Beck Norling, Jonathan Lyndale Kirk, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Thomas Lumpkins, Uzoma Nosagie Abel Harbor
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Fuck it I'm-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Ayy, look
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Can't see these fuck niggas, cataracts
I'm shittin' (brr), imagine that
Please don't trip on her, you can have her back
Real nigga stand on all ten toes
When nobody got your back, you better have a back
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Nigga I'm-
Blicked up, sticked up (yeah)
Blicked up, sticked up (yeah)
Blicked up, sticked up (let's go)
Blicked up, yeah
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
I sit back and roll up while she spit on it
Got a nigga ready to bend on it
She ain't puttin' that shit on me
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
She got some game, it fucked me up
I had to go run it with big homie
Like OG why I like her so much? (Like it)
Why her pussy so tight when we fuck?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Damn, that's fucked up
But fuck it, I'm-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Blicked up, sticked up (yeah)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Sticked up (21)
Chop' in the back and it came with a scope
People took from me, I gave 'em the most
You niggas small fries, I got a coupon
Mention my name and it come with free smoke
You wanna slide, I show you the ropes
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Tell your bitch that you might not make it home
Own up for your actions, nigga, we grown
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
Still daydream how I sexed her (21)
That pussy just get wetter (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sim (Uzoma, vem aqui)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sim
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sim
Fuck it I'm-
Que se dane, eu estou-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sim
Ayy, look
Ayy, olha
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Merda, eu não vou aceitar isso, não
Can't see these fuck niggas, cataracts
Não consigo ver esses caras, cataratas
I'm shittin' (brr), imagine that
Estou cagando (brr), imagine isso
Please don't trip on her, you can have her back
Por favor, não tropece nela, você pode tê-la de volta
Real nigga stand on all ten toes
Cara real fica de pé nos dez dedos
When nobody got your back, you better have a back
Quando ninguém te apoia, é melhor ter um apoio
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Se eu não tenho nada, aposto que tenho uma arma
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Desviando no meu Mercedes Benz como se fosse um Cadillac
Nigga I'm-
Cara, eu estou-
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, pronto (sim)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, pronto (sim)
Blicked up, sticked up (let's go)
Armado, pronto (vamos lá)
Blicked up, yeah
Armado, sim
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
Às vezes eu não preciso falar (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
Às vezes ela só puxa e come (vamos lá)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
Ooh, você é uma grande pervertida (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Você é minha gata, liga pro meu telefone, eu não vou trair (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Tipo de buceta que te faz ir pra cadeia
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
Ok, quanto é minha fiança? Isso é barato (barato)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
Me pegue do meu lado quando eu estiver livre (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
Essa bucetinha, é minha, isso é eu (eu)
I sit back and roll up while she spit on it
Eu me sento e acendo enquanto ela cospe nele
Got a nigga ready to bend on it
Deixou um cara pronto para se curvar sobre ele
She ain't puttin' that shit on me
Ela não está colocando essa merda em mim
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
Fez um cara fazer coisas extras como a vadia mais sem graça aqui
She got some game, it fucked me up
Ela tem um jogo, me fodeu
I had to go run it with big homie
Eu tive que ir correr com o mano grande
Like OG why I like her so much? (Like it)
Como OG, por que eu gosto tanto dela? (Gosto)
Why her pussy so tight when we fuck?
Por que a buceta dela é tão apertada quando transamos?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
Olho ela nos olhos, "Vadia, você vai ser minha esposa ou o quê?"
