Les ténèbres

Davy Ngoma Di Malonda, Nael El Khrissi

Lyrics Translation

Ouais la rue
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
La D, la D, la D
Hey!

Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
J'connais leur adresse, carambolage
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
Ils font les voyous j'les baise
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
Demain j'fais lever l'stade
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States

J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?

Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
J'en oubliais la clientèle
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
J'suis carré pour quer-bra la somme
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
J'ai tout à gagner quand j'y pense
Tu t'en sors pas si t'agis pas
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
Pour guider mes bails à la foi
Pourtant j'suis fait à la fête
Le Jack va déchirer mon foie
Faut qu'on le fasse en un seul essai
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
J'aime que les gros culs
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
D.a fuckin' l'Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)

J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?

Ouais la rue
Yeah, the street
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
Yeah, the street, yeah, the street, yeah, the street
La D, la D, la D
The D, the D, the D
Hey!
Hey!
Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
They took a kilo they're acting big (hehehe)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
Moreover, it's the weed, no one to help me
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
Only demos, the dice are thrown, an elected one tied up in the Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
I wanted to avoid death, while I celebrate my victory
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Bring something to drink, who's the city?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
My life is a dark nightmare
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Spent time at the junkyard, no one will jump my cash, cash
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
With the cops I'm screwed, I run and then I vomit in the binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
Face like O.R, Sevranais until death
J'connais leur adresse, carambolage
I know their address, pileup
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
Money makes you look good but for 40 dollars I was doing well in Brussels
Ils font les voyous j'les baise
They're acting tough I screw them
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
It was the struggle, that's why I'm calm
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
It was the struggle, that's why I'm going to screw everything up
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
I don't know them from Adam or Eve, reality surpasses all my dreams
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
I have a mocking smile, the trials serve me
Demain j'fais lever l'stade
Tomorrow I'll make the stadium rise
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States
Who are you giving steaks to, we're going to shoot each other like in the States
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
I hear the evil, it talks to me, take the late-night don't worry
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
I don't like them, I have flashbacks when I drink two flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
I pay for the hotel and I screw crazy girls
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Red eyes I have the sharingan, I've seen stuff like in the movies
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Find inspiration in the depths of the flames, who's talking to you?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
I hear the evil, it talks to me, take the late-night don't worry
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
I don't like them, I have flashbacks when I drink two flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
I pay for the hotel and I screw crazy girls
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Red eyes I have the sharingan, I've seen stuff like in the movies
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Find inspiration in the depths of the flames, who's talking to you?
Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
The heart is black, black because I believed in her
J'en oubliais la clientèle
I forgot about the clientele
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
Who's burying me, who's in the wrong?
J'suis carré pour quer-bra la somme
I'm ready to rob the sum
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
Souri takes care of the SIM, if tomorrow I fall asleep in Fresnes
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
The ear is fine, I stuck two leaves
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
I sold hard drugs yes, but I stole first (of course)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
Cut off my leg if I'm running to my doom
J'ai tout à gagner quand j'y pense
I have everything to gain when I think about it
Tu t'en sors pas si t'agis pas
You can't get out if you don't act
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
I hear that Zedia is coming out of Villepinte (true to true)
