Cool mit mir selbst

MATTHIAS HAFEMANN, MATTHAEUS JASCHIK, JOHN MAGIRIBA LWANGA, OMAR DAVID ROEMER DUQUE, ELZBIETA STEINMETZ, VITALI ZESTOVSKIH

Lyrics Translation

Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Mach' heute nur, was mir gut tut

Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Ihr liegt kilometerweit daneben
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben

Ich trink' heut einen auf mich selbst
Ein Prost auf meine kleine Welt
Auch wenn's kein anderer versteht
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)

Keine Ahnung, wie spät
Kein Plan, welcher Tag
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
Zeitlupenmodus, I like it
Swipe alle To-dos zur Seite
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Mir egal, Mann, ich hype es

Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Ihr liegt kilometerweit daneben
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben

Ich trink' heut einen auf mich selbst
Ein Prost auf meine kleine Welt
Auch wenn's kein anderer versteht
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Ich bin cool mit mir selbst
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Ich bin cool mit mir selbst
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)

Kein Tutorial dieser Welt
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Denn was ich wirklich brauche
Ist von all dem 'ne Pause
Influencer, Modeblogs
YouTube-Channels, Facebookposts
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
Heut trink' ich Freedom on the Rocks

Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Auch wenn's kein anderer versteht
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Ich bin cool mit mir selbst

Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
Yeah! I let myself fall into the day, on everyone
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
What's supposed to happen? I was born in the rain
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Put on the neon-pink plush coat
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
And the style police in my hood sound the alarm, whatever!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
I do my thing, because I celebrate myself
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
Don't feel like the beautiful new world
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Go to the casino, bet everything on the future
Mach' heute nur, was mir gut tut
Only do what's good for me today
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
I let the haters and the junkies all talk
Ihr liegt kilometerweit daneben
You're miles off the mark
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
I go offline and chill my life
Ich trink' heut einen auf mich selbst
I'm drinking one for myself today
Ein Prost auf meine kleine Welt
A toast to my little world
Auch wenn's kein anderer versteht
Even if no one else understands
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Keine Ahnung, wie spät
No idea what time it is
Kein Plan, welcher Tag
No plan, which day
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Chill for two more hours in bed
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
And then three hours in the bath (yeah)
Zeitlupenmodus, I like it
Slow motion mode, I like it
Swipe alle To-dos zur Seite
Swipe all to-dos to the side
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Even if my life is shit right now
Mir egal, Mann, ich hype es
I don't care, man, I hype it
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
I let the haters and the junkies all talk
Ihr liegt kilometerweit daneben
You're miles off the mark
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
I go offline and chill my life
Ich trink' heut einen auf mich selbst
I'm drinking one for myself today
Ein Prost auf meine kleine Welt
A toast to my little world
Auch wenn's kein anderer versteht
Even if no one else understands
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Ich bin cool mit mir selbst
I'm cool with myself
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Ich bin cool mit mir selbst
I'm cool with myself
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Kein Tutorial dieser Welt
No tutorial in this world
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Can tell me what I like
Denn was ich wirklich brauche
Because what I really need
Ist von all dem 'ne Pause
Is a break from all this
Influencer, Modeblogs
Influencers, fashion blogs
YouTube-Channels, Facebookposts
YouTube channels, Facebook posts
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
You guys do what you think you should
Heut trink' ich Freedom on the Rocks
Today I'm drinking Freedom on the Rocks
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
I'm drinking one for myself today (one for myself)
Ein Prost auf meine kleine Welt
A toast to my little world
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Even if no one else understands (even if no one else understands)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
I'm drinking one for myself today (one for myself)
Ein Prost auf meine kleine Welt
A toast to my little world
Auch wenn's kein anderer versteht
Even if no one else understands
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
I'm cool with myself (I'm cool with myself)
Ich bin cool mit mir selbst
I'm cool with myself
Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
Sim! Eu me deixo cair no dia, em todos
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
O que pode acontecer? Eu nasci na chuva
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Visto o casaco de pelúcia neon-rosa
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
E a polícia de estilo no meu bairro soa o alarme, não importa!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
Eu faço a minha coisa, porque eu celebro a mim mesmo
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
Não estou a fim do belo novo mundo
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Vou ao cassino, aposto tudo no futuro
Mach' heute nur, was mir gut tut
Hoje só faço o que me faz bem
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Deixo os haters e os viciados falarem
Ihr liegt kilometerweit daneben
Vocês estão a quilômetros de distância
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Eu fico offline e relaxo a minha vida
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Hoje eu bebo um por mim mesmo
Ein Prost auf meine kleine Welt
Um brinde ao meu pequeno mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Mesmo que ninguém mais entenda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Keine Ahnung, wie spät
Sem ideia de que horas são
Kein Plan, welcher Tag
Sem plano, que dia é
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Relaxo mais duas horas na cama
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
E depois três horas no banho (yeah)
Zeitlupenmodus, I like it
Modo câmera lenta, eu gosto
Swipe alle To-dos zur Seite
Deslizo todos os afazeres para o lado
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Mesmo que minha vida esteja uma merda agora
Mir egal, Mann, ich hype es
Não me importo, cara, eu a exalto
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Deixo os haters e os viciados falarem
Ihr liegt kilometerweit daneben
Vocês estão a quilômetros de distância
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Eu fico offline e relaxo a minha vida
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Hoje eu bebo um por mim mesmo
Ein Prost auf meine kleine Welt
Um brinde ao meu pequeno mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Mesmo que ninguém mais entenda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Ich bin cool mit mir selbst
Eu estou bem comigo mesmo
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Ich bin cool mit mir selbst
Eu estou bem comigo mesmo
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Kein Tutorial dieser Welt
Nenhum tutorial deste mundo
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Pode me dizer o que eu gosto
Denn was ich wirklich brauche
Porque o que eu realmente preciso
Ist von all dem 'ne Pause
É de uma pausa de tudo isso
Influencer, Modeblogs
Influenciadores, blogs de moda
