Jeune d'en bas

Davy Ngoma Di Malonda, Ken Samaras

Lyrics Translation

On a grandi salement (salement, salement)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi

J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut

J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
On a grandi salement
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Fini salement, plein de new Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi

J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas

J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
On a grandi salement
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Fini salement, plein de new Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi

On a grandi salement (salement, salement)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi

On a grandi salement (salement, salement)
We grew up dirty (dirty, dirty)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
We're not the same, them and us, in my opinion (huh, huh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Finished dirty, full of new Salomon (dirty, dirty)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
It's normal, it hurts, it's the lesson
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Hidden in the crater, my heart bleeds in me
J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
I've seen so much, may God spare me from the flames, I wanted my share
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
I'm the kid who understood that the street is about effort
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
You have to make it, in truth, the fakes will say they're real
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
Patience is the key to success, I'll find you behind the door
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
Always boiling for my part, how about you?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
I pay the rent laughing, my friends come from here or from Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
We roll, we cut the tights, I go to war without khaki fatigues
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
France is my country but for the cops, I don't have the right skin
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
I don't dress at Label Peaux, I have my brand, it will pass more pro
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
Don't think we're the same because at sixteen, I had a pe-pom
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
Pilly, pilly, so it stings and when you're placed on his guitar
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
I've seen so many real things, I'm going to take my mom and leave
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
Every day, I'm ready like Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
I only meet Lefaux but for love, it's heads or tails
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
I was writing on YouTube prods, I didn't even have WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut
I'm the boss from below who raps but hey, I can help if needed
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
I'm the kid from below, I can do anything in my opinion
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Only madness solicits me
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
Money, you have to even if it means dirtying your hands
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
We go out alone at least, we rob with one hand
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
We pray, we kneel, lungs clogged, heart like a crater
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
I was writing on the Alcatel, never will mine say
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah the bastard", I share my moods with the Earth
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
And I pray, may it last, they will remember DA
On a grandi salement
We grew up dirty
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
From 7.5 to Sevran, to Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
We're not the same, them and us, in my opinion
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
The look is not frank when he shakes hands
Fini salement, plein de new Salomon
Finished dirty, full of new Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
To each his own suffering, no cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
It's normal, it hurts, it's the lesson
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Hidden in the crater, my heart bleeds in me
J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
I love modesty and pity, not ugliness and spectacle
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
We no longer have time (no), when I'm in Japan, I sleep at the inhabitant's
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
The khalouni in the habitat (eh), the bullet in the firecracker (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
The shot in the passenger compartment, olive pit that breaks your teeth in four (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
And dollars, it will never be gold (never)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
I don't think we're the same because at seventeen, I was sleeping outside (never)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Criminal, weird coincidence, their hands are granular
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
Burned (we believe in hoaxes, we believe no nullards)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
I have weights on my heart, I don't know how to approach them
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
When I have mood swings, I have to scuttle myself
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
It comes from Paname, here, we have the know-how