Pour guider mes bails à la foi
To guide my affairs to faith
Pourtant j'suis fait à la fête
Yet I'm made for the party
Le Jack va déchirer mon foie
Jack is going to tear my liver
Faut qu'on le fasse en un seul essai
We have to do it in one try
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Mom is afraid of the police, eh, I saw the worries coming
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
If I don't smoke in the morning I'm too angry
J'aime que les gros culs
I only like big butts
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
I'm not in the ones who make themselves vomit
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
The inspiration comes from the darkness, they say, how is it possible?
D.a fuckin' l'Uzi
D.a fuckin' the Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
Without meaning to I'm angry (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)
(The D, the D, the D)
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
I hear the evil, it talks to me, take the late-night don't worry
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
I don't like them, I have flashbacks when I drink two flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
I pay for the hotel and I screw crazy girls
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Red eyes I have the sharingan, I've seen stuff like in the movies
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Find inspiration in the depths of the flames, who's talking to you?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
I hear the evil, it talks to me, take the late-night don't worry
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
I don't like them, I have flashbacks when I drink two flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
I pay for the hotel and I screw crazy girls
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Red eyes I have the sharingan, I've seen stuff like in the movies
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Find inspiration in the depths of the flames, who's talking to you?
Ouais la rue
Sim, a rua
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
Sim, a rua, sim, a rua, sim, a rua
La D, la D, la D
A D, a D, a D
Hey!
Ei!
Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
Eles pegaram um quilo, eles estão se achando (héhéhé)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
Além disso, é a maconha, ninguém para me ajudar
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
Só demos, os dados estão lançados, um eleito amarrado no Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
Eu queria evitar a morte, enquanto eu celebro minha vitória
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Traga algo para beber, quem é a cidade?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
Minha vida é um pesadelo sombrio
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Passando tempo no ferro-velho, ninguém vai roubar meu dinheiro, dinheiro
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
Com os policiais eu estou ferrado, eu corro e depois vomito no binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
Cara como O.R, Sevranais até morrer
J'connais leur adresse, carambolage
Eu sei o endereço deles, acidente
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
O dinheiro faz embelezar, mas por 40 dólares eu estava bem em Bruxelas
Ils font les voyous j'les baise
Eles agem como bandidos, eu os fodo
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
Estava difícil, é por isso que estou tranquilo
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
Estava difícil, é por isso que vou foder tudo
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
Eu não os conheço nem de Adão nem de Eva, a realidade supera todos os meus sonhos
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
Eu tenho um sorriso zombeteiro, os testes me servem
Demain j'fais lever l'stade
Amanhã eu vou fazer o estádio se levantar
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States
Para quem você está dando bifes, vamos nos refestelar como nos Estados
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Eu ouço o mal, ele fala comigo, pega o atraso, não se preocupe
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Eu não gosto deles, eu tenho flashbacks quando bebo dois flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Eu pago o hotel e transo com loucas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Os olhos vermelhos eu tenho o sharingan, eu vi coisas como nos filmes
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encontre a inspiração no fundo das chamas, quem está falando?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Eu ouço o mal, ele fala comigo, pega o atraso, não se preocupe
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Eu não gosto deles, eu tenho flashbacks quando bebo dois flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Eu pago o hotel e transo com loucas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Os olhos vermelhos eu tenho o sharingan, eu vi coisas como nos filmes
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encontre a inspiração no fundo das chamas, quem está falando?
Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
O coração é negro, negro porque eu acreditei nela
J'en oubliais la clientèle
Eu esqueci os clientes
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
Quem é que me enterra, quem está errado?