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Ela diz, "Não-ooh-oh-oh" (hahaha)
Damn, that's fucked up
Caramba, isso é fodido
But fuck it, I'm-
Mas que se dane, eu estou-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Pronto (sim, sim, sim)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, pronto (sim)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Armado (sim), pronto (sim, sim, vadia eu estou)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Armado (sim, thuggin', eu estou, hein?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Pronto (sim, sim), armado (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Pronto (sim), armado (vamos lá)
Sticked up (21)
Pronto (21)
Chop' in the back and it came with a scope
Metralhadora na parte de trás e veio com uma mira
People took from me, I gave 'em the most
Pessoas tiraram de mim, eu dei a eles o máximo
You niggas small fries, I got a coupon
Vocês são pequenos, eu tenho um cupom
Mention my name and it come with free smoke
Mencione meu nome e vem com fumaça grátis
You wanna slide, I show you the ropes
Você quer deslizar, eu te mostro as cordas
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Traga algumas luvas, mas não traga seu telefone
Tell your bitch that you might not make it home
Diga à sua vadia que você pode não voltar para casa
Own up for your actions, nigga, we grown
Assuma suas ações, cara, somos adultos
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
Armado (21), onde quer que eu vá, eu tenho preenchido (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Todas as caixas quentes que fizemos (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Várias vezes poderiam ter nos matado (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
Atiraram em mim seis vezes, eu não me acovardei (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
Fiquei cara a cara com os melhores deles (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
Balas FN para o resto deles (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Ela tem estado na minha mente, deixe-me mandar uma mensagem para ela (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
Caras querem algemá-la, prendê-la (21)
Still daydream how I sexed her (21)
Ainda sonho acordado como eu a seduzi (21)
That pussy just get wetter (21)
Aquela buceta só fica mais molhada (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
Tiro você da calcinha, sou esperto (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
Quando se trata de mulheres bonitas, tenho várias (em Deus)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Estou na Bottega comprando couro (em Deus)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Armas em cima como se eu tivesse uma vingança (em Deus)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
Mantenho um helicóptero porque protege meu dinheiro (em Deus)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
(Isso não é DaBaby, é meu bebê)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sí (Uzoma, ven aquí)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sí
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sí
Fuck it I'm-
Al diablo, yo estoy-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sí
Ayy, look
Ayy, mira
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Mierda, no voy a soportar eso, nah
Can't see these fuck niggas, cataracts
No puedo ver a estos malditos negros, cataratas
I'm shittin' (brr), imagine that
Estoy cagando (brr), imagina eso
Please don't trip on her, you can have her back
Por favor no te tropieces con ella, puedes tenerla de vuelta
Real nigga stand on all ten toes
Un negro real se mantiene en sus diez dedos
When nobody got your back, you better have a back
Cuando nadie te respalda, es mejor que tengas respaldo
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Si no tengo nada, apuesto a que tengo una correa
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Desviando mi Mercedes Benz como si fuera un Cadillac
Nigga I'm-
Negro, yo estoy-
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, listo (sí)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, listo (sí)
Blicked up, sticked up (let's go)
Armado, listo (vamos)
Blicked up, yeah
Armado, sí
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
A veces no tengo que hablar (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
A veces ella simplemente saca y come (vamos)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
Ooh, eres una gran pervertida (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Eres mi chica, llama a mi teléfono, no engañaré (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Tipo de coño que te hace ir a la cárcel
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
Okay, ¿cuánto es mi fianza? Eso es barato (barato)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
Recógeme de mi lado cuando esté libre (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
Ese pequeño coño, eso es mío, eso soy yo (soy yo)
I sit back and roll up while she spit on it
Me siento y me enrollo mientras ella escupe en él
Got a nigga ready to bend on it
Tiene a un negro listo para doblarse en él
She ain't puttin' that shit on me
Ella no está poniendo esa mierda en mí
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
Tiene a un negro haciendo cosas extra como la pequeña perra más tonta aquí
She got some game, it fucked me up
Ella tiene algo de juego, me jodió
I had to go run it with big homie
Tuve que ir a correr con el gran homie
Like OG why I like her so much? (Like it)
Como OG, ¿por qué me gusta tanto? (Me gusta)
Why her pussy so tight when we fuck?
¿Por qué su coño está tan apretado cuando follamos?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
La miro directamente a los ojos, "Perra, ¿vas a ser mi esposa o qué?"
