Que Dure para Sempre [Ao Vivo]

Aroldo Alves Sobrinho

Lyrics Translation

Você está aí sozinho
Eu também estou sozinha
Então vamos juntar
Quem sabe entre um sorriso e outro
A gente se afiniza
E começa a gostar
Você está muito carente
E já não aguenta tanta solidão
E eu preciso carregar a pilha do meu coração

Que honra, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha

Nós dois não temos rabo preso
Você não me cobra nada
E eu não cobro você
Podemos ser a gente mesmo
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
Estou vindo de um amor doente
Cheio de ciúme, de lamentação
E eu preciso carregar a pilha do meu coração

Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que dure para sempre
Que venha abençoado por Deus
Que seja diferente
Que tenha a alegria
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
Quem é que não quer amor assim?

Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que dure para sempre
Que venha abençoado por Deus
Que seja diferente
Que tenha a alegria (alegria)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Quem é que não quer amor assim?

Nós dois não temos rabo preso
Você não me cobra nada
Eu não cobro você
Podemos ser a gente mesmo
Nós não precisamos sorrir sem querer
Estou vindo de um amor doente
Cheio de ciúme, de lamentação
Eu preciso carregar a pilha do meu coração

Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que dure para sempre
Que venha abençoado por Deus
Que seja diferente
Que tenha a alegria (alegria)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Quem é que não quer amor assim?

Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que dure para sempre (sempre)
Que venha abençoado por Deus
Que seja diferente
Que tenha a alegria
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Quem é que não quer amor assim?

Quem é que não quer amor assim?
Assim
Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa

