Driving this road down to paradise
Letting the sunlight into my eyes
Our only plan is to improvise
And it's crystal clear
That I don't ever want it to end
If I had my way, I would never leave
Keep building these random memories
Turning our days into melodies
But since I can't stay
I'll just keep playing back
These fragments of time
Everywhere I go
These moments will shine
I'll just keep playing back
These fragments of time
Everywhere I go
These moments will shine
Familiar faces I've never seen
Living the gold and the silver dream
Making me feel like I'm seventeen
And it's crystal clear
That I don't ever want it to end
If I had my way, I would never leave
Keep building these random memories
Turning our days into melodies
But since I can't stay
I'll just keep playing back
These fragments of time
Everywhere I go
These moments will shine
I'll just keep playing back
These fragments of time
Everywhere I go
These moments will shine
I'll just keep playing back
These fragments of time
Everywhere I go
These moments will shine
I'll just keep playing back
These fragments of time
These moments will shine
Driving this road down to paradise
Dirigindo por esta estrada até o paraíso
Letting the sunlight into my eyes
Deixando a luz do sol entrar em meus olhos
Our only plan is to improvise
Nosso único plano é improvisar
And it's crystal clear
E está cristalino
That I don't ever want it to end
Que eu nunca quero que acabe
If I had my way, I would never leave
Se eu pudesse, nunca iria embora
Keep building these random memories
Continuaria construindo essas memórias aleatórias
Turning our days into melodies
Transformando nossos dias em melodias
But since I can't stay
Mas já que não posso ficar
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
Everywhere I go
Onde quer que eu vá
These moments will shine
Esses momentos brilharão
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
Everywhere I go
Onde quer que eu vá
These moments will shine
Esses momentos brilharão
Familiar faces I've never seen
Rostos familiares que nunca vi
Living the gold and the silver dream
Vivendo o sonho de ouro e prata
Making me feel like I'm seventeen
Fazendo-me sentir como se tivesse dezessete
And it's crystal clear
E está cristalino
That I don't ever want it to end
Que eu nunca quero que acabe
If I had my way, I would never leave
Se eu pudesse, nunca iria embora
Keep building these random memories
Continuaria construindo essas memórias aleatórias
Turning our days into melodies
Transformando nossos dias em melodias
But since I can't stay
Mas já que não posso ficar
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
Everywhere I go
Onde quer que eu vá
These moments will shine
Esses momentos brilharão
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
Everywhere I go
Onde quer que eu vá
These moments will shine
Esses momentos brilharão
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
Everywhere I go
Onde quer que eu vá
These moments will shine
Esses momentos brilharão
I'll just keep playing back
Eu apenas continuarei reproduzindo
These fragments of time
Esses fragmentos de tempo
These moments will shine
Esses momentos brilharão
Driving this road down to paradise
Conduciendo esta carretera hacia el paraíso
Letting the sunlight into my eyes
Dejando que la luz del sol entre en mis ojos
Our only plan is to improvise
Nuestro único plan es improvisar
And it's crystal clear
Y está cristalino
That I don't ever want it to end
Que no quiero que nunca termine
If I had my way, I would never leave
Si dependiera de mí, nunca me iría
Keep building these random memories
Seguiría construyendo estos recuerdos aleatorios
Turning our days into melodies
Convirtiendo nuestros días en melodías
But since I can't stay
Pero como no puedo quedarme
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
Everywhere I go
Dondequiera que vaya
These moments will shine
Estos momentos brillarán
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
Everywhere I go
Dondequiera que vaya
These moments will shine
Estos momentos brillarán
Familiar faces I've never seen
Caras familiares que nunca he visto
Living the gold and the silver dream
Viviendo el sueño de oro y plata
Making me feel like I'm seventeen
Haciéndome sentir como si tuviera diecisiete
And it's crystal clear
Y está cristalino
That I don't ever want it to end
Que no quiero que nunca termine
If I had my way, I would never leave
Si dependiera de mí, nunca me iría
Keep building these random memories
Seguiría construyendo estos recuerdos aleatorios
Turning our days into melodies
Convirtiendo nuestros días en melodías
But since I can't stay
Pero como no puedo quedarme
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
Everywhere I go
Dondequiera que vaya
These moments will shine
Estos momentos brillarán
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
Everywhere I go
Dondequiera que vaya
These moments will shine
Estos momentos brillarán
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
Everywhere I go
Dondequiera que vaya
These moments will shine
Estos momentos brillarán
I'll just keep playing back
Solo seguiré reproduciendo
These fragments of time
Estos fragmentos de tiempo
These moments will shine