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
I have enemies but I wouldn't like to know them dead
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
And I pray, may it last, they will remember DA
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
I don't pray only when it's hard, let us manage the D.A
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
Mine prayed for you (mine will pray for you)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Grandma prayed for us (grandma prayed for us)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas
Mine prayed for DA, prayed for those below
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
I'm the kid from below, I can do anything in my opinion
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Only madness solicits me
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
Money, you have to even if it means dirtying your hands
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
We go out alone at least, we rob with one hand
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
We pray, we kneel, lungs clogged, heart like a crater
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
I was writing on the Alcatel, never will mine say
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah the bastard", I share my moods with the Earth
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
And I pray, may it last, they will remember DA
On a grandi salement
We grew up dirty
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
From 7.5 to Sevran, to Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
We're not the same, them and us, in my opinion
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
The look is not frank when he shakes hands
Fini salement, plein de new Salomon
Finished dirty, full of new Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
To each his own suffering, no cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
It's normal, it hurts, it's the lesson
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Hidden in the crater, my heart bleeds in me
On a grandi salement (salement, salement)
We grew up dirty (dirty, dirty)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
We're not the same, them and us, in my opinion (huh, huh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Finished dirty, full of new Salomon (dirty, dirty)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
It's normal, it hurts, it's the lesson
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Hidden in the crater, my heart bleeds in me
On a grandi salement (salement, salement)
Crescemos sujamente (sujamente, sujamente)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Não somos os mesmos, eles e nós, na minha opinião (hein, hein)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Acabou sujamente, cheio de novos Salomon (sujamente, sujamente)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
É normal, dói, é o ensino
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido na cratera, meu coração sangra em mim
J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
Vi tanto, que Deus me poupe das chamas, eu queria a minha parte
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
Eu sou o jovem que entendeu que a rua é passada pelo esforço
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
Tem que fazer, na verdade, os falsos dirão que são verdadeiros
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
Paciência é a chave do sucesso, eu vou encontrar vocês atrás da porta
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
Sempre fervendo por minha parte, vocês, como estão?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
Pago o aluguel rindo, meus amigos vêm daqui ou de Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
Nós dirigimos, cortamos a meia-calça, vou para a guerra sem uniforme cáqui
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
A França é o meu país, mas para os policiais, eu não tenho a pele certa
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
Não me visto na Label Peaux, tenho minha marca, vai passar mais profissional
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
Não acredite que somos os mesmos porque aos dezesseis anos, eu tinha um pe-pom
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
Pilly, pilly, para que pique e quando você está colocado em sua guitarra
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
Vi tantas coisas de verdade, vou pegar minha mãe e me mandar
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
Todos os dias, estou pronto como Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
Só encontro Lefaux, mas para o amor, é cara ou coroa
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
Eu escrevia em produções do YouTube, eu nem tinha WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut
Eu sou o chefe de baixo que rima, mas posso te ajudar se precisar
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Eu sou o jovem de baixo, posso fazer tudo na minha opinião
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Só a loucura que me solicita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
O dinheiro, é preciso mesmo que suje as mãos
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Nós saímos sozinhos pelo menos, roubamos com uma mão
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Nós oramos, dobramos os joelhos, os pulmões encrustados, o coração como uma cratera
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Eu escrevia no Alcatel, nunca os meus dirão
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah o bastardo", compartilho meus humores com a Terra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E eu oro, que dure, eles se lembrarão de DA
On a grandi salement
