Hi Kids

CARLO WAIBEL

Lyrics Translation

Uh, hi Kids ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde

Hi Kids ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch

Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
Und drei mal täglich
Und das wichtigste ist
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
Durch die Nacht und schrei', warum
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha

Hi Kids ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde

Hi Kids ich bin Carlo,
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!

Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke

Hi Kids ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde

Hi Kids ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch

Uh, hi Kids ich bin Carlo
Uh, hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Yes yes yes, just like that, and because this sounds so nice, let's go another round
Hi Kids ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Yes yes yes, just like that, and everyone who doesn't know me still raises their arm
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
They say I have power, and they all want to praise my tracks
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Because I only spit with my finger in the socket
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Will you reveal your secret) I don't know, because it's somehow so embarrassing to me
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Come on) Okay, I do it every day
Und drei mal täglich
And three times a day
Und das wichtigste ist
And the most important thing is
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
But I'm just at the station
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
First I kill time and then your mom, just kidding I'm harmless
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
And I play the recorder canon, plural canons
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
And we're off, already packed but I'd rather run naked
Durch die Nacht und schrei', warum
Through the night and scream, why
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
This is something like a warning
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro was just a disguise, oh call me Carlo, haha
Hi Kids ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Yes yes yes, just like that, and because this sounds so nice, let's go another round
Hi Kids ich bin Carlo,
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Yes yes yes, just like that, and everyone who doesn't know me still raises their arm!
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Yeah people ask me if so much swag actually hurts
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
No idea, because I don't feel anything, but I'm doing well
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Thanks to the ups and downs I'm just bearable,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Overdose of arrogance, I'll run you over like a G-train!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Because I'm a wrong-way driver
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
I usually have a hangover, come with three Spartans from the morgue
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
You say that sounds weird, like Doctor Dre and fifty have the same father
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
No, like Doctor Dre and fifty have a white father (huh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Hey, why should I adapt to anyone,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Because a slap on the butt is the best pick-up line
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
No idea why your homes are laughing at me,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Looks like I'm not scaring them that much
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
And slowly it's time for me to pack my gun
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Shit man, I don't have one yet, keep collecting deposit bottles
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
And until I scrape the money together someday
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
I'll just keep chilling, sweatpants, white straitjacket
Hi Kids ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Yes yes yes, just like that, and because this sounds so nice, let's go another round
Hi Kids ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Throw your arm up and give me a hello (hello)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Yes yes yes, just like that, and everyone who doesn't know me still raises their arm
Uh, hi Kids ich bin Carlo
Uh, oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sim sim sim, exatamente assim, e porque isso soa tão bem, vamos fazer outra rodada
Hi Kids ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sim sim sim, exatamente assim, e quem não me conhece também levanta o braço
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Eles dizem que eu tenho poder, e todos elogiam minhas faixas
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Porque eu só cuspo com o dedo na tomada