J'suis carré pour quer-bra la somme
Eu estou pronto para roubar a soma
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
Souri cuida do SIM, se amanhã eu adormecer em Fresnes
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
O ouvido é fino, eu colei duas folhas
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
Eu vendi drogas pesadas sim, mas eu roubei primeiro (claro)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
Corte minha perna se eu estiver correndo para a minha perdição
J'ai tout à gagner quand j'y pense
Eu tenho tudo a ganhar quando penso nisso
Tu t'en sors pas si t'agis pas
Você não sai se não agir
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
Eu ouço que Zedia sai de Villepinte (verdade verdadeira)
Pour guider mes bails à la foi
Para guiar meus negócios na fé
Pourtant j'suis fait à la fête
No entanto, eu sou feito para a festa
Le Jack va déchirer mon foie
O Jack vai rasgar meu fígado
Faut qu'on le fasse en un seul essai
Temos que fazer isso de uma só vez
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Mamãe tem medo dos policiais, ei, eu vi os problemas chegando
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
Se eu não fumo de manhã, fico muito irritado
J'aime que les gros culs
Eu só gosto de bundas grandes
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
Eu não estou naquelas que se fazem vomitar
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
A inspiração vem das trevas, eles dizem, como é possível?
D.a fuckin' l'Uzi
D.a maldito Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
Sem querer, estou irritado (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)
(A D, a D, a D)
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Eu ouço o mal, ele fala comigo, pega o atraso, não se preocupe
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Eu não gosto deles, eu tenho flashbacks quando bebo dois flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Eu pago o hotel e transo com loucas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Os olhos vermelhos eu tenho o sharingan, eu vi coisas como nos filmes
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encontre a inspiração no fundo das chamas, quem está falando?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Eu ouço o mal, ele fala comigo, pega o atraso, não se preocupe
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Eu não gosto deles, eu tenho flashbacks quando bebo dois flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Eu pago o hotel e transo com loucas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Os olhos vermelhos eu tenho o sharingan, eu vi coisas como nos filmes
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encontre a inspiração no fundo das chamas, quem está falando?
Ouais la rue
Sí, la calle
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
Sí, la calle, sí, la calle, sí, la calle
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Hey!
¡Hey!
Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
Se han llevado un kilo, se hacen los grandes (jajajaja)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
Además, es la hierba, nadie para ayudarme
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
Solo demos, los dados están lanzados, un elegido atado en el Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
Quise evitar la muerte, el tiempo que celebro mi victoria
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Trae algo para beber, ¿quién es la ciudad?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
Mi vida es una pesadilla oscura
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Pasé tiempo en el desguace, nadie va a saltar mi efectivo, efectivo
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
Con los pollos estoy jodido, corro y luego vomito en el binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
Cara como O.R, Sevranais hasta morir
J'connais leur adresse, carambolage
Conozco su dirección, choque en cadena
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
El dinero hace embellecer pero por 40 dólares me lo pasaba bien en Bruselas
Ils font les voyous j'les baise
Se hacen los matones, los jodo
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
Estaba la miseria, por eso estoy tranquilo
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
Estaba la miseria, por eso voy a joderlo todo
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
No los conozco ni de Adán ni de Eva, la realidad supera todos mis sueños
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
Tengo la sonrisa burlona, las pruebas me sirven
Demain j'fais lever l'stade
Mañana haré levantar el estadio
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States
¿A quién le pones los filetes?, vamos a dispararnos como en los Estados
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Oigo el mal, me habla, toma el retraso, no te preocupes
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
No me gustan, tengo flashbacks cuando bebo dos flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago el hotel y me acuesto con locas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Los ojos rojos tengo el sharingan, he visto cosas como en las películas
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encuentra la inspiración en el fondo de las llamas, ¿quién te habla?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Oigo el mal, me habla, toma el retraso, no te preocupes
