Cursus

Dadju N'sungula

Lyrics Translation

Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Marcher, tomber, s'relever, courir
Rêve encore quand t'as pas un centime
Rêve encore quand tout est réalisé
J'viens d'là où celui qui mange est riche
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé

J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
J'reste éveillé quand ils s'endorment
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
La mif en premier
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
Qu'l'avenir serait ça comme
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
C'est pas après qu'on veut ton avis
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
J'ai déjà trois enfants
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
Il fait pas froid qu'en hiver
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui

Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Marcher, tomber, s'relever, courir
Rêve encore quand t'as pas un centime
Rêve encore quand tout est réalisé
J'viens d'là où celui qui mange est riche
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé

Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)

Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
Parle (ciel étoilé)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
Personne le fera mieux que toi, no, oh

Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Marcher, tomber, s'relever, courir
Rêve encore quand t'as pas un centime
Rêve encore quand tout est réalisé
J'viens d'là où celui qui mange est riche
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé

Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)

Les sous, les sous, toujours les sous
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Les sous, les sous, encore les sous
Ça finira par nous rendre fou
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri

Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, they don't teach you how to get by
Marcher, tomber, s'relever, courir
Walk, fall, get up, run
Rêve encore quand t'as pas un centime
Dream again when you don't have a penny
Rêve encore quand tout est réalisé
Dream again when everything is accomplished
J'viens d'là où celui qui mange est riche
I come from where the one who eats is rich
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
I come from where no one plays without cheating
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Today, my face is on the poster
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Listening to me has almost become mandatory, mandatory
J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
I hallucinate when I see all that I transform
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
It was dark when my pockets had no shape
J'reste éveillé quand ils s'endorment
I stay awake when they fall asleep
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
Someone has to take care of the fam
La mif en premier
The fam first
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
For them, I do what I say and I've said since
Qu'l'avenir serait ça comme
That the future would be like this
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
If God gives, it's on the field that we learn life
C'est pas après qu'on veut ton avis
It's not after that we want your opinion
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Stop pretending, jealousy remains a disease
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
But I no longer calculate all that so-and-so said
J'ai déjà trois enfants
I already have three children
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
My diamonds cost ten thousand times the green bill
Il fait pas froid qu'en hiver
It's not just cold in winter
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui
Still married to my Miss Universe, ooh, yes
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, they don't teach you how to get by
Marcher, tomber, s'relever, courir
Walk, fall, get up, run
Rêve encore quand t'as pas un centime
Dream again when you don't have a penny
Rêve encore quand tout est réalisé
Dream again when everything is accomplished
J'viens d'là où celui qui mange est riche
I come from where the one who eats is rich
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
I come from where no one plays without cheating
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Today, my face is on the poster
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Listening to me has almost become mandatory, mandatory
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (I had to have confidence in myself)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (no one will do what you want better than you)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ooh, oh, ooh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
Succeed or lose everything, what do you choose? (What do you choose?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
And what does success mean? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
The kids ask me how to become me (to become me)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
I interest them more than a history lesson
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
You have to fall to the ground (yes) you have to know when to be quiet (yes)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Accept to lose everything (yes) before rebuilding (yes)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
And when the ball will leave your brother's hands
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Clench your teeth, I'm driving somewhere (somewhere)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
And in the car, when I lift my head, the galaxy speaks to me
Parle (ciel étoilé)
Speak (starry sky)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
The moon is full tonight, every day without the end of the story
Personne le fera mieux que toi, no, oh
No one will do it better than you, no, oh
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, they don't teach you how to get by
Marcher, tomber, s'relever, courir
Walk, fall, get up, run
Rêve encore quand t'as pas un centime