Nós crescemos sujamente
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Do 7.5 a Sevran, até Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Não somos os mesmos, eles e nós, na minha opinião
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
O olhar não é franco quando aperta a mão
Fini salement, plein de new Salomon
Acabou sujamente, cheio de novos Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Cada um com seu sofrimento, sem cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
É normal, dói, é o ensino
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido na cratera, meu coração sangra em mim
J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
Eu gosto de pudor e piedade, não de feiura e espetáculo
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
Não temos mais tempo (não), quando estou no Japão, durmo na casa do habitante
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
O khalouni no habitat (eh), a bala no petardo (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
O tiro no habitáculo, caroço de azeitona que quebra seus dentes em quatro (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
E os dólares, nunca serão ouro (nunca)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
Não acredito que somos os mesmos porque aos dezessete, eu dormia fora (nunca)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Criminoso, coincidência estranha, suas mãos são granulosas
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
Queimadas (acreditamos em canulares, não acreditamos em nulidades)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
Tenho pesos no coração, não sei como abordá-los
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
Quando tenho mudanças de humor, sou obrigado a me sabotar
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
Vem de Paname, aqui, temos o know-how
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
Tenho inimigos, mas não gostaria de saber que estão mortos
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E eu oro, que dure, eles se lembrarão de DA
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
Não oro só quando é difícil, deixe-nos gerir a D.A
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
Os meus oravam por você (os meus orarão por você)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Vovó orava por nós (vovó orava por nós)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas
Os meus oravam por DA, oravam pelos de baixo
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Eu sou o jovem de baixo, posso fazer tudo na minha opinião
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Só a loucura que me solicita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
O dinheiro, é preciso mesmo que suje as mãos
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Nós saímos sozinhos pelo menos, roubamos com uma mão
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Nós oramos, dobramos os joelhos, os pulmões encrustados, o coração como uma cratera
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Eu escrevia no Alcatel, nunca os meus dirão
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah o bastardo", compartilho meus humores com a Terra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E eu oro, que dure, eles se lembrarão de DA
On a grandi salement
Nós crescemos sujamente
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Do 7.5 a Sevran, até Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Não somos os mesmos, eles e nós, na minha opinião
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
O olhar não é franco quando aperta a mão
Fini salement, plein de new Salomon
Acabou sujamente, cheio de novos Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Cada um com seu sofrimento, sem cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
É normal, dói, é o ensino
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido na cratera, meu coração sangra em mim
On a grandi salement (salement, salement)
Crescemos sujamente (sujamente, sujamente)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Não somos os mesmos, eles e nós, na minha opinião (hein, hein)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Acabou sujamente, cheio de novos Salomon (sujamente, sujamente)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
É normal, dói, é o ensino
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido na cratera, meu coração sangra em mim
On a grandi salement (salement, salement)
Crecimos sucios (sucios, sucios)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
No somos los mismos, ellos y nosotros, en mi opinión (eh, eh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Terminó sucio, lleno de nuevos Salomon (sucio, sucio)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es normal, duele, es la enseñanza
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido en el cráter, mi corazón sangra en mí
J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
He visto tanto, que Dios me libre de las llamas, yo, quería mi parte
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
Soy el joven que entendió que la calle, se pasa por el esfuerzo
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
Hay que hacerlo, en verdad, los falsos dirán que son verdaderos
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
La paciencia es la clave del éxito, te encontraré detrás de la puerta
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
Siempre hirviendo por mi parte, ustedes, ¿cómo están?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
Pago el alquiler riendo, mis amigos vienen de aquí o de Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
Rodamos, cortamos las medias, voy a la guerra sin uniforme de camuflaje
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
