个城市,那肯定是纽约
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
如果你是空姐,我每天都在飞机上
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
如果你是BMX,我的日历上会写着运动
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Mit dem Lord, mit dem Lord)
如果你是宗教,我会和上帝成为好友(和上帝,和上帝)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
嘿女孩,啊哈,只想让你知道(你知道)
Ich mag dich so wie du bist
我喜欢你的样子
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
无论(无论)你想成为什么(想成为什么)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
我肯定是那种喜欢它的人
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
嘿女孩,啊哈,只想让你知道(你知道)
Ich mag dich so wie du bist
我喜欢你的样子
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
无论(无论)你想成为什么(想成为什么)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
我肯定是那种喜欢它的人
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
嘿,如果你愿意,变得疯狂就像Shady的妻子
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
如果你是Bonnie,我就是Clyde,多么疯狂的生活
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
如果你今天在俱乐部,那就是女士之夜
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
如果你是烫发,我会觉得80年代很棒
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
嘿,如果你是Facebook,我就被网陷住了
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
如果你是咏叹调,这里就不是说唱了
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
如果你是我的爱好,那就是我最擅长的事
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
如果你是自杀,我就是下一个
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
如果你是红灯区,我就在住宅区里
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
如果你是色情片,那我就有胡子了
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
如果你是堕落,我就是那个喜欢大雪橇的人
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
如果你是快餐,我现在就有个大屁股
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(啊)如果你是漏洞,我就会下沉
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
如果你是自夸,我会非常生气
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
如果你是大海,我会可怕地溺水
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
无论你多小,我总有一天会找到你
Yeah, aha hey Girl
是的,啊哈嘿女孩
Will nur dass du weißt (Du weißt)
只想让你知道(你知道)
Ich mag dich so wie du bist
我喜欢你的样子
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
无论(无论)你想成为什么(想成为什么)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
我肯定是那种喜欢它的人
Hey Girl aha
嘿女孩啊哈
Will nur dass du weißt (Du weißt)
只想让你知道(你知道)
Ich mag dich so wie du bist
我喜欢你的样子
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
无论(无论)你想成为什么(想成为什么)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
我肯定是那种喜欢它的人
Egal, aha, aha
无论,啊哈,啊哈
Egal, aha, aha
无论,啊哈,啊哈
Egal, aha, aha
无论,啊哈,啊哈

Trivia about the song Hey Girl by Cro

On which albums was the song “Hey Girl” released by Cro?
Cro released the song on the albums “Melodie” in 2014 and “MTV Unplugged” in 2015.
Who composed the song “Hey Girl” by Cro?
The song “Hey Girl” by Cro was composed by CARLO WAIBEL.

Most popular songs of Cro

Other artists of Hip Hop/Rap