Dream again when you don't have a penny
Rêve encore quand tout est réalisé
Dream again when everything is accomplished
J'viens d'là où celui qui mange est riche
I come from where the one who eats is rich
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
I come from where no one plays without cheating (yes)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Today, my face is on the poster
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Listening to me has almost become mandatory, mandatory
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (I had to have confidence in myself)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (no one will do what you want better than you)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ooh, oh, ooh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Les sous, les sous, toujours les sous
The money, the money, always the money
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Because we're afraid of what's underneath
Les sous, les sous, encore les sous
The money, the money, still the money
Ça finira par nous rendre fou
It will end up driving us crazy
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
The money, the money, I've already won everything
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri
I have the same speech, I'm not cured
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ei, eles não te ensinam como se virar
Marcher, tomber, s'relever, courir
Andar, cair, levantar, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sonhe novamente quando você não tem um centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sonhe novamente quando tudo está realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Eu venho de onde quem come é rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Eu venho de onde ninguém joga sem trapacear
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoje, minha cabeça está no cartaz
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ouvir-me, tornou-se quase obrigatório, obrigatório
J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
Eu alucino quando vejo tudo o que transformo
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
Era escuro quando meus bolsos não tinham forma
J'reste éveillé quand ils s'endorment
Eu fico acordado quando eles adormecem
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
Alguém tem que cuidar da família
La mif en premier
A família em primeiro lugar
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
Por eles, eu faço o que digo e disse desde
Qu'l'avenir serait ça comme
Que o futuro seria isso como
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
Se Deus dá, é no campo que aprendemos a vida
C'est pas après qu'on veut ton avis
Não é depois que queremos a sua opinião
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Parem de fingir, o ciúme é uma doença
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
Mas eu não calculo mais tudo o que fulano disse
J'ai déjà trois enfants
Eu já tenho três filhos
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
Meus diamantes custam dez mil vezes a nota verde
Il fait pas froid qu'en hiver
Não faz frio só no inverno
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui
Sempre casado com minha miss universo, ouh, sim
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ei, eles não te ensinam como se virar
Marcher, tomber, s'relever, courir
Andar, cair, levantar, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sonhe novamente quando você não tem um centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sonhe novamente quando tudo está realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Eu venho de onde quem come é rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Eu venho de onde ninguém joga sem trapacear
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoje, minha cabeça está no cartaz
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ouvir-me, tornou-se quase obrigatório, obrigatório
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (eu tinha que ter confiança em mim mesmo)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (ninguém fará o que você quer melhor do que você)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
Ter sucesso ou perder tudo, o que você escolhe? (O que você escolhe?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
E ter sucesso, o que isso significa? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
Os pequenos me perguntam como se tornar eu (para se tornar eu)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
Eu os interesso mais do que uma aula de história
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
Você tem que cair no chão (sim) você tem que saber quando se calar (sim)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Aceitar perder tudo (sim) antes de se refazer (sim)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
E quando a bola sair das mãos do seu irmão
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Aperte os dentes, eu estou dirigindo em algum lugar (em algum lugar)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
E no carro, quando levanto a cabeça, a galáxia fala comigo
Parle (ciel étoilé)
Fala (céu estrelado)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
A lua está cheia esta noite, todos os dias sem o fim da história
Personne le fera mieux que toi, no, oh
Ninguém fará melhor do que você, não, oh
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ei, eles não te ensinam como se virar
Marcher, tomber, s'relever, courir
Andar, cair, levantar, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sonhe novamente quando você não tem um centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sonhe novamente quando tudo está realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Eu venho de onde quem come é rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
Eu venho de onde ninguém joga sem trapacear (sim)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoje, minha cabeça está no cartaz
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ouvir-me, tornou-se quase obrigatório, obrigatório
