What's going on? Could this be my understanding?
It's not your fault I was being too demanding
I must admit, it's my pride that made me distant
All because I hoped that you'd be someone different
There's not much I know about you
Fear will always make you blind
But the answer is in clear view
It's amazing what you'll find face to face
I turned away 'cause I thought you were the problem
Tried to forget, until I hit the bottom
But when I faced you in my blank confusion
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
It really didn't make sense
Just to leave this unresolved
It's not hard to go the distance
When you finally get involved face to face
It really didn't make sense
Just to leave this unresolved
It's not hard to go the distance
When you finally get involved face to face
What's going on? Could this be my understanding?
O que está acontecendo? Poderia ser essa a minha compreensão?
It's not your fault I was being too demanding
Não é sua culpa, eu estava sendo muito exigente
I must admit, it's my pride that made me distant
Devo admitir, foi o meu orgulho que me fez distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tudo porque eu esperava que você fosse alguém diferente
There's not much I know about you
Não sei muito sobre você
Fear will always make you blind
O medo sempre te deixará cego
But the answer is in clear view
Mas a resposta está bem à vista
It's amazing what you'll find face to face
É incrível o que você encontrará cara a cara
I turned away 'cause I thought you were the problem
Eu me afastei porque pensei que você era o problema
Tried to forget, until I hit the bottom
Tentei esquecer, até que eu cheguei ao fundo
But when I faced you in my blank confusion
Mas quando eu te encarei na minha confusão em branco
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
Percebi que você não estava errado, era uma mera ilusão
It really didn't make sense
Realmente não fazia sentido
Just to leave this unresolved
Apenas deixar isso sem resolver
It's not hard to go the distance
Não é difícil ir até o fim
When you finally get involved face to face
Quando você finalmente se envolve cara a cara
It really didn't make sense
Realmente não fazia sentido
Just to leave this unresolved
Apenas deixar isso sem resolver
It's not hard to go the distance
Não é difícil ir até o fim
When you finally get involved face to face
Quando você finalmente se envolve cara a cara
What's going on? Could this be my understanding?
¿Qué está pasando? ¿Podría ser esto mi comprensión?
It's not your fault I was being too demanding
No es tu culpa, yo estaba siendo demasiado exigente
I must admit, it's my pride that made me distant
Debo admitir, es mi orgullo lo que me hizo distante
All because I hoped that you'd be someone different
Todo porque esperaba que fueras alguien diferente
There's not much I know about you
No sé mucho acerca de ti
Fear will always make you blind
El miedo siempre te hará ciego
But the answer is in clear view
Pero la respuesta está a la vista
It's amazing what you'll find face to face
Es increíble lo que encontrarás cara a cara
I turned away 'cause I thought you were the problem
Me alejé porque pensé que tú eras el problema
Tried to forget, until I hit the bottom
Intenté olvidar, hasta que toqué fondo
But when I faced you in my blank confusion
Pero cuando te enfrenté en mi confusión en blanco
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
Me di cuenta de que no estabas equivocado, era una mera ilusión
It really didn't make sense
Realmente no tenía sentido
Just to leave this unresolved
Dejar esto sin resolver
It's not hard to go the distance
No es difícil recorrer la distancia
When you finally get involved face to face
Cuando finalmente te involucras cara a cara
It really didn't make sense
Realmente no tenía sentido
Just to leave this unresolved
Dejar esto sin resolver
It's not hard to go the distance
No es difícil recorrer la distancia
When you finally get involved face to face
Cuando finalmente te involucras cara a cara
What's going on? Could this be my understanding?
Qu'est-ce qui se passe? Pourrait-ce être ma compréhension?
It's not your fault I was being too demanding
Ce n'est pas ta faute, j'étais trop exigeant
I must admit, it's my pride that made me distant
Je dois admettre, c'est ma fierté qui m'a rendu distant
All because I hoped that you'd be someone different
Tout parce que j'espérais que tu serais quelqu'un de différent
There's not much I know about you
Il n'y a pas grand chose que je sais de toi
Fear will always make you blind
La peur te rendra toujours aveugle
But the answer is in clear view
Mais la réponse est en vue claire
It's amazing what you'll find face to face
C'est incroyable ce que tu trouveras face à face
I turned away 'cause I thought you were the problem
Je me suis détourné parce que je pensais que tu étais le problème
Tried to forget, until I hit the bottom
J'ai essayé d'oublier, jusqu'à ce que je touche le fond
But when I faced you in my blank confusion
Mais quand je t'ai affronté dans ma confusion vide
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
J'ai réalisé que tu n'avais pas tort, c'était une simple illusion
It really didn't make sense
Cela n'avait vraiment pas de sens
Just to leave this unresolved
De laisser cela non résolu
It's not hard to go the distance
Ce n'est pas difficile d'aller jusqu'au bout
When you finally get involved face to face
Quand tu t'impliques enfin face à face
It really didn't make sense
Cela n'avait vraiment pas de sens
Just to leave this unresolved
De laisser cela non résolu
It's not hard to go the distance
Ce n'est pas difficile d'aller jusqu'au bout
When you finally get involved face to face
Quand tu t'impliques enfin face à face
What's going on? Could this be my understanding?