Estos momentos brillarán
Driving this road down to paradise
Conduisant cette route vers le paradis
Letting the sunlight into my eyes
Laisser le soleil entrer dans mes yeux
Our only plan is to improvise
Notre seul plan est d'improviser
And it's crystal clear
Et c'est clair comme du cristal
That I don't ever want it to end
Que je ne veux jamais que cela se termine
If I had my way, I would never leave
Si j'avais mon mot à dire, je ne partirais jamais
Keep building these random memories
Continuer à construire ces souvenirs aléatoires
Turning our days into melodies
Transformant nos jours en mélodies
But since I can't stay
Mais puisque je ne peux pas rester
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
Familiar faces I've never seen
Des visages familiers que je n'ai jamais vus
Living the gold and the silver dream
Vivant le rêve d'or et d'argent
Making me feel like I'm seventeen
Me faisant sentir comme si j'avais dix-sept ans
And it's crystal clear
Et c'est clair comme du cristal
That I don't ever want it to end
Que je ne veux jamais que cela se termine
If I had my way, I would never leave
Si j'avais mon mot à dire, je ne partirais jamais
Keep building these random memories
Continuer à construire ces souvenirs aléatoires
Turning our days into melodies
Transformant nos jours en mélodies
But since I can't stay
Mais puisque je ne peux pas rester
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
Everywhere I go
Partout où je vais
These moments will shine
Ces moments brilleront
I'll just keep playing back
Je vais juste continuer à rejouer
These fragments of time
Ces fragments de temps
These moments will shine
Ces moments brilleront
Driving this road down to paradise
Diese Straße hinunter zum Paradies fahren
Letting the sunlight into my eyes
Lasse das Sonnenlicht in meine Augen
Our only plan is to improvise
Unser einziger Plan ist es, zu improvisieren
And it's crystal clear
Und es ist kristallklar
That I don't ever want it to end
Dass ich nie will, dass es endet
If I had my way, I would never leave
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich nie gehen
Keep building these random memories
Weiterhin diese zufälligen Erinnerungen aufbauen
Turning our days into melodies
Unsere Tage in Melodien verwandeln
But since I can't stay
Aber da ich nicht bleiben kann
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
Familiar faces I've never seen
Vertraute Gesichter, die ich noch nie gesehen habe
Living the gold and the silver dream
Lebe den Gold- und Silbertraum
Making me feel like I'm seventeen
Lässt mich fühlen, als wäre ich siebzehn
And it's crystal clear
Und es ist kristallklar
That I don't ever want it to end
Dass ich nie will, dass es endet
If I had my way, I would never leave
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich nie gehen
Keep building these random memories
Weiterhin diese zufälligen Erinnerungen aufbauen
Turning our days into melodies
Unsere Tage in Melodien verwandeln
But since I can't stay
Aber da ich nicht bleiben kann
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
I'll just keep playing back
Ich werde einfach weiter zurückspielen
These fragments of time
Diese Fragmente der Zeit
These moments will shine
Diese Momente werden strahlen
Driving this road down to paradise
Guidando questa strada verso il paradiso
Letting the sunlight into my eyes
Lasciando che la luce del sole entri nei miei occhi
Our only plan is to improvise
Il nostro unico piano è improvvisare
And it's crystal clear
Ed è cristallino
That I don't ever want it to end
Che non voglio mai che finisca
If I had my way, I would never leave
Se avessi la mia strada, non me ne andrei mai
Keep building these random memories
Continuerei a costruire questi ricordi casuali
Turning our days into melodies
Trasformando i nostri giorni in melodie
But since I can't stay
Ma dato che non posso restare
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
Everywhere I go
Ovunque io vada
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
Everywhere I go
Ovunque io vada
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
Familiar faces I've never seen
Volti familiari che non ho mai visto
Living the gold and the silver dream
Vivendo il sogno d'oro e d'argento
Making me feel like I'm seventeen
Facendomi sentire come se avessi diciassette anni
And it's crystal clear
Ed è cristallino
That I don't ever want it to end
Che non voglio mai che finisca
If I had my way, I would never leave
Se avessi la mia strada, non me ne andrei mai
Keep building these random memories
Continuerei a costruire questi ricordi casuali
Turning our days into melodies
Trasformando i nostri giorni in melodie
But since I can't stay
Ma dato che non posso restare
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
Everywhere I go
Ovunque io vada
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
Everywhere I go
Ovunque io vada
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
Everywhere I go
Ovunque io vada
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
I'll just keep playing back
Continuerò solo a riprodurre
These fragments of time
Questi frammenti di tempo
These moments will shine
Questi momenti risplenderanno
Driving this road down to paradise