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (eu tinha que ter confiança em mim mesmo)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (ninguém fará o que você quer melhor do que você)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Les sous, les sous, toujours les sous
O dinheiro, o dinheiro, sempre o dinheiro
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Porque temos medo do que está por baixo
Les sous, les sous, encore les sous
O dinheiro, o dinheiro, ainda o dinheiro
Ça finira par nous rendre fou
Isso vai acabar nos deixando loucos
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
O dinheiro, o dinheiro, eu já ganhei tudo
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri
Eu tenho o mesmo discurso, eu não estou curado
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Oye, no te enseñan cómo salir adelante
Marcher, tomber, s'relever, courir
Caminar, caer, levantarse, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sigue soñando cuando no tienes un centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sigue soñando cuando todo se ha realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo de donde el que come es rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Vengo de donde nadie juega sin hacer trampa
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoy, mi cabeza está en el cartel
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Escucharme, se ha vuelto casi obligatorio, obligatorio
J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
Alucino cuando veo todo lo que transformo
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
Era la oscuridad cuando mis bolsillos no tenían forma
J'reste éveillé quand ils s'endorment
Me mantengo despierto cuando ellos se duermen
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
Alguien tiene que cuidar de la familia
La mif en premier
La familia primero
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
Por ellos, hago lo que digo y he dicho desde
Qu'l'avenir serait ça comme
Que el futuro sería eso como
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
Si Dios da, es en el campo donde se aprende la vida
C'est pas après qu'on veut ton avis
No es después cuando queremos tu opinión
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Dejen de fingir, los celos siguen siendo una enfermedad
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
Pero ya no calculo todo lo que tal persona ha dicho
J'ai déjà trois enfants
Ya tengo tres hijos
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
Mis diamantes cuestan diez mil veces el billete verde
Il fait pas froid qu'en hiver
No hace frío solo en invierno
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui
Siempre casado con mi señorita universo, oh, sí
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Oye, no te enseñan cómo salir adelante
Marcher, tomber, s'relever, courir
Caminar, caer, levantarse, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sigue soñando cuando no tienes un centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sigue soñando cuando todo se ha realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo de donde el que come es rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Vengo de donde nadie juega sin hacer trampa
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoy, mi cabeza está en el cartel
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Escucharme, se ha vuelto casi obligatorio, obligatorio
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (tenía que tener confianza en mí mismo)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (nadie podrá hacer lo que quieres mejor que tú)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (oh, oh, oh, oh, sí, sí)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
¿Tener éxito o perderlo todo, qué eliges? (¿Qué eliges?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
Y tener éxito, ¿qué significa eso? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
Los pequeños me preguntan cómo hacer para convertirse en mí (para convertirse en mí)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
Les intereso más que una clase de historia
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
Hay que caer al suelo (sí) hay que saber cuándo callarse (sí)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Aceptar perderlo todo (sí) antes de reconstruirse (sí)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
Y cuando la pelota salga de las manos de tu hermano
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Aprieta los dientes, estoy rodando en algún lugar (en algún lugar)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
Y en el auto, cuando levanto la cabeza, la galaxia me habla
Parle (ciel étoilé)
Habla (cielo estrellado)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
La luna está llena esta noche, todos los días sin el fin de la historia
Personne le fera mieux que toi, no, oh
Nadie lo hará mejor que tú, no, oh
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Oye, no te enseñan cómo salir adelante
Marcher, tomber, s'relever, courir
Caminar, caer, levantarse, correr
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sigue soñando cuando no tienes un centavo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sigue soñando cuando todo se ha realizado
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo de donde el que come es rico
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
Vengo de donde nadie juega sin hacer trampa (sí)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Hoy, mi cabeza está en el cartel
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Escucharme, se ha vuelto casi obligatorio, obligatorio
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (tenía que tener confianza en mí mismo)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (nadie podrá hacer lo que quieres mejor que tú)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (oh, oh, oh, oh, sí, sí)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Les sous, les sous, toujours les sous
El dinero, el dinero, siempre el dinero
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Porque tenemos miedo de lo que hay debajo