Você está aí sozinho
You're there alone
Eu também estou sozinha
I'm also alone
Então vamos juntar
So let's get together
Quem sabe entre um sorriso e outro
Who knows, between one smile and another
A gente se afiniza
We might get along
E começa a gostar
And start to like each other
Você está muito carente
You're very needy
E já não aguenta tanta solidão
And you can't stand so much loneliness
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
And I need to recharge the battery of my heart
Que honra, Daniel
What an honor, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Go up São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Nós dois não temos rabo preso
We both have no strings attached
Você não me cobra nada
You don't demand anything from me
E eu não cobro você
And I don't demand anything from you
Podemos ser a gente mesmo
We can be ourselves
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
We don't need to smile unwillingly (we don't need to, right Daniel)
Estou vindo de um amor doente
I'm coming from a sick love
Cheio de ciúme, de lamentação
Full of jealousy, of lamentation
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
And I need to recharge the battery of my heart
Que seja eterno enquanto dure esse amor
May this love last as long as it lasts
Que dure para sempre
May it last forever
Que venha abençoado por Deus
May it come blessed by God
Que seja diferente
May it be different
Que tenha a alegria
May it bring joy
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
May it set fire to me (set fire!)
Quem é que não quer amor assim?
Who wouldn't want a love like this?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
May this love last as long as it lasts
Que dure para sempre
May it last forever
Que venha abençoado por Deus
May it come blessed by God
Que seja diferente
May it be different
Que tenha a alegria (alegria)
May it bring joy (joy)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
May it set fire to me (fire in me)
Quem é que não quer amor assim?
Who wouldn't want a love like this?
Nós dois não temos rabo preso
We both have no strings attached
Você não me cobra nada
You don't demand anything from me
Eu não cobro você
I don't demand anything from you
Podemos ser a gente mesmo
We can be ourselves
Nós não precisamos sorrir sem querer
We don't need to smile unwillingly
Estou vindo de um amor doente
I'm coming from a sick love
Cheio de ciúme, de lamentação
Full of jealousy, of lamentation
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
I need to recharge the battery of my heart
Que seja eterno enquanto dure esse amor
May this love last as long as it lasts
Que dure para sempre
May it last forever
Que venha abençoado por Deus
May it come blessed by God
Que seja diferente
May it be different
Que tenha a alegria (alegria)
May it bring joy (joy)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
May it set fire to me (fire in me)
Quem é que não quer amor assim?
Who wouldn't want a love like this?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
May this love last as long as it lasts
Que dure para sempre (sempre)
May it last forever (forever)
Que venha abençoado por Deus
May it come blessed by God
Que seja diferente
May it be different
Que tenha a alegria
May it bring joy
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
May it set fire to me (fire in me)
Quem é que não quer amor assim?
Who wouldn't want a love like this?
Quem é que não quer amor assim?
Who wouldn't want a love like this?
Assim
Like this
Oh, Daniel!
Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa
Maiara & Maraísa
Você está aí sozinho
Estás ahí solo
Eu também estou sozinha
Yo también estoy sola
Então vamos juntar
Entonces vamos a juntarnos
Quem sabe entre um sorriso e outro
Quién sabe entre una sonrisa y otra
A gente se afiniza
Nos sintonizamos
E começa a gostar
Y empezamos a gustarnos
Você está muito carente
Estás muy necesitado
E já não aguenta tanta solidão
Y ya no puedes soportar tanta soledad
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Y yo necesito cargar la batería de mi corazón
Que honra, Daniel
Qué honor, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Arriba São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Nós dois não temos rabo preso
Nosotros dos no tenemos compromisos
Você não me cobra nada
Tú no me exiges nada
E eu não cobro você
Y yo no te exijo a ti
Podemos ser a gente mesmo
Podemos ser nosotros mismos
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
No necesitamos sonreír sin querer (no es necesario, ¿verdad Daniel?)
Estou vindo de um amor doente
Vengo de un amor enfermo
Cheio de ciúme, de lamentação
Lleno de celos, de lamentación
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Y necesito cargar la batería de mi corazón
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que sea eterno mientras dure este amor
Que dure para sempre
Que dure para siempre
Que venha abençoado por Deus
Que venga bendecido por Dios
Que seja diferente
Que sea diferente
Que tenha a alegria
Que tenga la alegría
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
Que me encienda (¡enciéndeme!)
Quem é que não quer amor assim?
¿Quién no querría un amor así?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que sea eterno mientras dure este amor
Que dure para sempre
Que dure para siempre
Que venha abençoado por Deus
Que venga bendecido por Dios
Que seja diferente
Que sea diferente
Que tenha a alegria (alegria)
Que tenga la alegría (alegría)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Que me encienda (¡enciéndeme!)
Quem é que não quer amor assim?
¿Quién no querría un amor así?
Nós dois não temos rabo preso
Nosotros dos no tenemos compromisos
Você não me cobra nada
Tú no me exiges nada
Eu não cobro você
Yo no te exijo a ti
Podemos ser a gente mesmo
Podemos ser nosotros mismos
Nós não precisamos sorrir sem querer
No necesitamos sonreír sin querer
Estou vindo de um amor doente
Vengo de un amor enfermo
Cheio de ciúme, de lamentação
Lleno de celos, de lamentación
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
Necesito cargar la batería de mi corazón
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que sea eterno mientras dure este amor
