Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh, oh oh ah
Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
Always a million questions, always no answer
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
I'm trying to reason, waiting for you to come home
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
I can see you've lost patience, in your eyes I don't even see the passion anymore
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
It took me a reaction time to realize you're not coming back home
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
It took me time to understand all your words
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Now that I've grasped, I know everything is dead
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
But if it's just for the lesson, believe me if I say I've understood the lesson
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
I don't want you to think I'm a bad person
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Let me explain before saying, "I'm leaving"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
A day without your affection, for me it's longer than the four seasons
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
What are you playing at? You don't want to talk
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
How do you manage to erase all these years?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
Don't act like nothing happened (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
You still love me, you can't deny it
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
I'm still here, you can't forget me
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
With me, no need for a shield (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Ouh, it took me time to understand all your words
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Now that I've grasped, I know everything is dead
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
But if it's just for the lesson, believe me if I tell you I've understood the lesson
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
I don't want you to think I'm a bad person
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Listen to me before telling me, "I'm leaving"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
A day without your affection, for me it's longer than the four seasons
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (I need you)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (need to see you)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (I need you)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (need to see you)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
And all those times when I let my ego speak, it's over
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
I need you to stay by my side, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Eh eh eh, I need you, eh eh eh, stay with me, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Eh eh eh, I need you, eh eh eh, I need you, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
I need you, stay with me, I need you
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh Christina, I need you, stay with me
Ouh, oh oh ah
Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
Sempre um milhão de perguntas, sempre nenhuma resposta
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
Estou tentando me convencer, enquanto espero que você volte para casa
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
Vejo bem que você perdeu a paciência, em seus olhos eu nem vejo mais a paixão
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
Levei um tempo para reagir e perceber que você não voltará para casa
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
Demorei para entender todas as suas palavras
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Agora que entendi, sei que tudo acabou
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
Mas se é só para a lição, acredite em mim quando digo que entendi a lição
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Não quero que você pense que sou uma pessoa ruim
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Deixe-me explicar antes de dizer, "estou indo embora"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Um dia sem o seu carinho, para mim é mais longo que as quatro estações
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
O que você está fazendo? Você não quer conversar
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
Como você consegue esquecer todos esses anos?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
Não finja que nada aconteceu (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
Você ainda me ama, você não pode negar
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
Eu ainda estou aqui, você não pode me esquecer
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
Comigo, não precisa de escudo (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Ouh, demorei para entender todas as suas palavras
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Agora que entendi, sei que tudo acabou
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
Mas se é só para a lição, acredite em mim quando digo que entendi a lição
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Não quero que você pense que sou uma pessoa ruim
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Ouça-me antes de me dizer, "estou indo embora"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Um dia sem o seu carinho, para mim é mais longo que as quatro estações
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (eu preciso de você)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (preciso te ver)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (eu preciso de você)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (preciso te ver)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
E todas as vezes em que deixei meu ego falar, acabou
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
Eu preciso que você fique ao meu lado, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Eh eh eh, eu preciso de você, eh eh eh, fique comigo, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Eh eh eh, eu preciso de você, eh eh eh, eu preciso de você, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
Eu preciso de você, fique comigo, eu preciso de você
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh Christina, eu preciso de você, fique comigo
Ouh, oh oh ah
Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
Siempre un millón de preguntas, siempre ninguna respuesta
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
Intento razonar, esperando que vuelvas a casa
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
Veo que has perdido la paciencia, en tus ojos ya no veo la pasión
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
Me tomó un tiempo reaccionar para darme cuenta de que ya no vuelves a casa
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
Me tomó tiempo entender todas tus palabras
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Ahora que lo he comprendido, sé que todo está muerto
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
Pero si es solo para la lección, créeme cuando digo que he entendido la lección
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
No quiero que pienses que soy alguien malo
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Déjame explicarte antes de decir, "me voy"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Un día sin tu afecto, para mí es más largo que las cuatro estaciones
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
¿A qué estás jugando? No quieres hablar
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
¿Cómo puedes olvidar todos estos años?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
No hagas como si nada hubiera pasado (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
Todavía me amas, no puedes negarlo
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
Todavía estoy aquí, no puedes olvidarme
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
Conmigo, no necesitas un escudo (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Ouh, me tomó tiempo entender todas tus palabras
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Ahora que lo he comprendido, sé que todo está muerto
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
Pero si es solo para la lección, créeme cuando digo que he entendido la lección
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
