(What it is)
(Yeah)
Yeah (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
Und Baby, du bist top on the list
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
White Top, Million-Dollar-Gesicht
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Hoff', du wartest, Babe
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
Und es war mehr als Love
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Sie wertet mich auf
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
Bei den Shows nur ihr (yeah)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
(What it is)
(What it is)
(Yeah)
(Yeah)
Yeah (?)
Yeah (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
You were always down when asked
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Without makeup, A+, ready to ride
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
On a scale of ten, a seventy-five
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
No, you don't like Moët, you have Henny in the glass, yeah
Und Baby, du bist top on the list
And baby, you're top on the list
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
You'd rather be here than anywhere in the club with the chicks
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
No V.I.P., too real for that shit
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
One look is enough and everyone falls in love with you
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
You're topnotch with the beige Chucks
White Top, Million-Dollar-Gesicht
White top, million-dollar face
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
Can't get you out of my head, your skinny jeans
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
You wear your hair in a ponytail, but somehow sweet
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
And I'm alone again and writing, into the night
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
And looking for the simplest rhymes, but nothing works
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Yeah, I lose the only friend between stars and babes
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Since you've been gone, I feel like Cast-Away
Hoff', du wartest, Babe
Hope you're waiting, babe
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
I see her in all the others (yeah)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
And I don't need weed, I'm still high from her
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
If we fall, then together like Bonnie and Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
But no matter what comes, I'll never leave you alone again
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
And we were a team, who needs gold and platinum?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
That was never planned, no, the plan was her
Und es war mehr als Love
And it was more than love
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
The smile of a lady, but the soul of a dawg
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
And while she's cooking in a tank top with a sexy back
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
The independence reminds a bit of Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Oh damn, smallest gang, this world, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Just because I'm not CRO with her, she's a fan (yeah)
Sie wertet mich auf
She upgrades me
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
And if you don't know yet, please remember exactly
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Behind every winner is always a stronger woman
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
With more heart, more balls, so the applause is granted
Bei den Shows nur ihr (yeah)
At the shows only her (yeah)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
I'm awake until four and I think about the night at the piano
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
I miss us, even if I try
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
I will never lose myself in any other women
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
As much as I did in her, because
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
I see her in all the others (yeah)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
And I don't need weed, I'm still high from her
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
If we fall, then together like Bonnie and Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
But no matter what comes, I'll never leave you alone again
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
(What) I see her in all the others (yeah, what)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
And I don't need weed, I'm still high from her (yeah)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
If we fall, then together like Bonnie and Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
But no matter what comes, I'll never leave you alone again
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
(What it is)
(O que é)
(Yeah)
(Sim)
Yeah (?)
Sim (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
Você sempre estava lá quando perguntavam
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Sem maquiagem, A+, pronta para ir
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
Em uma escala até dez, um setenta e cinco
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
Não, você não gosta de Moët, você tem Henny no copo, sim
Und Baby, du bist top on the list
E baby, você está no topo da lista
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
Prefere estar aqui do que em algum clube com as garotas
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
Sem V.I.P., muito real para essa merda
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
Um olhar é suficiente e todos se apaixonam por você
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
Você é top com seus Chucks em bege
White Top, Million-Dollar-Gesicht
Top branco, rosto de um milhão de dólares
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
Não consigo tirar você da minha cabeça, suas calças skinny
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
Você usa o cabelo em um rabo de cavalo, mas de alguma forma doce
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
E eu estou sozinho novamente e escrevendo até a noite
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
E procurando as rimas mais simples, mas nada funciona
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Sim, perco o único amigo entre estrelas e bebês
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Desde que você se foi, me sinto como Náufrago
Hoff', du wartest, Babe
Espero que você esteja esperando, babe
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Eu vejo nela todas as outras (sim)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
E não preciso de maconha, ainda estou chapado dela
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se caímos, caímos juntos como Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mas não importa o que aconteça, nunca mais vou te deixar sozinha
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
E nós éramos um time, quem precisa de ouro e platina?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
Isso nunca foi planejado, não, o plano era ela
Und es war mehr als Love
E era mais do que amor
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
O sorriso de uma dama, mas a alma de um cachorro
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
E enquanto ela cozinha com um top sexy
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
A independência me lembra um pouco de Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Oh droga, menor gangue, deste mundo, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Só porque com ela eu não sou CRO, ela é fã (sim)
Sie wertet mich auf
Ela me valoriza
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
E se você ainda não sabe, por favor, lembre-se bem
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Por trás de cada vencedor sempre há uma mulher mais forte
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
Com mais coração, mais coragem, assim o aplauso é concedido
Bei den Shows nur ihr (yeah)
Nos shows só ela (sim)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
Fico acordado até as quatro e penso na noite ao piano
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
Sinto falta de nós, mesmo que eu tente
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
Nunca mais vou me perder em outras mulheres
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
Como eu me perdi nela, porque
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Eu vejo nela todas as outras (sim)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
E não preciso de maconha, ainda estou chapado dela
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se caímos, caímos juntos como Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mas não importa o que aconteça, nunca mais vou te deixar sozinha
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
(O que) Eu vejo nela todas as outras (sim, o que)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
E não preciso de maconha, ainda estou chapado dela (sim)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se caímos, caímos juntos como Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mas não importa o que aconteça, nunca mais vou te deixar sozinha
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
Eu sei que você está morando em L.A. (Eu sei que você está morando em L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Mas baby, você mora no meu coração (mas baby, você mora no meu coração)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
Oh, você pode fugir (oh, você pode fugir)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
Mas eu sempre vou perseguir o seu amor (Eu sempre vou perseguir o seu amor) (sim)
(What it is)
(Lo que es)
(Yeah)
(Sí)
Yeah (?)