Francia es mi país pero para los policías, no tengo la piel correcta
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
No me visto en Label Peaux, tengo mi marca, será más profesional
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
No creas que somos los mismos porque a los dieciséis, tenía una manzana
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
Pilly, pilly, para que pique y cuando estás colocado en su guitarra
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
He visto tantas cosas en realidad, voy a llevar a mi madre y me voy
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
Todos los días, estoy listo como Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
Solo encuentro falsos pero para el amor, es cara o cruz
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
Escribía en producciones de YouTube, ni siquiera tenía WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut
Soy el jefe de abajo que rapea pero bueno, puedo ayudarte si es necesario
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Soy el joven de abajo, puedo hacer todo según yo
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Solo la locura me solicita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
El dinero, hay que conseguirlo aunque te ensucies las manos
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Salimos solos al menos, robamos con una mano
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Oramos, nos arrodillamos, los pulmones llenos de alquitrán, el corazón como un cráter
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Escribía en el Alcatel, nunca los míos dirán
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah el bastardo", comparto mis estados de ánimo con la Tierra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Y rezo, ojalá dure, ellos se acordarán de DA
On a grandi salement
Crecimos sucios
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Del 7.5 a Sevran, hasta Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
No somos los mismos, ellos y nosotros, en mi opinión
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
La mirada no es franca cuando da la mano
Fini salement, plein de new Salomon
Terminó sucio, lleno de nuevos Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Cada uno con su sufrimiento, no hay cine
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es normal, duele, es la enseñanza
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido en el cráter, mi corazón sangra en mí
J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
Me gusta la modestia y la piedad, no la fealdad y el espectáculo
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
Ya no tenemos tiempo (no), cuando estoy en Japón, duermo en casa de un habitante
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
El khalouni en el hábitat (eh), la bala en el petardo (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
El disparo en el habitáculo, hueso de aceituna que rompe tus dientes en cuatro (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
Y los dólares, nunca serán oro (nunca)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
No creo que seamos los mismos porque a los diecisiete, dormía fuera (nunca)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Crapuloso, coincidencia sospechosa, sus manos son granulosas
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
Quemadas (creemos en las bromas, no creemos en ningún nulo)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
Tengo pesos en el corazón, no sé cómo abordarlos
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
Cuando tengo cambios de humor, tengo que sabotearme
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
Viene de Paname, aquí, tenemos el know-how
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
Tengo enemigos pero no me gustaría saberlos muertos
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Y rezo, ojalá dure, ellos se acordarán de DA
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
No rezo solo cuando es duro, déjanos manejar la D.A
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
Los míos rezaban por ti (los míos rezarán por ti)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Mémé rezaba por nosotros (mémé rezaba por nosotros)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas
Los míos rezaban por DA, rezaban por los de abajo
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Soy el joven de abajo, puedo hacer todo según yo
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Solo la locura me solicita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
El dinero, hay que conseguirlo aunque te ensucies las manos
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Salimos solos al menos, robamos con una mano
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Oramos, nos arrodillamos, los pulmones llenos de alquitrán, el corazón como un cráter
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Escribía en el Alcatel, nunca los míos dirán
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah el bastardo", comparto mis estados de ánimo con la Tierra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Y rezo, ojalá dure, ellos se acordarán de DA
On a grandi salement
Crecimos sucios
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Del 7.5 a Sevran, hasta Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
No somos los mismos, ellos y nosotros, en mi opinión
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
La mirada no es franca cuando da la mano
Fini salement, plein de new Salomon
Terminó sucio, lleno de nuevos Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Cada uno con su sufrimiento, no hay cine
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es normal, duele, es la enseñanza