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
No me gustan, tengo flashbacks cuando bebo dos flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago el hotel y me acuesto con locas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Los ojos rojos tengo el sharingan, he visto cosas como en las películas
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encuentra la inspiración en el fondo de las llamas, ¿quién te habla?
Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
El corazón es negro, negro porque creí en ella
J'en oubliais la clientèle
Olvidé a los clientes
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
¿Quién me entierra, quién está equivocado?
J'suis carré pour quer-bra la somme
Estoy listo para robar la suma
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
Souri se ocupa de la SIM, si mañana me duermo en Fresnes
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
El oído es fino, pegué dos hojas
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
Vendí droga dura sí, pero primero robé (claro)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
Córtame una pierna si corro hacia mi perdición
J'ai tout à gagner quand j'y pense
Tengo todo por ganar cuando lo pienso
Tu t'en sors pas si t'agis pas
No te libras si no actúas
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
Oigo que Zedia sale de Villepinte (verdad de verdad)
Pour guider mes bails à la foi
Para guiar mis asuntos a la fe
Pourtant j'suis fait à la fête
Aunque estoy hecho para la fiesta
Le Jack va déchirer mon foie
El Jack va a destrozar mi hígado
Faut qu'on le fasse en un seul essai
Tenemos que hacerlo en un solo intento
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Mamá tiene miedo de los policías, eh, vi venir los problemas
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
Si no fumo por la mañana estoy muy enfadado
J'aime que les gros culs
Me gustan los culos grandes
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
No estoy en la que se hacen vomitar
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
La inspiración sale de las tinieblas, se preguntan, ¿cómo es posible?
D.a fuckin' l'Uzi
D.a maldito Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
Sin querer estoy enfadado (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)
(La D, la D, la D)
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Oigo el mal, me habla, toma el retraso, no te preocupes
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
No me gustan, tengo flashbacks cuando bebo dos flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago el hotel y me acuesto con locas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Los ojos rojos tengo el sharingan, he visto cosas como en las películas
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encuentra la inspiración en el fondo de las llamas, ¿quién te habla?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Oigo el mal, me habla, toma el retraso, no te preocupes
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
No me gustan, tengo flashbacks cuando bebo dos flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago el hotel y me acuesto con locas
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Los ojos rojos tengo el sharingan, he visto cosas como en las películas
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Encuentra la inspiración en el fondo de las llamas, ¿quién te habla?
Ouais la rue
Ja, die Straße
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
Ja, die Straße, ja, die Straße, ja, die Straße
La D, la D, la D
Die D, die D, die D
Hey!
Hey!
Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
Sie haben ein Kilo genommen, sie spielen die Großen (héhéhé)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
Außerdem ist es das Gras, niemand hilft mir
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
Nur Demos, die Würfel sind gefallen, ein Auserwählter gefesselt im Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
Ich wollte dem Tod entkommen, während ich meinen Sieg feiere
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Bring was zu trinken, wer ist die Stadt?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
Mein Leben ist ein dunkler Alptraum
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Zeit auf dem Schrottplatz verbracht, niemand wird meine Kasse knacken, Kasse
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
Mit den Hühnern bin ich fertig, ich renne und dann kotze ich in den Binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
Gesicht wie O.R, Sevranais bis zum Tod
J'connais leur adresse, carambolage
Ich kenne ihre Adresse, Auffahrunfall
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
Geld macht schöner, aber für 40 Dollar habe ich mich gut in Brux gefühlt
Ils font les voyous j'les baise
Sie spielen die Gangster, ich ficke sie
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
Es war die Not, deshalb bin ich ruhig
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
Es war die Not, deshalb werde ich alles ficken
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
Ich kenne sie weder von Adam noch von Eva, die Realität übertrifft alle meine Träume
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
Ich habe das spöttische Lächeln, die Prüfungen dienen mir
Demain j'fais lever l'stade
Morgen lasse ich das Stadion aufstehen