Was ist los? Könnte das meine Erkenntnis sein?
It's not your fault I was being too demanding
Es ist nicht deine Schuld, ich war zu anspruchsvoll
I must admit, it's my pride that made me distant
Ich muss zugeben, es war mein Stolz, der mich distanziert gemacht hat
All because I hoped that you'd be someone different
Alles nur, weil ich gehofft hatte, dass du jemand anderes sein würdest
There's not much I know about you
Es gibt nicht viel, was ich über dich weiß
Fear will always make you blind
Angst macht dich immer blind
But the answer is in clear view
Aber die Antwort ist klar zu sehen
It's amazing what you'll find face to face
Es ist erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
I turned away 'cause I thought you were the problem
Ich habe mich abgewendet, weil ich dachte, du wärst das Problem
Tried to forget, until I hit the bottom
Versuchte zu vergessen, bis ich den Boden erreichte
But when I faced you in my blank confusion
Aber als ich dich in meiner leeren Verwirrung gegenüberstand
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
Erkannte ich, dass du nicht falsch warst, es war eine bloße Illusion
It really didn't make sense
Es ergab wirklich keinen Sinn
Just to leave this unresolved
Dies ungelöst zu lassen
It's not hard to go the distance
Es ist nicht schwer, die Distanz zu gehen
When you finally get involved face to face
Wenn du endlich von Angesicht zu Angesicht involviert wirst
It really didn't make sense
Es ergab wirklich keinen Sinn
Just to leave this unresolved
Dies ungelöst zu lassen
It's not hard to go the distance
Es ist nicht schwer, die Distanz zu gehen
When you finally get involved face to face
Wenn du endlich von Angesicht zu Angesicht involviert wirst
What's going on? Could this be my understanding?
Cosa sta succedendo? Potrebbe essere la mia comprensione?
It's not your fault I was being too demanding
Non è colpa tua se ero troppo esigente
I must admit, it's my pride that made me distant
Devo ammettere, è il mio orgoglio che mi ha reso distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tutto perché speravo che tu fossi qualcuno di diverso
There's not much I know about you
Non so molto di te
Fear will always make you blind
La paura ti renderà sempre cieco
But the answer is in clear view
Ma la risposta è in vista chiara
It's amazing what you'll find face to face
È incredibile quello che troverai faccia a faccia
I turned away 'cause I thought you were the problem
Mi sono allontanato perché pensavo che tu fossi il problema
Tried to forget, until I hit the bottom
Ho cercato di dimenticare, fino a quando non ho toccato il fondo
But when I faced you in my blank confusion
Ma quando ti ho affrontato nella mia confusione vuota
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
Ho capito che non avevi torto, era solo un'illusione
It really didn't make sense
Davvero non aveva senso
Just to leave this unresolved
Lasciare questo irrisolto
It's not hard to go the distance
Non è difficile percorrere la distanza
When you finally get involved face to face
Quando finalmente ti coinvolgi faccia a faccia
It really didn't make sense
Davvero non aveva senso
Just to leave this unresolved
Lasciare questo irrisolto
It's not hard to go the distance
Non è difficile percorrere la distanza
When you finally get involved face to face
Quando finalmente ti coinvolgi faccia a faccia
What's going on? Could this be my understanding?
Apa yang terjadi? Bisakah ini menjadi pemahamanku?