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido en el cráter, mi corazón sangra en mí
On a grandi salement (salement, salement)
Crecimos sucios (sucios, sucios)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
No somos los mismos, ellos y nosotros, en mi opinión (eh, eh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Terminó sucio, lleno de nuevos Salomon (sucio, sucio)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es normal, duele, es la enseñanza
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Escondido en el cráter, mi corazón sangra en mí
On a grandi salement (salement, salement)
Wir sind schmutzig aufgewachsen (schmutzig, schmutzig)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Wir sind nicht die gleichen, sie und wir, meiner Meinung nach (hmm, hmm)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Schmutzig beendet, voller neuer Salomon (schmutzig, schmutzig)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es ist normal, es tut weh, das ist die Lehre
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Versteckt im Krater, blutet mein Herz in mir
J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
Ich habe so viel gesehen, dass Gott mich vor den Flammen verschont, ich wollte meinen Teil
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
Ich bin der Junge, der verstanden hat, dass die Straße durch Anstrengung erreicht wird
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
Man muss es tun, in Wahrheit werden die Falschen sagen, dass sie echt sind
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
Geduld ist der Schlüssel zum Erfolg, ich werde euch hinter der Tür finden
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
Immer heiß für meinen Teil, wie geht es euch?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
Ich bezahle die Miete lachend, meine Freunde kommen von hier oder aus Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
Wir fahren, wir schneiden die Strumpfhose ab, ich gehe ohne Tarnkleidung in den Krieg
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
Frankreich ist mein Land, aber für die Bullen habe ich nicht die richtige Hautfarbe
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
Ich kleide mich nicht bei Label Peaux, ich habe meine Marke, das wird professioneller durchgehen
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
Glaube nicht, dass wir die gleichen sind, denn mit sechzehn hatte ich einen Apfel
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
Pilly, pilly, damit es sticht und wenn du auf seiner Gitarre platziert bist
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
Ich habe so viele echte Dinge gesehen, ich werde meine Mutter nehmen und abhauen
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
Jeden Tag bin ich bereit wie Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
Ich treffe nur Fälschungen, aber für die Liebe ist es Kopf oder Zahl
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
Ich schrieb auf YouTube-Produktionen, ich hatte nicht einmal WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut
Ich bin der Chef von unten, der rappt, aber ich kann dir helfen, wenn nötig
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Ich bin der Junge von unten, ich kann alles nach meiner Meinung tun
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Nur Wahnsinn fordert mich heraus
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
Das Geld, man muss es haben, auch wenn man sich die Hände schmutzig machen muss
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Wir gehen alleine raus, zumindest rauben wir mit einer Hand aus
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Wir beten, wir knien nieder, die Lungen verkrustet, das Herz wie ein Krater
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Ich schrieb auf dem Alcatel, niemals werden meine Leute sagen
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah der Bastard", ich teile meine Stimmungen mit der Erde
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Und ich bete, hoffentlich hält es an, sie werden sich an DA erinnern
On a grandi salement
Wir sind schmutzig aufgewachsen
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Von 7.5 bis Sevran, bis in die Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Wir sind nicht die gleichen, sie und wir, meiner Meinung nach
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Der Blick ist nicht aufrichtig, wenn er die Hand schüttelt
Fini salement, plein de new Salomon
Schmutzig beendet, voller neuer Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Jeder hat sein eigenes Leid, kein Kino
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es ist normal, es tut weh, das ist die Lehre
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Versteckt im Krater, blutet mein Herz in mir
J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
Ich mag Bescheidenheit und Mitleid, nicht Hässlichkeit und Show
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
Wir haben keine Zeit mehr (nein), wenn ich in Japan bin, schlafe ich bei Einheimischen
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
Der Khalouni im Lebensraum (eh), die Kugel in der Knallerei (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
Der Schuss im Innenraum, Olivenkern, der deine Zähne in vier Teile bricht (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
Und Dollar, das wird nie Gold sein (nie)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
Ich glaube nicht, dass wir die gleichen sind, denn mit siebzehn schlief ich draußen (nie)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Gaunerhaft, seltsamer Zufall, ihre Hände sind körnig
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
Verbrannt (wir glauben an Streiche, wir glauben an keine Nullen)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