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Ella dice, "No-ooh-oh-oh" (jajaja)
Damn, that's fucked up
Maldita sea, eso está jodido
But fuck it, I'm-
Pero al diablo, yo estoy-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Listo (sí, sí, sí)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armado, listo (sí)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Armado (sí), listo (sí, sí, perra yo estoy)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Armado (sí, matón, yo, ¿eh?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Listo (sí, sí), armado (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Listo (sí), armado (vamos)
Sticked up (21)
Listo (21)
Chop' in the back and it came with a scope
Chop' en la espalda y vino con un alcance
People took from me, I gave 'em the most
La gente me quitó, les di lo más
You niggas small fries, I got a coupon
Ustedes negros son pequeñas papas fritas, tengo un cupón
Mention my name and it come with free smoke
Mencionen mi nombre y viene con humo gratis
You wanna slide, I show you the ropes
Quieres deslizarte, te muestro las cuerdas
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Te traigo unos guantes, pero no traigas tu teléfono
Tell your bitch that you might not make it home
Dile a tu perra que podrías no volver a casa
Own up for your actions, nigga, we grown
Asume tus acciones, negro, somos adultos
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
Armado (21), a donde quiera que vaya, lo tengo lleno (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Todas las cajas calientes que hemos pelado (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Muchas veces negro podría habernos matado (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
Me dispararon seis veces, no me acobardé (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
Me puse de pie frente a frente con los mejores de ellos (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
Balas FN para el resto de ellos (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Ella ha estado en mi mente, déjame enviarle un mensaje (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
Los negros quieren esposarla, arrestarla (21)
Still daydream how I sexed her (21)
Todavía sueño despierto cómo la follé (21)
That pussy just get wetter (21)
Ese coño solo se moja más (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
Te saco de tus bragas, soy astuto (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
Cuando se trata de mujeres bonitas, tengo varias (en Dios)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Estoy en Bottega comprando cuero (en Dios)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Palos arriba como si tuviera un rencor (en Dios)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
Guardo un helicóptero porque protege mi queso (en Dios)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
(Ese no es DaBaby, es mi bebé)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ouais (Uzoma, viens ici)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ouais
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ouais
Fuck it I'm-
Merde, je suis-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ouais
Ayy, look
Ayy, regarde
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Merde, je ne vais pas supporter ça, non
Can't see these fuck niggas, cataracts
Je ne peux pas voir ces putains de négros, cataractes
I'm shittin' (brr), imagine that
Je chie (brr), imagine ça
Please don't trip on her, you can have her back
Ne te prends pas la tête pour elle, tu peux la reprendre
Real nigga stand on all ten toes
Un vrai mec tient sur ses dix orteils
When nobody got your back, you better have a back
Quand personne n'est là pour toi, tu ferais mieux d'avoir un soutien
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Si je n'ai rien du tout, je parie que j'ai une arme
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Je conduis ma Mercedes Benz comme si c'était une Cadillac
Nigga I'm-
Négro, je suis-
Blicked up, sticked up (yeah)
Armé, prêt (ouais)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armé, prêt (ouais)
Blicked up, sticked up (let's go)
Armé, prêt (allons-y)
Blicked up, yeah
Armé, ouais
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
Parfois, je n'ai pas besoin de parler (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
Parfois, elle se contente de sortir et de manger (allons-y)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
Ooh, tu es une sacrée coquine (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Tu es ma chérie, appelle-moi, je ne te tromperai pas (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Le genre de chatte qui te fait aller en prison
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
D'accord, combien est ma caution ? C'est pas cher (pas cher)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
Viens me chercher de mon côté quand je suis libre (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
Cette petite chatte, c'est la mienne, c'est moi (c'est moi)
I sit back and roll up while she spit on it
Je m'assois et roule pendant qu'elle crache dessus
Got a nigga ready to bend on it
Elle a un négro prêt à se plier dessus
She ain't puttin' that shit on me
Elle ne met pas cette merde sur moi
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
Elle a un négro qui fait des trucs en plus comme la petite salope la plus nulle ici
She got some game, it fucked me up
Elle a du jeu, ça m'a déstabilisé
I had to go run it with big homie
J'ai dû aller le dire au grand frère
Like OG why I like her so much? (Like it)
Comme OG pourquoi je l'aime tant ? (J'aime ça)
Why her pussy so tight when we fuck?
Pourquoi sa chatte est si serrée quand on baise ?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
Je la regarde droit dans les yeux, "Salope, tu vas être ma femme ou quoi ?"