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Você vai nos contar seu segredo) eu não sei, porque é meio embaraçoso para mim
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Vamos lá) Ok, eu faço todos os dias
Und drei mal täglich
E três vezes ao dia
Und das wichtigste ist
E o mais importante é
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Mas agora estou apenas na estação
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Primeiro mato o tempo e depois a sua mãe, brincadeira, sou inofensivo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
E toco canhão no flautim, plural canhões
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
E vamos embora, já arrumamos as coisas mas prefiro correr nu
Durch die Nacht und schrei', warum
Pela noite e gritar, por quê
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Isso é algo como um aviso
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro era apenas um disfarce, oh me chame de Carlo, haha
Hi Kids ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sim sim sim, exatamente assim, e porque isso soa tão bem, vamos fazer outra rodada
Hi Kids ich bin Carlo,
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Sim sim sim, exatamente assim, e quem não me conhece também levanta o braço!
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Yeah, as pessoas me perguntam se ter tanto swag dói
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
Não faço ideia, porque não sinto nada, mas estou bem
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Graças aos altos e baixos, sou apenas suportável,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Overdose de arrogância, te atropelo como um trem!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Porque eu sou um motorista fantasma
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Eu geralmente tenho ressaca, venho com três espartanos do necrotério
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Você diz que isso soa estranho, como o Dr. Dre e o 50 têm o mesmo pai
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
Não, como o Dr. Dre e o 50 têm um pai branco (hã?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Ei, por que eu deveria me adaptar a alguém,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Porque um tapa na bunda é a melhor cantada
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Não sei por que seus amigos estão rindo de mim,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Parece que eu não os assusto tanto
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
E está na hora de eu pegar minha arma
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Merda, eu ainda não tenho uma, continuo coletando garrafas vazias
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
E até que eu junte o dinheiro algum dia
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Eu apenas relaxo, calça de moletom, camisa de força branca
Hi Kids ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sim sim sim, exatamente assim, e porque isso soa tão bem, vamos fazer outra rodada
Hi Kids ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levantem o braço e me deem um oi (oi)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sim sim sim, exatamente assim, e quem não me conhece também levanta o braço!
Uh, hi Kids ich bin Carlo
Uh, hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sí sí sí, así es, y porque esto suena tan bien, otra ronda
Hi Kids ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sí sí sí, exactamente así, y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Dicen que tengo poder, y todos quieren elogiar mis pistas
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Porque solo escupo con el dedo en el enchufe
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(¿Nos revelarás tu secreto?) No lo sé, porque de alguna manera me da vergüenza
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Vamos) Está bien, lo hago todos los días
Und drei mal täglich
Y tres veces al día
Und das wichtigste ist
Y lo más importante es
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Pero ahora mismo solo estoy en la estación
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Primero mato el tiempo y luego a tu mamá, es broma, soy inofensivo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Y toco el canon en la flauta dulce, plural canones
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
Y nos vamos, ya hemos empacado pero prefiero correr desnudo
Durch die Nacht und schrei', warum
Por la noche y grito, ¿por qué?
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Esto es algo así como una advertencia
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro era solo un disfraz, oh llámame Carlo, jaja
Hi Kids ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sí sí sí, así es, y porque esto suena tan bien, otra ronda
Hi Kids ich bin Carlo,
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Sí sí sí, exactamente así, y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Sí, la gente me pregunta si tanto swag duele
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
No tengo idea, porque no siento nada, pero estoy bien