Que dure para sempre
Que dure para siempre
Que venha abençoado por Deus
Que venga bendecido por Dios
Que seja diferente
Que sea diferente
Que tenha a alegria (alegria)
Que tenga la alegría (alegría)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Que me encienda (¡enciéndeme!)
Quem é que não quer amor assim?
¿Quién no querría un amor así?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que sea eterno mientras dure este amor
Que dure para sempre (sempre)
Que dure para siempre (siempre)
Que venha abençoado por Deus
Que venga bendecido por Dios
Que seja diferente
Que sea diferente
Que tenha a alegria
Que tenga la alegría
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Que me encienda (¡enciéndeme!)
Quem é que não quer amor assim?
¿Quién no querría un amor así?
Quem é que não quer amor assim?
¿Quién no querría un amor así?
Assim
Así
Oh, Daniel!
¡Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa
Maiara & Maraísa
Você está aí sozinho
Tu es là tout seul
Eu também estou sozinha
Je suis aussi seule
Então vamos juntar
Alors unissons-nous
Quem sabe entre um sorriso e outro
Qui sait, entre un sourire et un autre
A gente se afiniza
On se met au diapason
E começa a gostar
Et on commence à aimer
Você está muito carente
Tu te sens très seul
E já não aguenta tanta solidão
Et tu ne supportes plus tant de solitude
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Et j'ai besoin de recharger la batterie de mon cœur
Que honra, Daniel
Quel honneur, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha
En avant São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Nós dois não temos rabo preso
Nous deux, nous n'avons pas de contraintes
Você não me cobra nada
Tu ne me demandes rien
E eu não cobro você
Et je ne te demande rien
Podemos ser a gente mesmo
Nous pouvons être nous-mêmes
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
Nous n'avons pas besoin de sourire sans le vouloir (n'est-ce pas Daniel)
Estou vindo de um amor doente
Je viens d'un amour malade
Cheio de ciúme, de lamentação
Plein de jalousie, de lamentations
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Et j'ai besoin de recharger la batterie de mon cœur
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que cet amour soit éternel tant qu'il dure
Que dure para sempre
Qu'il dure pour toujours
Que venha abençoado por Deus
Qu'il soit béni par Dieu
Que seja diferente
Qu'il soit différent
Que tenha a alegria
Qu'il ait de la joie
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
Qu'il mette le feu en moi (mets le feu!)
Quem é que não quer amor assim?
Qui ne veut pas d'un amour comme ça?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que cet amour soit éternel tant qu'il dure
Que dure para sempre
Qu'il dure pour toujours
Que venha abençoado por Deus
Qu'il soit béni par Dieu
Que seja diferente
Qu'il soit différent
Que tenha a alegria (alegria)
Qu'il ait de la joie (joie)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Qu'il mette le feu en moi (feu en moi)
Quem é que não quer amor assim?
Qui ne veut pas d'un amour comme ça?
Nós dois não temos rabo preso
Nous deux, nous n'avons pas de contraintes
Você não me cobra nada
Tu ne me demandes rien
Eu não cobro você
Je ne te demande rien
Podemos ser a gente mesmo
Nous pouvons être nous-mêmes
Nós não precisamos sorrir sem querer
Nous n'avons pas besoin de sourire sans le vouloir
Estou vindo de um amor doente
Je viens d'un amour malade
Cheio de ciúme, de lamentação
Plein de jalousie, de lamentations
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
J'ai besoin de recharger la batterie de mon cœur
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que cet amour soit éternel tant qu'il dure
Que dure para sempre
Qu'il dure pour toujours
Que venha abençoado por Deus
Qu'il soit béni par Dieu
Que seja diferente
Qu'il soit différent
Que tenha a alegria (alegria)
Qu'il ait de la joie (joie)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Qu'il mette le feu en moi (feu en moi)
Quem é que não quer amor assim?
Qui ne veut pas d'un amour comme ça?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Que cet amour soit éternel tant qu'il dure
Que dure para sempre (sempre)
Qu'il dure pour toujours (toujours)
Que venha abençoado por Deus
Qu'il soit béni par Dieu
Que seja diferente
Qu'il soit différent
Que tenha a alegria
Qu'il ait de la joie
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Qu'il mette le feu en moi (feu en moi)
Quem é que não quer amor assim?
Qui ne veut pas d'un amour comme ça?
Quem é que não quer amor assim?
Qui ne veut pas d'un amour comme ça?
Assim
Ainsi
Oh, Daniel!
Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa
Maiara & Maraísa
Você está aí sozinho
Du bist dort alleine
Eu também estou sozinha
Ich bin auch alleine
Então vamos juntar
Also lass uns zusammenkommen
Quem sabe entre um sorriso e outro
Wer weiß, zwischen einem Lächeln und dem nächsten
A gente se afiniza
Wir stimmen uns aufeinander ab
E começa a gostar
Und fangen an zu mögen
Você está muito carente
Du bist sehr bedürftig
E já não aguenta tanta solidão
Und hältst die Einsamkeit nicht mehr aus
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Und ich muss die Batterie meines Herzens aufladen
Que honra, Daniel
Was für eine Ehre, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Auf geht's São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Nós dois não temos rabo preso
Wir beide sind nicht gebunden
Você não me cobra nada
Du forderst nichts von mir
E eu não cobro você
Und ich fordere nichts von dir
Podemos ser a gente mesmo
Wir können wir selbst sein
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
Wir müssen nicht lächeln, wenn wir nicht wollen (nicht wahr, Daniel)
Estou vindo de um amor doente
Ich komme aus einer kranken Liebe
Cheio de ciúme, de lamentação
Voller Eifersucht, voller Klagen
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
Und ich muss die Batterie meines Herzens aufladen
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Möge diese Liebe ewig dauern, solange sie dauert
Que dure para sempre
Möge sie für immer dauern
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet sein
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha a alegria