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Elle dit, "Non-ooh-oh-oh" (hahaha)
Damn, that's fucked up
Putain, c'est dur
But fuck it, I'm-
Mais merde, je suis-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Prêt (ouais, ouais, ouais)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armé, prêt (ouais)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Armé (ouais), prêt (ouais, ouais, salope je suis)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Armé (ouais, thug, je suis, hein ?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Prêt (ouais, ouais), armé (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Prêt (ouais), armé (allons-y)
Sticked up (21)
Prêt (21)
Chop' in the back and it came with a scope
Le fusil à pompe dans le dos et il est équipé d'une lunette
People took from me, I gave 'em the most
Les gens m'ont pris, je leur ai donné le plus
You niggas small fries, I got a coupon
Vous les négros, vous êtes des petites frites, j'ai un coupon
Mention my name and it come with free smoke
Mentionne mon nom et ça vient avec de la fumée gratuite
You wanna slide, I show you the ropes
Tu veux glisser, je te montre les cordes
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Apporte des gants, mais ne prends pas ton téléphone
Tell your bitch that you might not make it home
Dis à ta meuf que tu risques de ne pas rentrer à la maison
Own up for your actions, nigga, we grown
Assume tes actes, négro, on est grands
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
Armé (21), partout où je vais, je l'ai rempli (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Toutes les boîtes chaudes qu'on a pelées (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Combien de fois un négro aurait pu nous tuer (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
On m'a tiré dessus six fois, je n'ai pas flanché (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
J'ai tenu tête aux meilleurs d'entre eux (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
Des balles FN pour le reste d'entre eux (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Elle me trotte dans la tête, laisse-moi lui envoyer un texto (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
Les négros veulent la menotter, l'arrêter (21)
Still daydream how I sexed her (21)
Je rêve encore de comment je l'ai baisée (21)
That pussy just get wetter (21)
Cette chatte devient juste plus mouillée (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
Je te sors de ta culotte, je suis malin (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
Quand il s'agit de jolies femmes, j'en ai plusieurs (sur Dieu)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Je suis chez Bottega en train d'acheter du cuir (sur Dieu)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Les bâtons levés comme si j'avais une vendetta (sur Dieu)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
Je garde une mitraillette parce qu'elle protège mon fromage (sur Dieu)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
(Ce n'est pas DaBaby, c'est mon bébé)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ja (Uzoma, komm her)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ja
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ja
Fuck it I'm-
Verdammt, ich bin-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-ja
Ayy, look
Ayy, schau
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Verdammt, ich lasse das nicht zu, nein
Can't see these fuck niggas, cataracts
Kann diese verdammten Kerle nicht sehen, Katarakte
I'm shittin' (brr), imagine that
Ich scheiße (brr), stell dir das vor
Please don't trip on her, you can have her back
Bitte stolpere nicht über sie, du kannst sie zurückhaben
Real nigga stand on all ten toes
Ein echter Kerl steht auf allen zehn Zehen
When nobody got your back, you better have a back
Wenn niemand deinen Rücken hat, solltest du besser einen haben
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Wenn ich verdammt noch mal nichts habe, wette ich, dass ich eine Waffe habe
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Ich fahre meinen Mercedes Benz wie eine verdammte Cadillac
Nigga I'm-
Kerl, ich bin-
Blicked up, sticked up (yeah)
Bewaffnet, bewaffnet (ja)
Blicked up, sticked up (yeah)
Bewaffnet, bewaffnet (ja)
Blicked up, sticked up (let's go)
Bewaffnet, bewaffnet (los geht's)
Blicked up, yeah
Bewaffnet, ja
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
Manchmal muss ich nicht sprechen (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
Manchmal zieht sie einfach aus und isst (los geht's)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
Ooh, du bist eine ganze Menge Freak (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Du bist meine Süße, ruf mich an, ich werde nicht betrügen (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Art von Muschi lässt dich ins Gefängnis gehen
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
Okay, wie viel ist meine Kaution? Das ist billig (billig)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
Hol mich ab von meiner Seite, wenn ich frei bin (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
Diese kleine Muschi, die ist meine, das bin ich (ich)
I sit back and roll up while she spit on it
Ich lehne mich zurück und rolle einen, während sie darauf spuckt
Got a nigga ready to bend on it
Hat einen Kerl bereit, sich darauf zu beugen
She ain't puttin' that shit on me
Sie legt diesen Scheiß nicht auf mich
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
Hat einen Kerl, der extra Scheiß macht wie die kleine langweiligste Schlampe hier
She got some game, it fucked me up
Sie hat ein Spiel, es hat mich durcheinander gebracht
I had to go run it with big homie
Ich musste es mit dem großen Homie durchgehen
Like OG why I like her so much? (Like it)
Wie OG, warum mag ich sie so sehr? (Mag es)
Why her pussy so tight when we fuck?