Sí (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
Siempre estabas dispuesta, cuando te preguntaban
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Sin maquillaje, A+, lista para ir
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
En una escala del uno al diez, un setenta y cinco
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
No, no te gusta el Moët, tienes Henny en el vaso, sí
Und Baby, du bist top on the list
Y bebé, estás en lo más alto de la lista
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
Prefieres estar aquí que en cualquier club con las chicas
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
No eres V.I.P., demasiado real para esa mierda
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
Una mirada es suficiente y todos se enamoran de ti
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
Eres de primera con tus Chucks en beige
White Top, Million-Dollar-Gesicht
Top blanco, cara de un millón de dólares
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
No puedo sacarte de mi cabeza, tus jeans ajustados
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
Llevas el pelo en una coleta, pero de alguna manera dulce
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
Y una vez más estoy solo y escribo hasta la noche
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
Y busco las rimas más simples, pero nada funciona
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Sí, pierdo al único amigo entre estrellas y chicas
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Desde que te fuiste, me siento como náufrago
Hoff', du wartest, Babe
Espero que estés esperando, bebé
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Veo en todas las demás solo a ella (sí)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Y no necesito marihuana, todavía estoy colocado por ella
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si caemos, caemos juntos como Bonnie y Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Pero no importa lo que pase, nunca más te dejaré sola
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
Y éramos un equipo, ¿quién necesita oro y platino?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
Eso nunca estuvo planeado, no, el plan era ella
Und es war mehr als Love
Y era más que amor
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
La sonrisa de una dama, pero el alma de un perro
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
Y mientras ella cocina con una camiseta de tirantes y espalda sexy
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
La independencia recuerda un poco a Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Oh maldita sea, la pandilla más pequeña, de este mundo, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Solo porque no soy CRO con ella, es fan (sí)
Sie wertet mich auf
Ella me mejora
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
Y si aún no lo sabes, por favor recuerda bien
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Detrás de cada ganador siempre hay una mujer más fuerte
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
Con más corazón, más coraje, así se gana el aplauso
Bei den Shows nur ihr (yeah)
En los shows solo ella (sí)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
Estoy despierto hasta las cuatro y pienso en la noche en el piano
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
Echo de menos el nosotros, aunque lo intento
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
Nunca me perderé en otras mujeres
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
Como lo hice en ella, porque
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Veo en todas las demás solo a ella (sí)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Y no necesito marihuana, todavía estoy colocado por ella
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si caemos, caemos juntos como Bonnie y Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Pero no importa lo que pase, nunca más te dejaré sola
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
(Qué) Veo en todas las demás solo a ella (sí, qué)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
Y no necesito marihuana, todavía estoy colocado por ella (sí)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si caemos, caemos juntos como Bonnie y Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Pero no importa lo que pase, nunca más te dejaré sola
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
Sé que vives en L.A. (Sé que vives en L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Pero bebé, tienes tu base en mi corazón (pero bebé, tienes tu base en mi corazón)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
Oh, puedes huir (oh, puedes huir)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
Pero siempre perseguiré tu amor (Siempre perseguiré tu amor) (sí)
(What it is)
(Qu'est-ce que c'est)
(Yeah)
(Ouais)
Yeah (?)