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Gracias a los altibajos, soy soportable,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Sobredosis de arrogancia, te atropello como un tren de carga!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Porque soy un conductor en sentido contrario
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Normalmente tengo resaca, vengo con tres espartanos del depósito de cadáveres
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Dices que suena raro, como si el Dr. Dre y Fifty tuvieran el mismo padre
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
No, como si el Dr. Dre y Fifty tuvieran un padre blanco (¿eh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Oye, ¿por qué debería adaptarme a alguien?
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Porque una palmada en el trasero es el mejor coqueteo
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
No tengo idea de por qué tus amigos se ríen de mí,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Parece que no les doy tanto miedo
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Y lentamente es hora de que empaque mi arma
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Mierda, todavía no tengo una, sigo recolectando botellas de depósito
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Y hasta que raspe el dinero juntos en algún momento
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Solo sigo relajándome, pantalones de chándal, camisa de fuerza blanca
Hi Kids ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sí sí sí, así es, y porque esto suena tan bien, otra ronda
Hi Kids ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levanten el brazo y denme un hola (hola)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sí sí sí, exactamente así, y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos
Uh, hi Kids ich bin Carlo
Euh, salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Oui oui oui, exactement comme ça, et parce que ça sonne si bien, on refait un tour
Hi Kids ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Oui oui oui, exactement comme ça, et même ceux qui ne me connaissent pas lèvent le bras
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Ils disent que j'ai du pouvoir, et ils veulent tous louer mes morceaux
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Parce que je ne crache plus qu'avec le doigt dans la prise
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Tu nous révèles ton secret) je ne sais pas, parce que c'est un peu embarrassant pour moi
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Allez) D'accord, je le fais tous les jours
Und drei mal täglich
Et trois fois par jour
Und das wichtigste ist
Et le plus important est
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Mais je suis juste à la gare
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Je tue d'abord le temps et ensuite ta mère, je plaisante, je suis inoffensif
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Et je joue le canon sur la flûte à bec, pluriel canons
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
Et nous partons, nous avons déjà fait nos bagages mais je préfère courir nu
Durch die Nacht und schrei', warum
Dans la nuit et crier, pourquoi
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
C'est quelque chose comme un avertissement
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro n'était qu'un leurre, oh appelle-moi Carlo, haha
Hi Kids ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Oui oui oui, exactement comme ça, et parce que ça sonne si bien, on refait un tour
Hi Kids ich bin Carlo,
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Oui oui oui, exactement comme ça, et même ceux qui ne me connaissent pas lèvent le bras!
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Ouais, les gens me demandent si autant de swag fait mal
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
Je ne sais pas, parce que je ne ressens rien, mais je vais bien
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Grâce aux hauts et aux bas, je suis juste supportable,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Overdose d'arrogance, je te roule dessus comme un train express!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Parce que je suis un conducteur fantôme
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
J'ai généralement la gueule de bois, je viens avec trois Spartiates du morgue
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Tu dis que ça sonne bizarre, comme si Docteur Dre et cinquante avaient le même père
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
Non, comme si Docteur Dre et cinquante avaient un père blanc (hein?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Eh, pourquoi devrais-je m'adapter à quelqu'un,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Parce qu'une tape sur les fesses est la meilleure drague
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Je ne sais pas pourquoi tes potes se moquent de moi,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
On dirait que je ne leur fais pas si peur
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Et il est grand temps que je prenne mon flingue
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Merde, je n'en ai pas encore, je continue à collecter les bouteilles consignées