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States
Wem gibst du die Steaks, wir werden uns wie in den Staaten abknallen
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Ich höre das Böse, es spricht zu mir, nimm das Spät-Pé, mach dir keine Sorgen
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Ich mag sie nicht, ich habe Flashs, wenn ich zwei Flashs trinke
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Ich bezahle das Hotel und ficke Verrückte
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Rote Augen, ich habe das Sharingan, ich habe Sachen gesehen wie in Filmen
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Finde die Inspiration im Feuer, wer spricht zu dir?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Ich höre das Böse, es spricht zu mir, nimm das Spät-Pé, mach dir keine Sorgen
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Ich mag sie nicht, ich habe Flashs, wenn ich zwei Flashs trinke
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Ich bezahle das Hotel und ficke Verrückte
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Rote Augen, ich habe das Sharingan, ich habe Sachen gesehen wie in Filmen
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Finde die Inspiration im Feuer, wer spricht zu dir?
Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
Das Herz ist schwarz, schwarz, weil ich an sie geglaubt habe
J'en oubliais la clientèle
Ich habe die Kundschaft vergessen
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
Wer begräbt mich, wer liegt falsch?
J'suis carré pour quer-bra la somme
Ich bin bereit, das Geld zu stehlen
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
Souri kümmert sich um die SIM, wenn ich morgen in Fresnes einschlafe
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
Das Ohr ist fein, ich habe zwei Blätter geklebt
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
Ich habe harte Drogen verkauft, ja, aber ich habe zuerst gestohlen (ja klar)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
Schneide mir ein Bein ab, wenn ich in mein Verderben renne
J'ai tout à gagner quand j'y pense
Ich habe alles zu gewinnen, wenn ich darüber nachdenke
Tu t'en sors pas si t'agis pas
Du kommst nicht raus, wenn du nicht handelst
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
Ich höre, dass Zedia aus Villepinte kommt (echt wahr)
Pour guider mes bails à la foi
Um meine Geschäfte im Glauben zu führen
Pourtant j'suis fait à la fête
Trotzdem bin ich für die Party gemacht
Le Jack va déchirer mon foie
Der Jack wird meine Leber zerreißen
Faut qu'on le fasse en un seul essai
Wir müssen es in einem Versuch schaffen
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Mama hat Angst vor Polizisten, eh, die Sorgen habe ich kommen sehen
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
Wenn ich morgens nicht rauche, bin ich zu wütend
J'aime que les gros culs
Ich mag nur dicke Ärsche
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
Ich bin nicht in denen, die sich zum Kotzen bringen
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
Die Inspiration kommt aus der Dunkelheit, sie fragen sich, wie ist das möglich?
D.a fuckin' l'Uzi
D.a verdammt die Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
Ohne es zu wollen, bin ich wütend (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)
(Die D, die D, die D)
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Ich höre das Böse, es spricht zu mir, nimm das Spät-Pé, mach dir keine Sorgen
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Ich mag sie nicht, ich habe Flashs, wenn ich zwei Flashs trinke
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Ich bezahle das Hotel und ficke Verrückte
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Rote Augen, ich habe das Sharingan, ich habe Sachen gesehen wie in Filmen
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Finde die Inspiration im Feuer, wer spricht zu dir?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Ich höre das Böse, es spricht zu mir, nimm das Spät-Pé, mach dir keine Sorgen
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Ich mag sie nicht, ich habe Flashs, wenn ich zwei Flashs trinke
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Ich bezahle das Hotel und ficke Verrückte
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Rote Augen, ich habe das Sharingan, ich habe Sachen gesehen wie in Filmen
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Finde die Inspiration im Feuer, wer spricht zu dir?
Ouais la rue
Sì, la strada
Ouais la rue, ouais la rue, ouais la rue
Sì, la strada, sì, la strada, sì, la strada
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Hey!
Ehi!
Ils ont prit un kilo ils font les gros (héhéhé)
Hanno preso un chilo, fanno i grossi (ehehe)
En plus c'est l'bédo personne pour m'aider
In più è l'erba, nessuno per aiutarmi
Que des démos, les dés sont jetés, un élu ligoté dans le Vito
Solo demo, i dadi sono lanciati, un eletto legato nel Vito
La mort j'ai voulu l'éviter, le temps que je fête ma victoire
Ho cercato di evitare la morte, il tempo di festeggiare la mia vittoria
Ramène à boire, c'est qui la cité?
Porta da bere, chi è la città?
Ma vie c'est un sombre cauchemar
La mia vita è un oscuro incubo
Passé du temps à la casse, personne va sauter ma cash, cash
Passato del tempo al deposito, nessuno salterà il mio denaro, denaro
Avec les poulets j'suis guez, j'cours et puis j'vomis dans l'binks