Möge sie Freude bringen
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
Möge sie Feuer in mir entfachen (entfache das Feuer!)
Quem é que não quer amor assim?
Wer will keine Liebe so?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Möge diese Liebe ewig dauern, solange sie dauert
Que dure para sempre
Möge sie für immer dauern
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet sein
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha a alegria (alegria)
Möge sie Freude bringen (Freude)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Möge sie Feuer in mir entfachen (Feuer in mir)
Quem é que não quer amor assim?
Wer will keine Liebe so?
Nós dois não temos rabo preso
Wir beide sind nicht gebunden
Você não me cobra nada
Du forderst nichts von mir
Eu não cobro você
Ich fordere nichts von dir
Podemos ser a gente mesmo
Wir können wir selbst sein
Nós não precisamos sorrir sem querer
Wir müssen nicht lächeln, wenn wir nicht wollen
Estou vindo de um amor doente
Ich komme aus einer kranken Liebe
Cheio de ciúme, de lamentação
Voller Eifersucht, voller Klagen
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
Ich muss die Batterie meines Herzens aufladen
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Möge diese Liebe ewig dauern, solange sie dauert
Que dure para sempre
Möge sie für immer dauern
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet sein
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha a alegria (alegria)
Möge sie Freude bringen (Freude)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Möge sie Feuer in mir entfachen (Feuer in mir)
Quem é que não quer amor assim?
Wer will keine Liebe so?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Möge diese Liebe ewig dauern, solange sie dauert
Que dure para sempre (sempre)
Möge sie für immer dauern (immer)
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet sein
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha a alegria
Möge sie Freude bringen
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Möge sie Feuer in mir entfachen (Feuer in mir)
Quem é que não quer amor assim?
Wer will keine Liebe so?
Quem é que não quer amor assim?
Wer will keine Liebe so?
Assim
So
Oh, Daniel!
Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa
Maiara & Maraísa
Você está aí sozinho
Sei lì da solo
Eu também estou sozinha
Anche io sono sola
Então vamos juntar
Allora uniamoci
Quem sabe entre um sorriso e outro
Chissà tra un sorriso e l'altro
A gente se afiniza
Ci accordiamo
E começa a gostar
E iniziamo a piacerci
Você está muito carente
Sei molto bisognoso
E já não aguenta tanta solidão
E non sopporti più tanta solitudine
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
E ho bisogno di ricaricare la batteria del mio cuore
Que honra, Daniel
Che onore, Daniel
Pra cima São Paulo, tcha tcha tcha tcha
Su con te San Paolo, tcha tcha tcha tcha
Nós dois não temos rabo preso
Noi due non abbiamo vincoli
Você não me cobra nada
Tu non mi chiedi nulla
E eu não cobro você
E io non ti chiedo nulla
Podemos ser a gente mesmo
Possiamo essere noi stessi
Nós não precisamos sorrir sem querer (não precisa né Daniel)
Non dobbiamo sorridere senza volerlo (non è necessario, vero Daniel?)
Estou vindo de um amor doente
Sto venendo da un amore malato
Cheio de ciúme, de lamentação
Pieno di gelosia, di lamenti
E eu preciso carregar a pilha do meu coração
E ho bisogno di ricaricare la batteria del mio cuore
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Che sia eterno finché dura questo amore
Que dure para sempre
Che duri per sempre
Que venha abençoado por Deus
Che venga benedetto da Dio
Que seja diferente
Che sia diverso
Que tenha a alegria
Che abbia la gioia
Que bote fogo em mim (bota fogo!)
Che mi infiammi (infiamma!)
Quem é que não quer amor assim?
Chi non vorrebbe un amore così?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Che sia eterno finché dura questo amore
Que dure para sempre
Che duri per sempre
Que venha abençoado por Deus
Che venga benedetto da Dio
Que seja diferente
Che sia diverso
Que tenha a alegria (alegria)
Che abbia la gioia (gioia)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Che mi infiammi (infiamma!)
Quem é que não quer amor assim?
Chi non vorrebbe un amore così?
Nós dois não temos rabo preso
Noi due non abbiamo vincoli
Você não me cobra nada
Tu non mi chiedi nulla
Eu não cobro você
Io non ti chiedo nulla
Podemos ser a gente mesmo
Possiamo essere noi stessi
Nós não precisamos sorrir sem querer
Non dobbiamo sorridere senza volerlo
Estou vindo de um amor doente
Sto venendo da un amore malato
Cheio de ciúme, de lamentação
Pieno di gelosia, di lamenti
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
Ho bisogno di ricaricare la batteria del mio cuore
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Che sia eterno finché dura questo amore
Que dure para sempre
Che duri per sempre
Que venha abençoado por Deus
Che venga benedetto da Dio
Que seja diferente
Che sia diverso
Que tenha a alegria (alegria)
Che abbia la gioia (gioia)
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Che mi infiammi (infiamma!)
Quem é que não quer amor assim?
Chi non vorrebbe un amore così?
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Che sia eterno finché dura questo amore
Que dure para sempre (sempre)
Che duri per sempre (sempre)
Que venha abençoado por Deus
Che venga benedetto da Dio
Que seja diferente
Che sia diverso
Que tenha a alegria
Che abbia la gioia
Que bote fogo em mim (fogo em mim)
Che mi infiammi (infiamma!)
Quem é que não quer amor assim?
Chi non vorrebbe un amore così?
Quem é que não quer amor assim?
Chi non vorrebbe un amore così?
Assim
Così
Oh, Daniel!
Oh, Daniel!
Maiara & Maraísa
Maiara & Maraísa

Trivia about the song Que Dure para Sempre [Ao Vivo] by Daniel

When was the song “Que Dure para Sempre [Ao Vivo]” released by Daniel?
The song Que Dure para Sempre [Ao Vivo] was released in 2023, on the album “Daniel 40 Anos: Celebra João Paulo & Daniel, Vol. 1”.
Who composed the song “Que Dure para Sempre [Ao Vivo]” by Daniel?
The song “Que Dure para Sempre [Ao Vivo]” by Daniel was composed by Aroldo Alves Sobrinho.

Most popular songs of Daniel

Other artists of Sertanejo