Ouais (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
Tu étais toujours là quand on te demandait
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Sans maquillage, A+, prête à partir
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
Sur une échelle de dix, tu es un soixante-quinze
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
Non, tu n'aimes pas le Moët, tu as du Henny dans ton verre, ouais
Und Baby, du bist top on the list
Et bébé, tu es en haut de la liste
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
Tu préfères être ici plutôt qu'ailleurs dans un club avec les filles
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
Pas de V.I.P., beaucoup trop réel pour cette merde
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
Un seul regard suffit et tout le monde tombe amoureux de toi
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
Tu es top avec tes Chucks en beige
White Top, Million-Dollar-Gesicht
Top blanc, visage à un million de dollars
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
Tu ne sors pas de ma tête, ton jean skinny
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
Tu portes tes cheveux en queue de cheval, mais d'une certaine manière douce
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
Et je suis encore une fois seul et j'écris jusqu'à la nuit
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
Et je cherche les rimes les plus simples, mais rien ne fonctionne
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Ouais, je perds le seul ami entre les stars et les bébés
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Depuis que tu es partie, je me sens comme Cast-Away
Hoff', du wartest, Babe
J'espère que tu m'attends, bébé
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Je ne vois qu'elle dans toutes les autres (ouais)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Et je n'ai pas besoin de weed, je suis toujours high d'elle
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si nous tombons, alors ensemble comme Bonnie et Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mais quoi qu'il arrive, je ne te laisserai plus jamais seule
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
Et nous étions une équipe, qui a besoin d'or et de platine ?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
Ce n'était jamais prévu, non, le plan c'était elle
Und es war mehr als Love
Et c'était plus que de l'amour
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
Le sourire d'une dame, mais l'âme d'un chien
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
Et pendant qu'elle cuisine en débardeur avec un dos sexy
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
L'indépendance me rappelle un peu Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Oh mince, plus petite bande, ce monde, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Juste parce que je ne suis pas CRO avec elle, elle est fan (ouais)
Sie wertet mich auf
Elle me valorise
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
Et si tu ne le sais pas encore, s'il te plaît, souviens-toi bien
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Derrière chaque gagnant se cache toujours une femme plus forte
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
Avec plus de cœur, plus de courage, ainsi va l'applaudissement
Bei den Shows nur ihr (yeah)
Aux spectacles, c'est seulement elle (ouais)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
Je reste éveillé jusqu'à quatre heures et je pense à la nuit au piano
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
Je nous manque, même si j'essaie
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
Je ne me perdrai jamais autant dans d'autres femmes
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
Comme je l'ai fait en elle, parce que
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Je ne vois qu'elle dans toutes les autres (ouais)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
Et je n'ai pas besoin de weed, je suis toujours high d'elle
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si nous tombons, alors ensemble comme Bonnie et Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mais quoi qu'il arrive, je ne te laisserai plus jamais seule
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
(Quoi) Je ne vois qu'elle dans toutes les autres (ouais, quoi)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
Et je n'ai pas besoin de weed, je suis toujours high d'elle (ouais)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Si nous tombons, alors ensemble comme Bonnie et Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Mais quoi qu'il arrive, je ne te laisserai plus jamais seule
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
Je sais que tu vis à L.A. (Je sais que tu vis à L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Mais bébé, tu es dans mon cœur (mais bébé, tu es dans mon cœur)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
Oh, tu peux t'enfuir (oh, tu peux t'enfuir)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
Mais je poursuivrai toujours ton amour (je poursuivrai toujours ton amour) (ouais)
(What it is)
(Cosa è)
(Yeah)
(Sì)
Yeah (?)
Sì (?)