Ich habe Gewichte auf dem Herzen, ich weiß nicht, wie ich sie ansprechen soll
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
Wenn ich Launen habe, muss ich mich selbst sabotieren
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
Es kommt aus Paname, hier haben wir das Know-how
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
Ich habe Feinde, aber ich würde nicht wollen, dass sie tot sind
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Und ich bete, hoffentlich hält es an, sie werden sich an DA erinnern
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
Ich bete nicht nur, wenn es hart ist, lasst uns die D.A. regeln
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
Meine Leute beteten für dich (meine Leute werden für dich beten)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Oma betete für uns (Oma betete für uns)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas
Meine Leute beteten für DA, beteten für die von unten
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Ich bin der Junge von unten, ich kann alles nach meiner Meinung tun
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Nur Wahnsinn fordert mich heraus
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
Das Geld, man muss es haben, auch wenn man sich die Hände schmutzig machen muss
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Wir gehen alleine raus, zumindest rauben wir mit einer Hand aus
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Wir beten, wir knien nieder, die Lungen verkrustet, das Herz wie ein Krater
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Ich schrieb auf dem Alcatel, niemals werden meine Leute sagen
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah der Bastard", ich teile meine Stimmungen mit der Erde
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
Und ich bete, hoffentlich hält es an, sie werden sich an DA erinnern
On a grandi salement
Wir sind schmutzig aufgewachsen
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Von 7.5 bis Sevran, bis in die Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Wir sind nicht die gleichen, sie und wir, meiner Meinung nach
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Der Blick ist nicht aufrichtig, wenn er die Hand schüttelt
Fini salement, plein de new Salomon
Schmutzig beendet, voller neuer Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
Jeder hat sein eigenes Leid, kein Kino
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es ist normal, es tut weh, das ist die Lehre
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Versteckt im Krater, blutet mein Herz in mir
On a grandi salement (salement, salement)
Wir sind schmutzig aufgewachsen (schmutzig, schmutzig)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Wir sind nicht die gleichen, sie und wir, meiner Meinung nach (hmm, hmm)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Schmutzig beendet, voller neuer Salomon (schmutzig, schmutzig)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
Es ist normal, es tut weh, das ist die Lehre
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Versteckt im Krater, blutet mein Herz in mir
On a grandi salement (salement, salement)
Siamo cresciuti sporchi (sporchi, sporchi)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Non siamo gli stessi, loro e noi, secondo me (eh, eh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Finito sporco, pieno di nuovi Salomon (sporco, sporco)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
È normale, fa male, è l'insegnamento
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Nascosto nel cratere, il mio cuore sanguina in me
J'ai vu tellement, que Dieu m'épargne des flammes, moi, j'voulais ma part
Ho visto tanto, che Dio mi risparmi dalle fiamme, io volevo la mia parte
J'suis l'jeune qu'a compris qu'la rue, c'est passé par l'effort
Sono il giovane che ha capito che la strada passa attraverso lo sforzo
Faut en faire, en vrai, les faux diront qu'ils sont vrais
Bisogna farlo, in realtà, i falsi diranno che sono veri
Patience est clé d'la réussite, j'vous trouverez derrière la porte
La pazienza è la chiave del successo, vi troverò dietro la porta
Toujours bouillant pour ma part, vous, c'est comment?
Sempre bollente per la mia parte, voi, come state?
J'paye le loyer en rigolant, mes potes viennent d'ici ou bien d'Conakry
Pago l'affitto ridendo, i miei amici vengono da qui o da Conakry
On roule, on coupe le collant, j'pars en guerre sans treillis kaki
Andiamo, tagliamo il collant, vado in guerra senza mimetica kaki
La France, c'est mon pays mais pour les keufs, j'ai pas la bonne peau
La Francia è il mio paese ma per i poliziotti, non ho la pelle giusta
J'm'habille pas chez Label Peaux, j'ai ma marque, ça passera plus pro
Non mi vesto da Label Peaux, ho il mio marchio, passerà più professionale
Crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à seize ans, j'avais un pe-pom
Non pensare che siamo gli stessi perché a sedici anni, avevo un pe-pom
Pilly, pilly, pour qu'ça pique et quand t'es placé sur sa gratte
Pilly, pilly, per farlo pungere e quando sei posizionato sulla sua grattugia
J'ai vu tellement d'trucs en vrai, j'vais prendre ma daronne et m'barrer
Ho visto tante cose in realtà, prenderò mia madre e me ne andrò
Tous les jours, j'suis d'attaque comme Monkey D Luffy
Ogni giorno, sono pronto come Monkey D Luffy
J'rencontre que des Lefaux mais pour l'amour, c'est pile ou face
Incontro solo falsi ma per l'amore, è testa o croce
J'écrivais sur des prods YouTube, j'avais même pas d'WiFi
Scrivevo su prods YouTube, non avevo nemmeno il WiFi
J'suis l'chef d'en bas qui rappe mais bon, j'peux t'aider s'il faut
Sono il capo di sotto che rappa ma, posso aiutarti se serve