YouTube-Channels, Facebookposts
Canais do YouTube, posts no Facebook
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
Façam o que vocês acham que devem fazer
Heut trink' ich Freedom on the Rocks
Hoje eu bebo liberdade nas rochas
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Hoje eu bebo um por mim mesmo (um por mim mesmo)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Um brinde ao meu pequeno mundo
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Mesmo que ninguém mais entenda (mesmo que ninguém mais entenda)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Hoje eu bebo um por mim mesmo (um por mim mesmo)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Um brinde ao meu pequeno mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Mesmo que ninguém mais entenda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Eu estou bem comigo mesmo (eu estou bem comigo mesmo)
Ich bin cool mit mir selbst
Eu estou bem comigo mesmo
Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
¡Sí! Me dejo caer en el día, en cada uno
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
¿Qué puede pasar? Nací en la lluvia
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Me pongo el abrigo de peluche rosa neón
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
Y la policía de estilo en mi barrio suena la alarma, ¡no importa!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
Hago lo mío, porque me celebro a mí mismo
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
No tengo ganas de este hermoso nuevo mundo
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Voy al casino, apuesto todo al futuro
Mach' heute nur, was mir gut tut
Hoy solo hago lo que me hace sentir bien
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Dejo que los haters y los drogadictos hablen
Ihr liegt kilometerweit daneben
Están a kilómetros de la realidad
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Me desconecto y disfruto de mi vida
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Hoy brindo por mí mismo
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindis por mi pequeño mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Aunque nadie más lo entienda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Keine Ahnung, wie spät
No tengo idea de qué hora es
Kein Plan, welcher Tag
No tengo idea de qué día es
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Me quedo dos horas más en la cama
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
Y luego tres horas en el baño (sí)
Zeitlupenmodus, I like it
Modo cámara lenta, me gusta
Swipe alle To-dos zur Seite
Deslizo todos los quehaceres a un lado
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Aunque mi vida sea una mierda ahora
Mir egal, Mann, ich hype es
No me importa, hombre, lo exalto
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Dejo que los haters y los drogadictos hablen
Ihr liegt kilometerweit daneben
Están a kilómetros de la realidad
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Me desconecto y disfruto de mi vida
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Hoy brindo por mí mismo
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindis por mi pequeño mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Aunque nadie más lo entienda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Ich bin cool mit mir selbst
Estoy bien conmigo mismo
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Ich bin cool mit mir selbst
Estoy bien conmigo mismo
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Kein Tutorial dieser Welt
Ningún tutorial de este mundo
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Puede decirme lo que me gusta
Denn was ich wirklich brauche
Porque lo que realmente necesito
Ist von all dem 'ne Pause
Es un descanso de todo esto
Influencer, Modeblogs
Influencers, blogs de moda
YouTube-Channels, Facebookposts
Canales de YouTube, publicaciones de Facebook
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
Haced lo que creáis que debéis hacer
Heut trink' ich Freedom on the Rocks
Hoy bebo Freedom on the Rocks
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Hoy brindo por mí mismo (uno por mí mismo)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindis por mi pequeño mundo
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Aunque nadie más lo entienda (aunque nadie más lo entienda)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Hoy brindo por mí mismo (uno por mí mismo)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindis por mi pequeño mundo
Auch wenn's kein anderer versteht
Aunque nadie más lo entienda
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Estoy bien conmigo mismo (estoy bien conmigo mismo)
Ich bin cool mit mir selbst
Estoy bien conmigo mismo
Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
Ouais! Je me laisse tomber dans la journée, quoi qu'il arrive
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
Que peut-il se passer? Je suis né sous la pluie
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Je mets mon manteau en peluche rose néon
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
Et la police du style dans mon quartier sonne l'alarme, peu importe!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
Je fais mon truc, parce que je me célèbre moi-même
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
Je n'ai pas envie du beau nouveau monde
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Je vais au casino, je mise tout sur l'avenir
Mach' heute nur, was mir gut tut
Aujourd'hui, je ne fais que ce qui me fait du bien
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Je laisse les haters et les junkies parler
Ihr liegt kilometerweit daneben
Vous êtes à des kilomètres de la vérité
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Je me déconnecte et je profite de ma vie
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Je bois à ma santé aujourd'hui
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un toast à mon petit monde
Auch wenn's kein anderer versteht
Même si personne d'autre ne comprend
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Keine Ahnung, wie spät
Aucune idée de l'heure
Kein Plan, welcher Tag
Aucun plan pour la journée
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Je reste encore deux heures au lit
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
Et après trois heures dans la salle de bain (ouais)
Zeitlupenmodus, I like it
Mode ralenti, j'aime ça
Swipe alle To-dos zur Seite
Je mets de côté toutes les tâches à faire