Mengendarai jalan ini menuju surga
Letting the sunlight into my eyes
Membiarkan sinar matahari masuk ke mataku
Our only plan is to improvise
Satu-satunya rencana kami adalah berimprovisasi
And it's crystal clear
Dan sangat jelas
That I don't ever want it to end
Bahwa aku tidak pernah ingin ini berakhir
If I had my way, I would never leave
Jika aku bisa, aku tidak akan pernah pergi
Keep building these random memories
Terus membangun kenangan acak ini
Turning our days into melodies
Mengubah hari-hari kita menjadi melodi
But since I can't stay
Tapi karena aku tidak bisa tinggal
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
Everywhere I go
Di mana pun aku pergi
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
Everywhere I go
Di mana pun aku pergi
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
Familiar faces I've never seen
Wajah-wajah yang familiar yang belum pernah kulihat
Living the gold and the silver dream
Hidup dalam mimpi emas dan perak
Making me feel like I'm seventeen
Membuatku merasa seperti berusia tujuh belas tahun
And it's crystal clear
Dan sangat jelas
That I don't ever want it to end
Bahwa aku tidak pernah ingin ini berakhir
If I had my way, I would never leave
Jika aku bisa, aku tidak akan pernah pergi
Keep building these random memories
Terus membangun kenangan acak ini
Turning our days into melodies
Mengubah hari-hari kita menjadi melodi
But since I can't stay
Tapi karena aku tidak bisa tinggal
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
Everywhere I go
Di mana pun aku pergi
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
Everywhere I go
Di mana pun aku pergi
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
Everywhere I go
Di mana pun aku pergi
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
I'll just keep playing back
Aku akan terus memutar kembali
These fragments of time
Potongan-potongan waktu ini
These moments will shine
Momen-momen ini akan bersinar
Driving this road down to paradise
ขับรถบนถนนนี้ไปยังสวรรค์
Letting the sunlight into my eyes
ปล่อยให้แสงแดดเข้าตา
Our only plan is to improvise
แผนเดียวของเราคือการปรับตัว
And it's crystal clear
และมันชัดเจนมาก
That I don't ever want it to end
ว่าฉันไม่ต้องการให้มันจบลงเลย
If I had my way, I would never leave
ถ้าฉันได้ตามใจ ฉันจะไม่ยอมไปไหน
Keep building these random memories
เก็บสร้างความทรงจำเหล่านี้ไว้
Turning our days into melodies
เปลี่ยนวันๆของเราเป็นเมโลดี้
But since I can't stay
แต่เนื่องจากฉันไม่สามารถอยู่ได้
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
Everywhere I go
ทุกที่ที่ฉันไป
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
Everywhere I go
ทุกที่ที่ฉันไป
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
Familiar faces I've never seen
ใบหน้าคุ้นเคยที่ฉันไม่เคยเห็น
Living the gold and the silver dream
ใช้ชีวิตในความฝันของทองคำและเงิน
Making me feel like I'm seventeen
ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนอายุสิบเจ็ด
And it's crystal clear
และมันชัดเจนมาก
That I don't ever want it to end
ว่าฉันไม่ต้องการให้มันจบลงเลย
If I had my way, I would never leave
ถ้าฉันได้ตามใจ ฉันจะไม่ยอมไปไหน
Keep building these random memories
เก็บสร้างความทรงจำเหล่านี้ไว้
Turning our days into melodies
เปลี่ยนวันๆของเราเป็นเมโลดี้
But since I can't stay
แต่เนื่องจากฉันไม่สามารถอยู่ได้
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
Everywhere I go
ทุกที่ที่ฉันไป
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
Everywhere I go
ทุกที่ที่ฉันไป
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
Everywhere I go
ทุกที่ที่ฉันไป
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
I'll just keep playing back
ฉันจะเพียงแค่เล่นย้อนกลับ
These fragments of time
ชิ้นส่วนของเวลาเหล่านี้
These moments will shine
ช่วงเวลาเหล่านี้จะส่องประกาย
Driving this road down to paradise
开车沿着这条路直达天堂
Letting the sunlight into my eyes
让阳光照进我的眼睛
Our only plan is to improvise
我们唯一的计划就是即兴发挥
And it's crystal clear
这一切都非常清晰
That I don't ever want it to end
我永远不希望这结束
If I had my way, I would never leave
如果可以由我决定,我永远不会离开
Keep building these random memories
继续创造这些随机的回忆
Turning our days into melodies
把我们的日子变成旋律
But since I can't stay
但既然我不能留下
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
Everywhere I go
无论我走到哪里
These moments will shine
这些时刻都会发光
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
Everywhere I go
无论我走到哪里
These moments will shine
这些时刻都会发光
Familiar faces I've never seen
我从未见过的熟悉面孔
Living the gold and the silver dream
生活在金银梦中
Making me feel like I'm seventeen
让我感觉像我还是十七岁
And it's crystal clear
这一切都非常清晰
That I don't ever want it to end
我永远不希望这结束
If I had my way, I would never leave
如果可以由我决定,我永远不会离开
Keep building these random memories
继续创造这些随机的回忆
Turning our days into melodies
把我们的日子变成旋律
But since I can't stay
但既然我不能留下
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
Everywhere I go
无论我走到哪里
These moments will shine
这些时刻都会发光
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
Everywhere I go
无论我走到哪里
These moments will shine
这些时刻都会发光
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
Everywhere I go
无论我走到哪里
These moments will shine
这些时刻都会发光
I'll just keep playing back
我只能一遍又一遍地回放
These fragments of time
这些时间的片段
These moments will shine
这些时刻都会发光