Con i polli sono in difficoltà, corro e poi vomito nel binks
Face comme O.R, Sevranais jusqu'à mourir
Faccia come O.R, Sevranese fino alla morte
J'connais leur adresse, carambolage
Conosco il loro indirizzo, incidente
L'argent fait embellir mais pour 40 dollars j'me mettais bien à Brux'
Il denaro fa abbellire ma per 40 dollari mi divertivo a Bruxelles
Ils font les voyous j'les baise
Fanno i teppisti, li scopo
C'était la hess, pour ça qu'j'suis serein
Era la miseria, per questo sono sereno
C'était la hess, pour ça que j'vais tout baiser
Era la miseria, per questo distruggerò tutto
J'les connais ni d'Adam ni d'Eve, le réel dépasse tous mes rêves
Non li conosco né da Adamo né da Eva, la realtà supera tutti i miei sogni
J'ai l'sourire moqueur, les épreuves me servent
Ho il sorriso beffardo, le prove mi servono
Demain j'fais lever l'stade
Domani farò alzare lo stadio
C'est à qui qu'tu mets des steaks, on va s'rafaler comme aux States
A chi dai le bistecche, ci sfideremo come negli Stati Uniti
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Sento il male, mi parla, prendi il ritardo, non preoccuparti
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Non li amo, ho dei flash quando bevo due flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago l'hotel e scopo delle pazze
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Gli occhi rossi ho lo sharingan, ho visto cose come nei film
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Trova l'ispirazione nel fondo delle fiamme, chi ti parla?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Sento il male, mi parla, prendi il ritardo, non preoccuparti
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Non li amo, ho dei flash quando bevo due flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago l'hotel e scopo delle pazze
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Gli occhi rossi ho lo sharingan, ho visto cose come nei film
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Trova l'ispirazione nel fondo delle fiamme, chi ti parla?
Le cœur est noir, noir car j'ai cru en elle
Il cuore è nero, nero perché ho creduto in lei
J'en oubliais la clientèle
Ho dimenticato i clienti
C'est qui qui m'enterre, c'est qui qui est en tort?
Chi mi seppellisce, chi ha torto?
J'suis carré pour quer-bra la somme
Sono pronto per rubare la somma
Souri s'occupe de la SIM, si demain j'm'endors à Fresnes
Souri si occupa della SIM, se domani mi addormento a Fresnes
L'oreille est fine, j'ai collé deux feuilles
L'orecchio è fine, ho attaccato due foglie
J'ai vendu la drogue dure oui, mais j'ai volé d'abord (bah ouais)
Ho venduto la droga dura sì, ma ho rubato prima (certo)
Coupe-moi une jambe si j'cours à ma perte
Tagliami una gamba se corro verso la mia rovina
J'ai tout à gagner quand j'y pense
Ho tutto da guadagnare quando ci penso
Tu t'en sors pas si t'agis pas
Non te la cavi se non agisci
J'entends qu'Zedia sors de Villepinte (vrai de vrai)
Sento che Zedia esce da Villepinte (vero vero)
Pour guider mes bails à la foi
Per guidare i miei affari alla fede
Pourtant j'suis fait à la fête
Eppure sono fatto per la festa
Le Jack va déchirer mon foie
Il Jack strapperà il mio fegato
Faut qu'on le fasse en un seul essai
Dobbiamo farlo in un solo tentativo
Maman a peur des policiers, eh, les soucis j'ai vu v'nir
Mamma ha paura dei poliziotti, eh, ho visto arrivare i problemi
Si j'fume pas l'matin j'suis trop vénère
Se non fumo la mattina sono troppo arrabbiato
J'aime que les gros culs
Mi piacciono solo i grossi culi
J'suis pas dans celle qui s'font vomir
Non sono in quelle che si fanno vomitare
L'inspi' sors des ténèbres, ils s'disent, comment est-ce bien possible?
L'ispirazione esce dalle tenebre, si chiedono, come è possibile?
D.a fuckin' l'Uzi
D.a cazzo di Uzi
Sans faire exprès j'suis vénère (Bang bang bang)
Senza volerlo sono arrabbiato (Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(Bang bang bang)
(La D, la D, la D)
(La D, la D, la D)
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Sento il male, mi parla, prendi il ritardo, non preoccuparti
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Non li amo, ho dei flash quando bevo due flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago l'hotel e scopo delle pazze
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Gli occhi rossi ho lo sharingan, ho visto cose come nei film
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Trova l'ispirazione nel fondo delle fiamme, chi ti parla?
J'entends l'mal, il m'parle, prends l'tard-pé t'inquiète pas
Sento il male, mi parla, prendi il ritardo, non preoccuparti
J'les aime pas, j'ai des flash quand j'bois deux flash
Non li amo, ho dei flash quando bevo due flash
J'paie l'hôtel et j'baise des folles
Pago l'hotel e scopo delle pazze
Les yeux rouges j'ai l'sharingan, j'ai vu des trucs comme dans les films
Gli occhi rossi ho lo sharingan, ho visto cose come nei film
Trouve l'inspi' dans l'fond des flammes, qui t'parle?
Trova l'ispirazione nel fondo delle fiamme, chi ti parla?

Trivia about the song Les ténèbres by DA Uzi

When was the song “Les ténèbres” released by DA Uzi?
The song Les ténèbres was released in 2019, on the album “Mexico”.
Who composed the song “Les ténèbres” by DA Uzi?
The song “Les ténèbres” by DA Uzi was composed by Davy Ngoma Di Malonda, Nael El Khrissi.

Most popular songs of DA Uzi

Other artists of Trap