Les sous, les sous, encore les sous
El dinero, el dinero, aún más dinero
Ça finira par nous rendre fou
Eso acabará volviéndonos locos
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
El dinero, el dinero, yo, ya he ganado todo
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri
Tengo el mismo discurso, no estoy curado
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, man bringt dir nicht bei, wie du zurechtkommst
Marcher, tomber, s'relever, courir
Laufen, fallen, aufstehen, rennen
Rêve encore quand t'as pas un centime
Träume weiter, wenn du keinen Cent hast
Rêve encore quand tout est réalisé
Träume weiter, wenn alles erreicht ist
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Ich komme von dort, wo derjenige, der isst, reich ist
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Ich komme von dort, wo niemand ohne Betrug spielt
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Heute ist mein Kopf auf dem Plakat
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Mich zu hören, ist fast obligatorisch geworden, obligatorisch
J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
Ich halluziniere, wenn ich sehe, was ich alles verwandle
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
Es war dunkel, als meine Taschen keine Form hatten
J'reste éveillé quand ils s'endorment
Ich bleibe wach, wenn sie einschlafen
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
Jemand muss sich um die Familie kümmern
La mif en premier
Die Familie zuerst
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
Für sie tue ich, was ich sage und habe seitdem gesagt
Qu'l'avenir serait ça comme
Dass die Zukunft so sein wird
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
Wenn Gott gibt, ist es auf dem Feld, dass wir das Leben lernen
C'est pas après qu'on veut ton avis
Es ist nicht danach, dass wir deine Meinung wollen
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Hört auf, so zu tun, Eifersucht bleibt eine Krankheit
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
Aber ich rechne nicht mehr mit allem, was jemand gesagt hat
J'ai déjà trois enfants
Ich habe bereits drei Kinder
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
Meine Diamanten kosten zehntausendmal den grünen Schein
Il fait pas froid qu'en hiver
Es ist nicht nur im Winter kalt
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui
Immer noch verheiratet mit meiner Miss Univers, ooh, ja
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, man bringt dir nicht bei, wie du zurechtkommst
Marcher, tomber, s'relever, courir
Laufen, fallen, aufstehen, rennen
Rêve encore quand t'as pas un centime
Träume weiter, wenn du keinen Cent hast
Rêve encore quand tout est réalisé
Träume weiter, wenn alles erreicht ist
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Ich komme von dort, wo derjenige, der isst, reich ist
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Ich komme von dort, wo niemand ohne Betrug spielt
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Heute ist mein Kopf auf dem Plakat
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Mich zu hören, ist fast obligatorisch geworden, obligatorisch
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (ich musste selbst Vertrauen in mich haben)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (niemand wird tun können, was du besser als du willst)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ooh, oh, ooh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
Erfolg haben oder alles verlieren, was wählst du? (Was wählst du?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
Und was bedeutet Erfolg? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
Die Kleinen fragen mich, wie man ich wird (wie man ich wird)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
Ich interessiere sie mehr als eine Geschichtsstunde
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
Man muss zu Boden fallen (ja) man muss wissen, wann man schweigen muss (ja)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Akzeptiere alles zu verlieren (ja) bevor du dich erholst (ja)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
Und wenn der Ball aus den Händen deines Bruders fliegt
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Beiße die Zähne zusammen, ich fahre irgendwohin (irgendwohin)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
Und im Auto, wenn ich den Kopf hebe, spricht die Galaxie zu mir
Parle (ciel étoilé)
Spricht (sternenhimmel)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
Der Mond ist heute Nacht voll, jeden Tag ohne das Ende der Geschichte
Personne le fera mieux que toi, no, oh
Niemand wird es besser machen als du, nein, oh
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Hey, man bringt dir nicht bei, wie du zurechtkommst
Marcher, tomber, s'relever, courir
Laufen, fallen, aufstehen, rennen
Rêve encore quand t'as pas un centime
Träume weiter, wenn du keinen Cent hast
Rêve encore quand tout est réalisé
Träume weiter, wenn alles erreicht ist
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Ich komme von dort, wo derjenige, der isst, reich ist
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
Ich komme von dort, wo niemand ohne Betrug spielt (ja)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Heute ist mein Kopf auf dem Plakat
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Mich zu hören, ist fast obligatorisch geworden, obligatorisch
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (ich musste selbst Vertrauen in mich haben)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (niemand wird tun können, was du besser als du willst)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (ooh, oh, ooh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Les sous, les sous, toujours les sous
Das Geld, das Geld, immer das Geld
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Weil wir Angst haben vor dem, was darunter liegt
Les sous, les sous, encore les sous
Das Geld, das Geld, noch mehr Geld
Ça finira par nous rendre fou
Es wird uns verrückt machen
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
Das Geld, das Geld, ich habe schon alles gewonnen