It's not your fault I was being too demanding
Ini bukan salahmu, aku yang terlalu menuntut
I must admit, it's my pride that made me distant
Aku harus mengakui, ini adalah kebanggaanku yang membuatku jauh
All because I hoped that you'd be someone different
Semua karena aku berharap kamu menjadi orang yang berbeda
There's not much I know about you
Tidak banyak yang aku tahu tentangmu
Fear will always make you blind
Ketakutan akan selalu membuatmu buta
But the answer is in clear view
Tapi jawabannya ada di depan mata
It's amazing what you'll find face to face
Sungguh menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
I turned away 'cause I thought you were the problem
Aku berpaling karena aku pikir kamu adalah masalahnya
Tried to forget, until I hit the bottom
Mencoba melupakan, sampai aku mencapai titik terendah
But when I faced you in my blank confusion
Tapi ketika aku menghadapimu dalam kebingungan kosongku
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
Aku menyadari kamu bukanlah yang salah, itu hanyalah ilusi
It really didn't make sense
Sebenarnya tidak masuk akal
Just to leave this unresolved
Hanya meninggalkan ini tidak terselesaikan
It's not hard to go the distance
Tidak sulit untuk melalui jarak jauh
When you finally get involved face to face
Ketika kamu akhirnya terlibat tatap muka
It really didn't make sense
Sebenarnya tidak masuk akal
Just to leave this unresolved
Hanya meninggalkan ini tidak terselesaikan
It's not hard to go the distance
Tidak sulit untuk melalui jarak jauh
When you finally get involved face to face
Ketika kamu akhirnya terlibat tatap muka
What's going on? Could this be my understanding?
มันเกิดอะไรขึ้น? นี่จะเป็นความเข้าใจของฉันหรือ?
It's not your fault I was being too demanding
ไม่ใช่ความผิดของคุณ ฉันเรียกร้องมากเกินไป
I must admit, it's my pride that made me distant
ฉันต้องยอมรับว่า ความภาคภูมิใจของฉันทำให้ฉันห่างเหิน
All because I hoped that you'd be someone different
ทั้งหมดนี้เพราะฉันหวังว่าคุณจะเป็นคนที่แตกต่างออกไป
There's not much I know about you
ฉันไม่รู้อะไรมากเกี่ยวกับคุณ
Fear will always make you blind
ความกลัวจะทำให้คุณมองไม่เห็น
But the answer is in clear view
แต่คำตอบนั้นชัดเจน
It's amazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้ากัน
I turned away 'cause I thought you were the problem
ฉันหันหลังให้เพราะคิดว่าคุณเป็นปัญหา
Tried to forget, until I hit the bottom
พยายามลืมจนกระทั่งฉันตกต่ำสุด
But when I faced you in my blank confusion
แต่เมื่อฉันเผชิญหน้ากับคุณในความสับสนว่างเปล่า
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
ฉันตระหนักว่าคุณไม่ได้ผิด, มันเป็นเพียงภาพลวงตา
It really didn't make sense
มันไม่มีเหตุผลจริงๆ
Just to leave this unresolved
ที่จะทิ้งเรื่องนี้ไว้โดยไม่ได้ข้อสรุป
It's not hard to go the distance
ไม่ยากที่จะไปถึงระยะทาง
When you finally get involved face to face
เมื่อคุณเริ่มมีส่วนร่วมเผชิญหน้ากัน
It really didn't make sense
มันไม่มีเหตุผลจริงๆ
Just to leave this unresolved
ที่จะทิ้งเรื่องนี้ไว้โดยไม่ได้ข้อสรุป
It's not hard to go the distance
ไม่ยากที่จะไปถึงระยะทาง
When you finally get involved face to face
เมื่อคุณเริ่มมีส่วนร่วมเผชิญหน้ากัน
What's going on? Could this be my understanding?
发生了什么?这可能是我理解的吗?
It's not your fault I was being too demanding
这不是你的错,我要求过于苛刻
I must admit, it's my pride that made me distant
我必须承认,是我的骄傲让我变得疏远
All because I hoped that you'd be someone different
全因为我希望你能成为一个不同的人
There's not much I know about you
关于你,我知道的不多
Fear will always make you blind
恐惧总会让你变得盲目
But the answer is in clear view
但答案就在明显的视野中
It's amazing what you'll find face to face
你会发现,面对面时你能发现什么
I turned away 'cause I thought you were the problem
我转身离开,因为我以为你是问题
Tried to forget, until I hit the bottom
试图忘记,直到我触底
But when I faced you in my blank confusion
但当我在我的困惑中面对你
I realized you weren't wrong, was a mere illusion
我意识到你并没有错,那只是一种错觉
It really didn't make sense
这真的没有意义
Just to leave this unresolved
就这样留下未解决的问题
It's not hard to go the distance
当你最终参与其中时,走完全程并不难
When you finally get involved face to face
面对面
It really didn't make sense
这真的没有意义
Just to leave this unresolved
就这样留下未解决的问题
It's not hard to go the distance
当你最终参与其中时,走完全程并不难
When you finally get involved face to face
面对面