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Et jusqu'à ce que je rassemble l'argent un jour
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Je continue à me détendre, jogging, camisole de force blanche
Hi Kids ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Oui oui oui, exactement comme ça, et parce que ça sonne si bien, on refait un tour
Hi Kids ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Levez le bras et dites-moi bonjour (bonjour)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Oui oui oui, exactement comme ça, et même ceux qui ne me connaissent pas lèvent le bras
Uh, hi Kids ich bin Carlo
Uh, ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sì sì sì, proprio così, e poiché suona così bene, un altro giro
Hi Kids ich bin Carlo
Ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sì sì sì, proprio così, e chiunque non mi conosca alza comunque il braccio
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Dicono che ho potere, e vogliono tutti lodare le mie tracce
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Perché sputo solo con il dito nella presa
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Ci riveli il tuo segreto) non lo so, perché mi imbarazza un po'
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Andiamo) Ok, lo faccio ogni giorno
Und drei mal täglich
E tre volte al giorno
Und das wichtigste ist
E la cosa più importante è
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Ma ora sono solo alla stazione
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Prima batto il tempo e poi uccido tua madre, scherzo sono innocuo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
E suono il cannone sul flauto dolce, plurale cannoni
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
E noi partiamo, abbiamo già fatto le valigie ma preferisco correre nudo
Durch die Nacht und schrei', warum
Attraverso la notte e grido, perché
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Questo è qualcosa come un avvertimento
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro era solo un travestimento, oh chiamami Carlo, haha
Hi Kids ich bin Carlo
Ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sì sì sì, proprio così, e poiché suona così bene, un altro giro
Hi Kids ich bin Carlo,
Ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Sì sì sì, proprio così, e chiunque non mi conosca alza comunque il braccio!
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Yeah, la gente mi chiede se avere così tanto swag fa male
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
Non ne ho idea, perché non sento niente, ma sto bene
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Grazie agli alti e bassi sono appena sopportabile,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Overdose di presunzione, ti travolgo come un treno!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Perché sono un pirata della strada
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Di solito ho i postumi della sbornia, vengo con tre spartani dal deposito di cadaveri
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Dici che suona strano, come se Dr. Dre e cinquanta avessero lo stesso padre
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
No, come se Dr. Dre e cinquanta avessero un padre bianco (eh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Ehi, perché dovrei adattarmi a qualcuno,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Perché una pacca sul sedere è il miglior approccio
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Non ho idea di perché i tuoi amici mi stiano ridendo dietro,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Sembra che non li spaventi molto
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
E lentamente è ora che prenda la mia pistola
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Cavolo, non ne ho ancora una, continuo a raccogliere bottiglie vuote
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
E fino a quando non avrò raccolto abbastanza soldi
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Continuerò a rilassarmi, pantaloni da jogging, giacca di forza bianca
Hi Kids ich bin Carlo
Ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Sì sì sì, proprio così, e poiché suona così bene, un altro giro
Hi Kids ich bin Carlo
Ciao ragazzi, io sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Alzate il braccio e ditemi ciao (ciao)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Sì sì sì, proprio così, e chiunque non mi conosca alza comunque il braccio
Uh, hi Kids ich bin Carlo
Uh, hi anak-anak, saya Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Ya ya ya, tepat begitu, dan karena ini terdengar begitu indah, mari kita lakukan lagi
Hi Kids ich bin Carlo
Hi anak-anak, saya Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Ya ya ya, tepat begitu, dan bagi yang tidak mengenal saya, angkat juga tanganmu
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Mereka bilang saya punya kekuatan, dan semua ingin memuji lagu-lagu saya
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Karena saya hanya meludah dengan jari di stopkontak