Warum ist ihre Muschi so eng, wenn wir ficken?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
Schau ihr direkt in die Augen, „Schlampe, wirst du meine Frau oder was?“
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Sie sagt, „Nein-ooh-oh-oh“ (hahaha)
Damn, that's fucked up
Verdammt, das ist scheiße
But fuck it, I'm-
Aber verdammt, ich bin-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Bewaffnet (ja, ja, ja)
Blicked up, sticked up (yeah)
Bewaffnet, bewaffnet (ja)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Bewaffnet (ja), bewaffnet (ja, ja, Schlampe, ich bin)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Bewaffnet (ja, thuggin', ich bin, huh?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Bewaffnet (ja, ja), bewaffnet (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Bewaffnet (ja), bewaffnet (los geht's)
Sticked up (21)
Bewaffnet (21)
Chop' in the back and it came with a scope
Chop' im Rücken und es kam mit einem Zielfernrohr
People took from me, I gave 'em the most
Leute haben von mir genommen, ich habe ihnen das Meiste gegeben
You niggas small fries, I got a coupon
Ihr Kerle seid kleine Fritten, ich habe einen Gutschein
Mention my name and it come with free smoke
Erwähne meinen Namen und es kommt mit kostenlosem Rauch
You wanna slide, I show you the ropes
Du willst rutschen, ich zeige dir die Seile
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Bring dir Handschuhe mit, aber bring dein Telefon nicht mit
Tell your bitch that you might not make it home
Sag deiner Schlampe, dass du vielleicht nicht nach Hause kommst
Own up for your actions, nigga, we grown
Steh zu deinen Taten, Kerl, wir sind erwachsen
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
Bewaffnet (21), überall wo ich hingehe, habe ich es gefüllt (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Alle heißen Boxen, die wir getroffen haben (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Viele Male hätten sie uns töten können (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
Sechs Mal auf mich geschossen, ich habe nicht nachgegeben (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
Stand Auge in Auge mit den Besten von ihnen (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
FN Kugeln für den Rest von ihnen (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Sie war in meinen Gedanken, lass mich ihr schreiben (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
Kerle wollen sie festnehmen (21)
Still daydream how I sexed her (21)
Träume immer noch davon, wie ich sie gevögelt habe (21)
That pussy just get wetter (21)
Diese Muschi wird nur nasser (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
Bring dich aus deinem Höschen, ich bin schlau (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
Wenn es um hübsche Frauen geht, habe ich mehrere (bei Gott)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Ich bin in Bottega und kaufe Leder (bei Gott)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Stöcke hoch wie ich eine Vendetta habe (bei Gott)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
Halte einen Chopper, weil er meinen Käse bewacht (bei Gott)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
(Das ist nicht DaBaby, das ist mein Baby)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah (Uzoma, come here)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sì (Uzoma, vieni qui)
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sì
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sì
Fuck it I'm-
Cazzo, io sono-
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh-oh, oh, oh-sì
Ayy, look
Ayy, guarda
Fuck shit, I'm not havin' that, nah
Cazzo, non lo sopporto, nah
Can't see these fuck niggas, cataracts
Non vedo questi stronzi, cataratte
I'm shittin' (brr), imagine that
Sto cagando (brr), immagina un po'
Please don't trip on her, you can have her back
Per favore non inciampare su di lei, puoi riaverla
Real nigga stand on all ten toes
Un vero negro sta in piedi su tutti e dieci i piedi
When nobody got your back, you better have a back
Quando nessuno ti copre le spalle, è meglio che tu abbia una schiena
If I don't got a damn thing, I bet I got a strap
Se non ho un cazzo, scommetto che ho una cinghia
Swervin' my Mercedes Benz like the bitch a Cadillac
Sbandando la mia Mercedes Benz come se fosse una Cadillac
Nigga I'm-
Negro, io sono-
Blicked up, sticked up (yeah)
Armati, pronti (sì)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armati, pronti (sì)
Blicked up, sticked up (let's go)
Armati, pronti (andiamo)
Blicked up, yeah
Armati, sì
Sometimes I don't gotta speak (uh-huh)
A volte non devo parlare (uh-huh)
Sometimes she just pull out and eat (let's go)
A volte lei semplicemente tira fuori e mangia (andiamo)
Ooh, you a whole lotta freak (ooh-ooh)
Ooh, sei un sacco di stranezze (ooh-ooh)
You my boo, hit my phone, I won't cheat (ooh-ooh)
Sei la mia ragazza, chiamami, non tradirò (ooh-ooh)
Type of pussy make you go to jail
Tipo di figa che ti fa finire in prigione
Okay, how much my bond? That shit cheap (shit cheap)
Okay, quanto costa la mia cauzione? È una cazzata (è una cazzata)
Pick me up from my side when I'm free (uh-huh)
Vieni a prendermi dal mio lato quando sono libero (uh-huh)
That lil' pussy, that mine, that shit me (shit me)
Quella piccola figa, è mia, è me (è me)
I sit back and roll up while she spit on it
Mi siedo e mi accendo mentre lei sputa su di esso
Got a nigga ready to bend on it
Ha un negro pronto a piegarsi su di esso
She ain't puttin' that shit on me
Lei non sta mettendo quella merda su di me
Got a nigga doin' extra shit like the lil' lamest bitch right here
Ha un negro che fa cose extra come la piccola stronza più stupida qui
She got some game, it fucked me up
Lei ha un po' di gioco, mi ha fottuto
I had to go run it with big homie
Ho dovuto andare a correre con il grande fratello
Like OG why I like her so much? (Like it)
Come OG perché mi piace così tanto? (Mi piace)
Why her pussy so tight when we fuck?