Du warst immer down, wenn man dich fragt
Eri sempre disponibile, quando ti chiedevano
Ohne Make-up, A+, ready to ride
Senza trucco, A+, pronta a partire
Auf 'ner Skala bis zehn eine seventy-five
Su una scala da uno a dieci, sei un settantacinque
Nein, du magst keinen Moët, du hast Henny im Glas, yeah
No, non ti piace il Moët, hai Henny nel bicchiere, sì
Und Baby, du bist top on the list
E baby, sei in cima alla lista
Bist lieber hier als irgendwo im Club mit den Chicks
Preferisci essere qui piuttosto che in un club con le ragazze
Kein V.I.P., viel zu real für den Shit
Nessun V.I.P., troppo reale per quella roba
Ein Blick reicht und jeder verliebt sich in dich
Uno sguardo basta e tutti si innamorano di te
Du bist topnotch mit den Chucks in Beige
Sei topnotch con le Chucks in beige
White Top, Million-Dollar-Gesicht
Top bianco, viso da un milione di dollari
Gehst mir nicht aus'm Kopf, deine Skinny Jeans
Non riesco a toglierti dalla testa, i tuoi jeans skinny
Trägst die Haare zu 'nem Zopf, aber irgendwie sweet
Porti i capelli in una coda, ma in qualche modo dolce
Und ich bin wieder mal alleine und schreibe, bis in die Nacht
E sono di nuovo solo e scrivo fino a notte fonda
Und such' die einfachsten Reime, doch nichts klappt
E cerco le rime più semplici, ma niente funziona
Yeah, verlier' den einzigen Freund zwischen Stars und Babes
Sì, perdo l'unico amico tra le stelle e le babes
Seitdem du weg bist, fühl' ich mich wie Cast-Away
Da quando sei andata via, mi sento come Cast-Away
Hoff', du wartest, Babe
Spero che tu stia aspettando, babe
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Vedo in tutte le altre solo lei (sì)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
E non ho bisogno di erba, sono ancora sballato per lei
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se cadiamo, allora insieme come Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Ma non importa cosa succede, non ti lascerò mai più sola
Und wir waren ein Team, wer braucht schon Gold und Platin?
E noi eravamo una squadra, chi ha bisogno di oro e platino?
Das war nie geplant, nein, der Plan war sie
Non era mai nei piani, no, il piano era lei
Und es war mehr als Love
E c'era più che amore
Das Lächeln einer Lady, doch die Seele eines Dawgs
Il sorriso di una signora, ma l'anima di un cane
Und während sie im Tanktop mit sexy Back kocht
E mentre lei cucina in canottiera con sexy schiena
Erinnern die independence so'n bisschen an Kate Moss
Mi ricorda l'indipendenza un po' come Kate Moss
Oh damn, kleinste Gang, dieser Welt, bang-bang
Oh dannazione, la gang più piccola, di questo mondo, bang-bang
Nur weil ich bei ihr nicht CRO bin, ist sie Fan (yeah)
Solo perché con lei non sono CRO, è una fan (sì)
Sie wertet mich auf
Lei mi valorizza
Und wenn du's noch nicht weißt, bitte merk dir genau
E se non lo sai ancora, per favore ricorda bene
Hinter jedem Gewinner steht immer 'ne stärkere Frau
Dietro ogni vincitore c'è sempre una donna più forte
Mit mehr Herz, mehr Balls, so gewährt der Applaus
Con più cuore, più coraggio, così si merita l'applauso
Bei den Shows nur ihr (yeah)
Ai concerti solo per lei (sì)
Ich lieg' wach bis um vier und ich denk' an die Nacht am Klavier
Sono sveglio fino alle quattro e penso alla notte al pianoforte
Ich vermiss' das Wir, auch wenn ich es probier'
Mi manca il noi, anche se ci provo
Werd' ich mich in irgendwelchen andern Frauen
Non mi perderò mai più in altre donne
Nie wieder so verlieren wie in ihr, denn
Come mi sono perso in lei, perché
Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah)
Vedo in tutte le altre solo lei (sì)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr
E non ho bisogno di erba, sono ancora sballato per lei
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se cadiamo, allora insieme come Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Ma non importa cosa succede, non ti lascerò mai più sola
(What) Ich seh' in allen andern immer nur sie (yeah, what)
(Cosa) Vedo in tutte le altre solo lei (sì, cosa)
Und brauch' kein Weed, ich bin immer noch high von ihr (yeah)
E non ho bisogno di erba, sono ancora sballato per lei (sì)
Wenn wir fallen, dann zusammen so wie Bonnie und Clyde
Se cadiamo, allora insieme come Bonnie e Clyde
Doch egal, was kommt, ich lass' dich nie mehr allein
Ma non importa cosa succede, non ti lascerò mai più sola
I know you're living in L.A. (I know you're living in L.A.)
So che vivi a L.A. (So che vivi a L.A.)
But Baby, you are based in my heart (but Baby, you are based in my heart)
Ma baby, tu sei radicata nel mio cuore (ma baby, tu sei radicata nel mio cuore)
Oh, you can run away (oh, you can run away)
Oh, puoi scappare (oh, puoi scappare)
But I will always chase your love (I will always chase your love) (yeah)
Ma io inseguirò sempre il tuo amore (Inseguirò sempre il tuo amore) (sì)