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Même si ma vie est merdique en ce moment
Mir egal, Mann, ich hype es
Je m'en fous, mec, je la surkiffe
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Je laisse les haters et les junkies parler
Ihr liegt kilometerweit daneben
Vous êtes à des kilomètres de la vérité
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Je me déconnecte et je profite de ma vie
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Je bois à ma santé aujourd'hui
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un toast à mon petit monde
Auch wenn's kein anderer versteht
Même si personne d'autre ne comprend
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Ich bin cool mit mir selbst
Je suis cool avec moi-même
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Ich bin cool mit mir selbst
Je suis cool avec moi-même
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Kein Tutorial dieser Welt
Aucun tutoriel de ce monde
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Ne peut me dire ce que j'aime
Denn was ich wirklich brauche
Parce que ce dont j'ai vraiment besoin
Ist von all dem 'ne Pause
C'est une pause de tout ça
Influencer, Modeblogs
Influenceurs, blogs de mode
YouTube-Channels, Facebookposts
Chaînes YouTube, posts Facebook
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
Faites ce que vous pensez devoir faire
Heut trink' ich Freedom on the Rocks
Aujourd'hui, je bois à la liberté sur les rochers
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Je bois à ma santé aujourd'hui (un toast à moi-même)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un toast à mon petit monde
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Même si personne d'autre ne comprend (même si personne d'autre ne comprend)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Je bois à ma santé aujourd'hui (un toast à moi-même)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un toast à mon petit monde
Auch wenn's kein anderer versteht
Même si personne d'autre ne comprend
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Je suis cool avec moi-même (je suis cool avec moi-même)
Ich bin cool mit mir selbst
Je suis cool avec moi-même
Yeah! Ich lass' mich fall'n in den Tag, auf jeden
Sì! Mi lascio cadere nel giorno, su tutto
Was soll passieren? Ich bin geboren im Regen
Cosa dovrebbe succedere? Sono nato sotto la pioggia
Zieh' den neon-pinken Plüschmantel an
Indosso il cappotto di peluche rosa neon
Und die Stylepolizei in mei'm Hood schlägt Alarm egal!
E la polizia dello stile nel mio quartiere suona l'allarme, non importa!
Ich mach' mein Ding, denn ich feier' mich selbst
Faccio la mia cosa, perché festeggio me stesso
Hab' keinen Bock auf die schöne neue Welt
Non ho voglia del bel nuovo mondo
Geh' ins Casino, setze alles auf die Zukunft
Vado al casinò, scommetto tutto sul futuro
Mach' heute nur, was mir gut tut
Oggi faccio solo ciò che mi fa stare bene
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Lascio che gli hater e i drogati parlino
Ihr liegt kilometerweit daneben
Siete lontani chilometri
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Vado offline e mi rilasso un po' nella mia vita
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Oggi bevo a me stesso
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindisi al mio piccolo mondo
Auch wenn's kein anderer versteht
Anche se nessun altro capisce
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Keine Ahnung, wie spät
Non ho idea di che ora sia
Kein Plan, welcher Tag
Non ho idea di che giorno sia
Chill' noch zwei Stunden im Bett
Mi rilasso ancora due ore a letto
Und danach drei Stunden im Bad (yeah)
E poi tre ore in bagno (sì)
Zeitlupenmodus, I like it
Modalità rallentatore, mi piace
Swipe alle To-dos zur Seite
Scorro tutti i compiti da fare
Auch wenn mein Leben grad scheiße ist
Anche se la mia vita è una merda in questo momento
Mir egal, Mann, ich hype es
Non mi importa, uomo, lo esalto
Ich lass' die Hater und die Junks alle reden
Lascio che gli hater e i drogati parlino
Ihr liegt kilometerweit daneben
Siete lontani chilometri
Ich geh' offline und chill' ma' mein Leben
Vado offline e mi rilasso un po' nella mia vita
Ich trink' heut einen auf mich selbst
Oggi bevo a me stesso
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindisi al mio piccolo mondo
Auch wenn's kein anderer versteht
Anche se nessun altro capisce
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Ich bin cool mit mir selbst
Sono a posto con me stesso
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Ich bin cool mit mir selbst
Sono a posto con me stesso
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Kein Tutorial dieser Welt
Nessun tutorial di questo mondo
Kann mir erzähl'n, was mir gefällt
Può dirmi cosa mi piace
Denn was ich wirklich brauche
Perché quello di cui ho davvero bisogno
Ist von all dem 'ne Pause
È una pausa da tutto questo
Influencer, Modeblogs
Influencer, blog di moda
YouTube-Channels, Facebookposts
Canali YouTube, post su Facebook
Macht ma' ihr, was ihr denkt, was ihr sollt
Fate voi quello che pensate di dover fare
Heut trink' ich Freedom on the Rocks
Oggi bevo la libertà sui sassi
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Oggi bevo a me stesso (un brindisi a me stesso)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindisi al mio piccolo mondo
Auch wenn's kein anderer versteht (auch wenn's kein anderer versteht)
Anche se nessun altro capisce (anche se nessun altro capisce)
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Ich trink' heut einen auf mich selbst (einen auf mich selbst)
Oggi bevo a me stesso (un brindisi a me stesso)
Ein Prost auf meine kleine Welt
Un brindisi al mio piccolo mondo
Auch wenn's kein anderer versteht
Anche se nessun altro capisce
Ich bin cool mit mir selbst (ich bin cool mit mir selbst)
Sono a posto con me stesso (sono a posto con me stesso)
Ich bin cool mit mir selbst
Sono a posto con me stesso

Trivia about the song Cool mit mir selbst by Culcha Candela

On which albums was the song “Cool mit mir selbst” released by Culcha Candela?
Culcha Candela released the song on the albums “Feel Erfolg” in 2017 and “Besteste” in 2019.
Who composed the song “Cool mit mir selbst” by Culcha Candela?
The song “Cool mit mir selbst” by Culcha Candela was composed by MATTHIAS HAFEMANN, MATTHAEUS JASCHIK, JOHN MAGIRIBA LWANGA, OMAR DAVID ROEMER DUQUE, ELZBIETA STEINMETZ, VITALI ZESTOVSKIH.

Most popular songs of Culcha Candela

Other artists of Electronica