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Apakah kamu akan memberitahu kami rahasiamu) Saya tidak tahu, karena entah kenapa itu memalukan
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(Ayo) Oke, saya melakukannya setiap hari
Und drei mal täglich
Dan tiga kali sehari
Und das wichtigste ist
Dan yang terpenting adalah
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Tapi saya hanya di stasiun kereta
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
Menghabiskan waktu dan kemudian membunuh ibumu, hanya bercanda saya tidak berbahaya
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Dan saya bermain recorder lagu Kanon, jamak Kanon
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
Dan kita berangkat, sudah siap tapi saya lebih suka berlari telanjang
Durch die Nacht und schrei', warum
Melalui malam dan berteriak, mengapa
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Ini semacam peringatan
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro hanya kamuflase, oh panggil saya Carlo, haha
Hi Kids ich bin Carlo
Hi anak-anak, saya Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Ya ya ya, tepat begitu, dan karena ini terdengar begitu indah, mari kita lakukan lagi
Hi Kids ich bin Carlo,
Hi anak-anak, saya Carlo,
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
Ya ya ya, tepat begitu, dan bagi yang tidak mengenal saya, angkat juga tanganmu!
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Ya orang-orang bertanya apakah memiliki banyak gaya itu menyakitkan
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
Tidak tahu, karena saya tidak merasakan apa-apa, tapi saya baik-baik saja
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
Berkat naik turunnya, saya menjadi bisa ditoleransi,
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
Overdosis sombong, menggulungmu seperti kereta G!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
Karena saya pengemudi hantu
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Saya biasanya mabuk datang dengan tiga Spartan dari kamar mayat
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
Kamu bilang itu terdengar aneh, seperti Dr. Dre dan lima puluh memiliki ayah yang sama
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
Tidak, seperti Dr. Dre dan lima puluh memiliki ayah kulit putih (hah?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Eh, mengapa saya harus menyesuaikan diri dengan seseorang,
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
Karena tepukan di pantat adalah cara terbaik untuk merayu
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Tidak tahu, mengapa teman-temanmu tertawa padaku,
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Sepertinya saya tidak membuat mereka terlalu takut
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Dan perlahan-lahan saatnya saya mengambil senjataku
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Sial, saya belum punya, terus mengumpulkan botol bekas
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Dan sampai saya mengumpulkan uang itu
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Saya hanya akan terus santai, celana training, jaket paksa putih
Hi Kids ich bin Carlo
Hi anak-anak, saya Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
Ya ya ya, tepat begitu, dan karena ini terdengar begitu indah, mari kita lakukan lagi
Hi Kids ich bin Carlo
Hi anak-anak, saya Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
Angkat tanganmu tinggi dan ucapkan halo (halo)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
Ya ya ya, tepat begitu, dan bagi yang tidak mengenal saya, angkat juga tanganmu!
Uh, hi Kids ich bin Carlo
อืม, สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และเพราะว่าที่นี่มันดูดี เรามาอีกรอบ
Hi Kids ich bin Carlo
สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และทุกคนที่ไม่รู้จักฉันก็ยังยกแขนขึ้น
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
พวกเขาบอกว่าฉันมีพลัง และพวกเขาชื่นชมเพลงของฉันทุกเพลง
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
เพราะฉันแร็ปด้วยนิ้วอยู่ในปลั๊กไฟ
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(บอกเราหน่อยสิ ความลับของคุณคืออะไร) ฉันไม่รู้นะ เพราะมันอายๆ อยู่หน่อย
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(เอาสิ) โอเค, ฉันทำทุกวัน
Und drei mal täglich
และสามครั้งต่อวัน
Und das wichtigste ist
และสิ่งสำคัญที่สุดคือ
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่สถานีรถไฟเท่านั้น
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
ฉันเอาเวลาไปตีและหลังจากนั้นฆ่าแม่ของคุณตาย, แค่ล้อเล่น ฉันไม่มีพิษมีภัย
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
และฉันเล่นฟลูตบล็อกเพลง Canon, พหูพจน์คือ Canons
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
และเรากำลังจะออกเดินทาง, แพ็คของเรียบร้อยแล้ว แต่ฉันชอบวิ่งเปลือยกาย
Durch die Nacht und schrei', warum
ตลอดคืนและตะโกนว่า, ทำไม
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
นี่เป็นเหมือนการเตือน
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro เป็นแค่การปกปิด, โอ้ เรียกฉันว่าคาร์โล, ฮ่าฮ่า
Hi Kids ich bin Carlo
สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และเพราะว่าที่นี่มันดูดี เรามาอีกรอบ
Hi Kids ich bin Carlo,
สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และทุกคนที่ไม่รู้จักฉันก็ยังยกแขนขึ้น