Perché la sua figa è così stretta quando scopiamo?
Look her dead in the eyes, "Bitch, you gon' be my wifey or what?"
La guardo dritto negli occhi, "Cagna, sarai mia moglie o cosa?"
She say, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Lei dice, "No-ooh-oh-oh" (hahaha)
Damn, that's fucked up
Cazzo, è fottuto
But fuck it, I'm-
Ma cazzo, io sono-
Sticked up (yeah, yeah, yeah)
Pronto (sì, sì, sì)
Blicked up, sticked up (yeah)
Armati, pronti (sì)
Blicked up (yeah), sticked up (yeah, yeah, bitch I'm)
Armati (sì), pronti (sì, sì, sono)
Blicked up (yeah, thuggin', I'm, huh?)
Armati (sì, thuggin', io sono, huh?)
Sticked up (yeah, yeah), blicked up (boom)
Pronto (sì, sì), armati (boom)
Sticked up (yeah), blicked up (let's go)
Pronto (sì), armati (andiamo)
Sticked up (21)
Pronto (21)
Chop' in the back and it came with a scope
Mitragliatrice nel retro e viene con un cannocchiale
People took from me, I gave 'em the most
La gente mi ha preso, io gli ho dato il massimo
You niggas small fries, I got a coupon
Voi negri siete patatine fritte, ho un coupon
Mention my name and it come with free smoke
Menziona il mio nome e viene con fumo gratis
You wanna slide, I show you the ropes
Vuoi scivolare, ti mostro le corde
Bring you some gloves, but don't bring your phone
Ti porto dei guanti, ma non portare il tuo telefono
Tell your bitch that you might not make it home
Dì alla tua ragazza che potresti non tornare a casa
Own up for your actions, nigga, we grown
Assumi le tue azioni, negro, siamo adulti
Blicked up (21), everywhere I go, I got it filled up (21)
Armati (21), ovunque vada, l'ho riempito (21)
All the hotboxes we done pelt up (21)
Tutte le scatole calde che abbiamo colpito (21)
Plenty times nigga could've killed us (21)
Tante volte il negro avrebbe potuto ucciderci (21)
Shot me six times, I ain't bitch up (21)
Mi hanno sparato sei volte, non mi sono tirato indietro (21)
Stood toe-to-toe with the best of 'em (21)
Ho resistito faccia a faccia con i migliori (21)
FN bullets for the rest of 'em (21)
Proiettili FN per il resto di loro (21)
She been on my mind, let me text her (21)
Lei è stata nella mia mente, lasciami mandarle un messaggio (21)
Niggas wanna cuff, arrest her (21)
I negri vogliono ammanettarla, arrestarla (21)
Still daydream how I sexed her (21)
Ancora sogno a occhi aperti come l'ho fatta (21)
That pussy just get wetter (21)
Quella figa diventa solo più bagnata (21)
Get you out your panties, I'm clever (21)
Ti tolgo le mutandine, sono furbo (21)
When it come to pretty women, got several (on God)
Quando si tratta di belle donne, ne ho diverse (su Dio)
I'm in Bottega buyin' leather (on God)
Sono in Bottega a comprare pelle (su Dio)
Sticks up like I got a vendetta (on God)
Bastoni in alto come se avessi un rancore (su Dio)
Keep a chopper 'cause it guard my cheddar (on God)
Tengo un elicottero perché protegge il mio cheddar (su Dio)
(That ain't DaBaby, that's my baby)
(Quello non è DaBaby, è il mio bambino)