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri
Ich habe die gleiche Rede, ich bin nicht geheilt
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ehi, non ti insegnano come cavartela
Marcher, tomber, s'relever, courir
Camminare, cadere, rialzarsi, correre
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sogna ancora quando non hai un centesimo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sogna ancora quando tutto è realizzato
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo da dove chi mangia è ricco
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Vengo da dove nessuno gioca senza barare
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Oggi, la mia faccia è sul manifesto
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ascoltarmi è quasi diventato obbligatorio, obbligatorio
J'hallucine quand j'vois tout c'que je transforme
Allucino quando vedo tutto ciò che trasformo
C'était l'noir quand mes poches n'avaient pas d'forme
Era buio quando le mie tasche non avevano forma
J'reste éveillé quand ils s'endorment
Resto sveglio quando loro dormono
Faut bien quelqu'un pour prendre soin d'la mif
Deve esserci qualcuno a prendersi cura della famiglia
La mif en premier
La famiglia prima di tutto
Pour eux, j'fais c'que j'dis et j'ai dit depuis
Per loro, faccio quello che dico e ho detto da sempre
Qu'l'avenir serait ça comme
Che il futuro sarebbe questo
Si Dieu donne, c'est sur l'terrain qu'on apprend la vie
Se Dio dà, è sul campo che si impara la vita
C'est pas après qu'on veut ton avis
Non è dopo che vogliamo il tuo parere
Arrêtez d'faire semblant, la jalousie reste une maladie
Smettete di fingere, la gelosia rimane una malattia
Mais j'calcule plus tout c'qu'untel a dit
Ma non calcolo più tutto ciò che qualcuno ha detto
J'ai déjà trois enfants
Ho già tre figli
Mes diamants coûtent dix mille fois l'billet vert
I miei diamanti costano diecimila volte il biglietto verde
Il fait pas froid qu'en hiver
Non fa freddo solo in inverno
Toujours marié à ma miss univers, ouh, oui
Sempre sposato con la mia miss universo, oh, sì
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ehi, non ti insegnano come cavartela
Marcher, tomber, s'relever, courir
Camminare, cadere, rialzarsi, correre
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sogna ancora quando non hai un centesimo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sogna ancora quando tutto è realizzato
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo da dove chi mangia è ricco
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher
Vengo da dove nessuno gioca senza barare
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Oggi, la mia faccia è sul manifesto
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ascoltarmi è quasi diventato obbligatorio, obbligatorio
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (dovevo avere fiducia in me stesso)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (nessuno farà quello che vuoi meglio di te)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (oh, oh, oh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Réussir ou tout perdre, tu choisis quoi? (Tu choisis quoi?)
Riuscire o perdere tutto, cosa scegli? (Cosa scegli?)
Et réussir, ça veut dire quoi? (Mmh)
E riuscire, cosa significa? (Mmh)
Les p'tits m'demandent comment faire pour devenir moi (pour devenir moi)
I piccoli mi chiedono come fare per diventare me (per diventare me)
J'les intéresse plus qu'un cours d'histoire
Sono più interessante di una lezione di storia
Faut tomber par terre (oui) faut savoir quand s'taire (oui)
Devi cadere a terra (sì) devi sapere quando stare zitto (sì)
Accepter d'tout perdre (oui) avant d'se refaire (oui)
Accettare di perdere tutto (sì) prima di rifarsi (sì)
Et quand la balle partira des mains d'ton frère
E quando la palla partirà dalle mani di tuo fratello
Serre les dents, j'roule quelque part (quelque part)
Stringi i denti, sto guidando da qualche parte (da qualche parte)
Et dans l'auto, quand j'lève la tête, la galaxie me parle
E in auto, quando alzo la testa, la galassia mi parla
Parle (ciel étoilé)
Parla (cielo stellato)
La lune est complète ce soir, tous les jours sans la fin d'l'histoire
La luna è piena stasera, tutti i giorni senza la fine della storia
Personne le fera mieux que toi, no, oh
Nessuno lo farà meglio di te, no, oh
Hey, on t'apprend pas comment t'en sortir
Ehi, non ti insegnano come cavartela
Marcher, tomber, s'relever, courir
Camminare, cadere, rialzarsi, correre
Rêve encore quand t'as pas un centime
Sogna ancora quando non hai un centesimo
Rêve encore quand tout est réalisé
Sogna ancora quando tutto è realizzato
J'viens d'là où celui qui mange est riche
Vengo da dove chi mangia è ricco
J'viens d'là où personne ne joue sans tricher (oui)
Vengo da dove nessuno gioca senza barare (sì)
Aujourd'hui, ma tête est sur l'affiche
Oggi, la mia faccia è sul manifesto
M'écouter, c'est devenu presque obligé, obligé
Ascoltarmi è quasi diventato obbligatorio, obbligatorio
Ah yah, yah (fallait bien que moi-même j'aie confiance en moi)
Ah yah, yah (dovevo avere fiducia in me stesso)
Ah yah, yah (personne saura faire c'que tu veux mieux qu'toi)
Ah yah, yah (nessuno farà quello che vuoi meglio di te)
Ah yah, yah (ouh, oh, ouh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (oh, oh, oh, oh, yeah, yeah)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Ah yah, yah (mmh, oh-oh)
Les sous, les sous, toujours les sous
I soldi, i soldi, sempre i soldi
Parce qu'on a peur d'c'qu'il y a en dessous
Perché abbiamo paura di ciò che c'è sotto
Les sous, les sous, encore les sous
I soldi, i soldi, ancora i soldi
Ça finira par nous rendre fou
Finirà per farci impazzire
Les sous, les sous, moi, j'ai déjà tout gagné
I soldi, i soldi, io ho già vinto tutto
J'ai l'même discours, j'suis pas guéri
Ho lo stesso discorso, non sono guarito

Trivia about the song Cursus by Dadju

When was the song “Cursus” released by Dadju?
The song Cursus was released in 2022, on the album “Cullinan”.
Who composed the song “Cursus” by Dadju?
The song “Cursus” by Dadju was composed by Dadju N'sungula.

Most popular songs of Dadju

Other artists of R&B