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
ใช่ คนถามฉันว่ามีสไตล์มากขนาดนี้มันเจ็บไหม
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
ไม่รู้สิ เพราะฉันไม่รู้สึกอะไรเลย แต่ฉันรู้สึกดี
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
ด้วยการขึ้นๆ ลงๆ ทำให้ฉันอยู่ได้ตอนนี้
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
โอเวอร์โดสความหยิ่งยโส, ฉันจะทับคุณเหมือนรถไฟ G!
Denn ich bin ein Geisterfahrer
เพราะฉันเป็นคนขับผิดทาง
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
ฉันมักจะมีอาการเมาค้าง มาพร้อมสามสปาร์ตันจากห้องเก็บศพ
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
คุณบอกว่ามันฟังดูแปลก, เหมือนดร.เดรและห้าสิบมีพ่อเดียวกัน
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
ไม่, เหมือนดร.เดรและห้าสิบมีพ่อผิวขาว (หา?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
เอ่ย, ทำไมฉันต้องปรับตัวให้เข้ากับใคร
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
เพราะการตบก้นเป็นวิธีจีบที่ดีที่สุด
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
ไม่รู้ว่าทำไมเพื่อนของคุณถึงหัวเราะกับฉัน
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
ดูเหมือนว่าฉันไม่ทำให้พวกเขากลัวมากนัก
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
และเริ่มเป็นเวลาที่ฉันต้องหยิบปืนของฉัน
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
เฮ้ ฉันยังไม่มีปืนเลย, ยังคงเก็บขวดเปล่าต่อไป
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
และจนกว่าฉันจะหาเงินได้
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
ฉันก็จะผ่อนคลายต่อไป, กางเกงวอร์ม, แจ็คเก็ตขาวบังคับ
Hi Kids ich bin Carlo
สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และเพราะว่าที่นี่มันดูดี เรามาอีกรอบ
Hi Kids ich bin Carlo
สวัสดีเด็กๆ ฉันชื่อคาร์โล
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
ยกแขนขึ้นและทักทายฉันด้วยคำว่า ฮัลโหล (ฮัลโหล)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
ใช่ๆ แบบนั้นแหละ และทุกคนที่ไม่รู้จักฉันก็ยังยกแขนขึ้น
Uh, hi Kids ich bin Carlo
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein h allo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
是的是的是的,就这样,因为这听起来很好,再来一次
Hi Kids ich bin Carlo
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
是的是的是的,就这样,即使不认识我的人也要举起手臂
Sie sagen ich hätt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
他们说我很有力量,都想赞美我的音轨
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
因为我只是手指插在插座里说唱
(Verrätst du uns dein Geheimnis) ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(你能告诉我们你的秘密吗)我不知道,因为这对我来说有点尴尬
(Komm schon) Okay, ich mach jeden Tag
(来吧)好吧,我每天都这样做
Und drei mal täglich
一天三次
Und das wichtigste ist
最重要的是
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
但我现在只是在火车站
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot, spaß ich bin harmlos
先打发时间然后再打你妈妈,开玩笑的,我是无害的
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
我在用竖笛演奏卡农,复数形式是卡农
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt doch ich renn lieber nackt
我们开始出发,已经打包好了,但我宁愿赤身裸体
Durch die Nacht und schrei', warum
在夜里跑着喊,为什么
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
这就像是一个警告
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo, haha
Cro只是伪装,哦叫我卡洛,哈哈
Hi Kids ich bin Carlo
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
是的是的是的,就这样,因为这听起来很好,再来一次
Hi Kids ich bin Carlo,
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch!
是的是的是的,就这样,即使不认识我的人也要举起手臂
Yeah Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
是的,人们问我这么多的炫耀是否会感到疼痛
Keine Ahnung, denn ich fühle nix, doch mir geht's gut
不知道,因为我什么也感觉不到,但我感觉很好
Dank der Ups und Downer bin ich grade so erträglich,
多亏了起起落落,我现在才能忍受
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein G-Zug!
过度自负,像G列车一样碾过你
Denn ich bin ein Geisterfahrer
因为我是逆行者
Ich hab meistens Kater komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
我通常宿醉,带着三个斯巴达人从尸体仓库出来
Du sagst das klingt komisch, wie Doktor Dre und fünfzig ham' den gleichen Vater
你说这听起来很奇怪,就像Dr. Dre和50 Cent有同一个父亲
Nein, wie Doktor Dre und fünfzig ham' nen weißen Vater (hä?)
不,就像Dr. Dre和50 Cent有一个白人父亲(哈?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
嘿,我为什么要适应别人
Denn ein Klapps auf den Po ist doch die beste Anmache
因为拍打屁股不是最好的搭讪方式吗
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
不知道为什么你的伙伴们会笑我
Sieht so aus als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
看起来我并没有让他们感到太害怕
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
慢慢地,是时候我拿起我的枪了
Scheiße man, ich hab noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
该死的,我还没有枪,继续收集瓶子
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
直到我最终攒够了钱
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
我就继续放松,穿着运动裤,白色的强制夹克
Hi Kids ich bin Carlo
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genauso, und weil das hier so schön klingt nochmal 'ne Runde
是的是的是的,就这样,因为这听起来很好,再来一次
Hi Kids ich bin Carlo
嗨,孩子们,我是卡洛
Werft den Arm hoch und gebt mir ein hallo (hallo)
举起你们的手臂,向我打个招呼(你好)
Ja ja ja, genau so, und jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
是的是的是的,就这样,即使不认识我的人也要举起手臂

Trivia about the song Hi Kids by Cro

On which albums was the song “Hi Kids” released by Cro?
Cro released the song on the albums “Easy” in 2011, “Easy” in 2012, and “MTV Unplugged” in 2015.
Who composed the song “Hi Kids” by Cro?
The song “Hi Kids” by Cro was composed by CARLO WAIBEL.

Most popular songs of Cro

Other artists of Hip Hop/Rap