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Sono il giovane di sotto, posso fare tutto secondo me
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Solo la follia mi sollecita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
I soldi, bisogna anche se devi sporcarti le mani
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Usciamo da soli almeno, rapiniamo con una mano
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Pregiamo, pieghiamo le ginocchia, i polmoni incrostati, il cuore come un cratere
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Scrivevo sull'Alcatel, mai i miei diranno
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah il bastardo", condivido i miei umori con la Terra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E prego, spero che duri, loro si ricorderanno di DA
On a grandi salement
Siamo cresciuti sporchi
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Dal 7.5 a Sevran, fino in Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Non siamo gli stessi, loro e noi, secondo me
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Lo sguardo non è sincero quando stringe la mano
Fini salement, plein de new Salomon
Finito sporco, pieno di nuovi Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
A ciascuno la sua sofferenza, niente cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
È normale, fa male, è l'insegnamento
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Nascosto nel cratere, il mio cuore sanguina in me
J'aime la pudeur et la pitié, pas la laideur et le spectacle
Amo la pudicizia e la pietà, non la bruttezza e lo spettacolo
On n'a plus l'temps (nan), quand j'suis au Japon, j'dors chez l'habitant
Non abbiamo più tempo (no), quando sono in Giappone, dormo da un abitante
Le khalouni dans l'habitat (eh), la balle dans le pétard (ouh)
Il khalouni nell'habitat (eh), la palla nel petardo (ouh)
Le tir dans l'habitacle, noyau d'olive qui casse tes chicots en quatre (ah)
Il tiro nell'abitacolo, nocciolo d'oliva che rompe i tuoi denti in quattro (ah)
Et les dollars, ça sera jamais de l'or (jamais)
E i dollari, non saranno mai oro (mai)
J'crois pas qu'on est les mêmes parce qu'à dix-sept, j'dormais dehors (jamais)
Non credo che siamo gli stessi perché a diciassette, dormivo fuori (mai)
Crapuleux, coïncidence che-lou, leurs mains sont granuleuses
Crapuloso, coincidenza strana, le loro mani sono granulose
Cramées (on croit aux canulars, on croit aucun nullards)
Bruciate (crediamo agli scherzi, non crediamo a nessun nullards)
J'ai des poids sur le cœur, j'sais pas comment les aborder
Ho dei pesi sul cuore, non so come affrontarli
Quand j'ai des sautes d'humeur, j'suis obligé d'me saborder
Quando ho dei cambiamenti d'umore, sono costretto a sabotarmi
Ça vient d'Paname, ici, on a le savoir-faire
Viene da Paname, qui, abbiamo il know-how
J'ai des ennemis mais j'aimerai pas les savoir dead
Ho dei nemici ma non vorrei saperli morti
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E prego, spero che duri, loro si ricorderanno di DA
J'prie pas que quand c'est dur, moi, laisse-nous gérer la D.A
Non prego solo quando è duro, lasciateci gestire la D.A
Les miens priaient pour toi (les miens prieront pour toi)
I miei pregavano per te (i miei pregheranno per te)
Mémé priait pour nous (mémé priait pour nous)
Nonna pregava per noi (nonna pregava per noi)
Les miens priaient pour DA, priaient pour ceux d'en bas
I miei pregavano per DA, pregavano per quelli di sotto
J'suis l'jeune d'en bas, j'peux tout faire selon moi
Sono il giovane di sotto, posso fare tutto secondo me
Y a qu'la folie qui m'sollicite
Solo la follia mi sollecita
Les sous, il faut quitte à t'salir les mains
I soldi, bisogna anche se devi sporcarti le mani
On sort tout seul au moins, on braque avec une main
Usciamo da soli almeno, rapiniamo con una mano
On prie, on plie les genoux, les poumons encrassés, le cœur comme un cratère
Pregiamo, pieghiamo le ginocchia, i polmoni incrostati, il cuore come un cratere
J'écrivais sur le Alcatel, jamais les miens diront
Scrivevo sull'Alcatel, mai i miei diranno
"Ah l'bâtard", j'partage mes humeurs à la Terre
"Ah il bastardo", condivido i miei umori con la Terra
Et j'prie, pourvu qu'ça dure, moi, ils s'rappelleront d'DA
E prego, spero che duri, loro si ricorderanno di DA
On a grandi salement
Siamo cresciuti sporchi
Du 7.5 à Sevran, jusqu'en Seine-et-Marne
Dal 7.5 a Sevran, fino in Seine-et-Marne
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi
Non siamo gli stessi, loro e noi, secondo me
Le regard n'est pas franc quand il sert la main
Lo sguardo non è sincero quando stringe la mano
Fini salement, plein de new Salomon
Finito sporco, pieno di nuovi Salomon
À chacun sa souffrance, pas de cinéma
A ciascuno la sua sofferenza, niente cinema
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
È normale, fa male, è l'insegnamento
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Nascosto nel cratere, il mio cuore sanguina in me
On a grandi salement (salement, salement)
Siamo cresciuti sporchi (sporchi, sporchi)
On n'est pas les mêmes, eux et nous, selon moi (hein, hein)
Non siamo gli stessi, loro e noi, secondo me (eh, eh)
Fini salement, plein de new Salomon (salement, salement)
Finito sporco, pieno di nuovi Salomon (sporco, sporco)
C'est normal, ça fait mal, c'est l'enseignement
È normale, fa male, è l'insegnamento
Caché dans le cratère, mon cœur saigne en moi
Nascosto nel cratere, il mio cuore sanguina in me

Trivia about the song Jeune d'en bas by DA Uzi

When was the song “Jeune d'en bas” released by DA Uzi?
The song Jeune d'en bas was released in 2021, on the album “Vrai 2 Vrai”.
Who composed the song “Jeune d'en bas” by DA Uzi?
The song “Jeune d'en bas” by DA Uzi was composed by Davy Ngoma Di Malonda, Ken Samaras.

Most popular songs of DA Uzi

Other artists of Trap