No quiero que pienses que soy alguien malo
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Escúchame antes de decirme, "me voy"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Un día sin tu afecto, para mí es más largo que las cuatro estaciones
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (te necesito)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (necesito verte)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (te necesito)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (necesito verte)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
Y todas esas veces que dejé hablar a mi ego, se acabó
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
Necesito que te quedes a mi lado, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Eh eh eh, te necesito, eh eh eh, quédate conmigo, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Eh eh eh, te necesito, eh eh eh, te necesito, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
Te necesito, quédate conmigo, te necesito
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh Christina, te necesito, quédate conmigo
Ouh, oh oh ah
Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
Immer eine Million Fragen, immer keine Antwort
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
Ich versuche, einen Grund zu finden, während ich darauf warte, dass du nach Hause kommst
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
Ich sehe, dass du die Geduld verloren hast, in deinen Augen sehe ich nicht einmal mehr die Leidenschaft
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
Es hat eine Weile gedauert, bis ich verstanden habe, dass du nicht mehr nach Hause kommst
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
Es hat lange gedauert, bis ich all deine Worte verstanden habe
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Jetzt, wo ich es verstanden habe, weiß ich, dass alles tot ist
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
Aber wenn es nur um die Lektion geht, glaube mir, wenn ich sage, dass ich die Lektion verstanden habe
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Ich möchte nicht, dass du denkst, dass ich ein schlechter Mensch bin
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Lass mich erklären, bevor du sagst, "ich gehe"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Ein Tag ohne deine Zuneigung, für mich ist das länger als die vier Jahreszeiten
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
Was spielst du da? Du willst nicht diskutieren
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
Wie kannst du all diese Jahre vergessen?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
Tu nicht so, als ob nichts passiert wäre (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
Du liebst mich immer noch, du kannst es nicht leugnen
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
Ich bin immer noch hier, du kannst mich nicht vergessen
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
Mit mir brauchst du keinen Schild (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Ouh, es hat lange gedauert, bis ich all deine Worte verstanden habe
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Jetzt, wo ich es verstanden habe, weiß ich, dass alles tot ist
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
Aber wenn es nur um die Lektion geht, glaube mir, wenn ich sage, dass ich die Lektion verstanden habe
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Ich möchte nicht, dass du denkst, dass ich ein schlechter Mensch bin
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Hör mir zu, bevor du sagst, "ich gehe"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Ein Tag ohne deine Zuneigung, für mich ist das länger als die vier Jahreszeiten
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (ich brauche dich)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (ich muss dich sehen)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (ich brauche dich)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (ich muss dich sehen)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
Und all die Male, als ich mein Ego sprechen ließ, sind vorbei
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
Ich brauche dich an meiner Seite, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Eh eh eh, ich brauche dich, eh eh eh, bleib bei mir, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Eh eh eh, ich brauche dich, eh eh eh, ich brauche dich, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
Ich brauche dich, bleib bei mir, ich brauche dich
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh Christina, ich brauche dich, bleib bei mir
Ouh, oh oh ah
Ouh, oh oh ah
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
Sempre un milione di domande, mai nessuna risposta
J'essaie d'me faire une raison, en attendant qu'tu rentres à la maison
Cerco di darmi una ragione, aspettando che tu torni a casa
J'vois bien qu't'as perdu patience, dans tes yeux je n'vois même plus la passion
Vedo che hai perso la pazienza, nei tuoi occhi non vedo più la passione
Il m'a fallu un temps de réaction pour capter que tu n'reviens plus à la maison
Mi ci è voluto un po' per capire che non tornerai più a casa
J'ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
Mi ci è voluto del tempo per capire tutte le tue parole
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Ora che ho capito, so che tutto è finito
Mais si c'est juste pour la leçon, crois moi si j'dis qu'j'ai compris la leçon
Ma se è solo per la lezione, credimi quando dico che ho capito la lezione
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Non voglio che tu pensi che io sia una persona cattiva
Laisse-moi t'expliquer avant d'dire, "je m'en vais"
Lasciami spiegarti prima di dire, "me ne vado"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Un giorno senza il tuo affetto, per me è più lungo delle quattro stagioni
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Eh eh eh
Ouh Christina
Ouh Christina
À quoi tu joues là? Tu veux pas discuter
A cosa stai giocando? Non vuoi discutere
Comment t'arrives à zapper toutes ces années?
Come fai a dimenticare tutti questi anni?
Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah yeah yeah)
Non fare come se nulla fosse successo (yeah yeah yeah)
Tu m'aimes toujours, tu peux pas le nier
Mi ami ancora, non puoi negarlo
J'suis toujours là, tu peux pas m'oublier
Sono ancora qui, non puoi dimenticarmi
Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah yeah)
Con me, non c'è bisogno di scudo (yeah yeah)
Ouh, j'ai mis du temps pour capter tous tes mots
Ouh, mi ci è voluto del tempo per capire tutte le tue parole
Maintenant qu'j'ai saisi, je sais que tout est mort
Ora che ho capito, so che tutto è finito
Mais si c'est juste pour la leçon, crois-moi si j'te dis qu'j'ai compris la leçon
Ma se è solo per la lezione, credimi quando ti dico che ho capito la lezione
J'veux pas qu'tu penses que j'suis quelqu'un de mauvais
Non voglio che tu pensi che io sia una persona cattiva
Écoute-moi avant d'me dire, "je m'en vais"
Ascoltami prima di dirmi, "me ne vado"
Une journée sans ton affection, pour moi c'est plus long que les quatre saisons
Un giorno senza il tuo affetto, per me è più lungo delle quattro stagioni
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (ho bisogno di te)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (ho bisogno di vederti)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh Christina
Eh Christina
Eh eh eh (j'ai besoin de toi)
Eh eh eh (ho bisogno di te)
Eh eh eh (besoin de te voir)
Eh eh eh (ho bisogno di vederti)
Eh eh eh (oh mamama)
Eh eh eh (oh mamama)
Ouh Christina
Ouh Christina
Et toutes ces fois ou j'ai laissé parler mon ego, c'est terminé
E tutte quelle volte in cui ho lasciato parlare il mio ego, è finita
J'ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
Ho bisogno che tu resti al mio fianco, yeah
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
Eh eh eh, ho bisogno di te, eh eh eh, resta con me, eh eh eh
Oh mamama eh, Christina
Oh mamama eh, Christina
Eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh, j'ai besoin de toi, eh eh eh
Eh eh eh, ho bisogno di te, eh eh eh, ho bisogno di te, eh eh eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Oh mamamama, Christina eh, Christina eh
Christina eh Christina eh yeah
Christina eh Christina eh yeah
J'ai besoin de toi, reste auprès de moi, j'ai besoin de toi
Ho bisogno di te, resta con me, ho bisogno di te
Ouh Christina, j'ai besoin de toi, reste auprès de moi
Ouh Christina, ho bisogno di te, resta con me