Me Siento Vivo

DAVID BISBAL FERRE, LUIS RAMIRO, PABLO CEBRIAN

Lyrics Translation

Antes del amanecer
Cuando las calles parecen papel
Miro tus ojos y entender
Que lo importante está bajo la piel

Oigo tu respiración
Velo tu sueño hasta el sol

Antes del amanecer
Pienso en las cosas que siempre soñé
Ahora compruebo que está todo aquí
Todo el amor que guardabais por ti

Ya terminé de buscar
Ya he encontrado por fin mi lugar

Me siento vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Esto no es suerte
Ni es el destino
Es solo el punto y final
De todos mis caminos

Antes del amanecer
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
Es el pasado que ya dejé atrás
Los desengaños que no volverán

Me has hecho recuperar
La ilusión de volver a empezar

Me siento vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Esto no es suerte
Ni es el destino
Es solo el punto y final
De todos mis caminos

Me siento vivo

Me siento vivo
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Esto no es suerte
Ni es el destino
Es solo el punto y final
De todos mis caminos

Antes del amanecer
Before sunrise
Cuando las calles parecen papel
When the streets seem like paper
Miro tus ojos y entender
I look into your eyes and understand
Que lo importante está bajo la piel
That what's important is beneath the skin
Oigo tu respiración
I hear your breathing
Velo tu sueño hasta el sol
I watch over your sleep until the sun
Antes del amanecer
Before sunrise
Pienso en las cosas que siempre soñé
I think about the things I've always dreamed of
Ahora compruebo que está todo aquí
Now I check that everything is here
Todo el amor que guardabais por ti
All the love that you kept for yourself
Ya terminé de buscar
I've finished searching
Ya he encontrado por fin mi lugar
I've finally found my place
Me siento vivo
I feel alive
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
My whole world moves if you spin with me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
You're my perfect passage, my favorite sea
Esto no es suerte
This is not luck
Ni es el destino
Nor is it fate
Es solo el punto y final
It's just the full stop
De todos mis caminos
Of all my paths
Antes del amanecer
Before sunrise
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
I hear in the distance the noise of a train
Es el pasado que ya dejé atrás
It's the past that I've left behind
Los desengaños que no volverán
The disappointments that won't return
Me has hecho recuperar
You've made me regain
La ilusión de volver a empezar
The illusion of starting over
Me siento vivo
I feel alive
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
My whole world moves if you spin with me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
You're my perfect passage, my favorite sea
Esto no es suerte
This is not luck
Ni es el destino
Nor is it fate
Es solo el punto y final
It's just the full stop
De todos mis caminos
Of all my paths
Me siento vivo
I feel alive
Me siento vivo
I feel alive
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
My whole world dies if you're not with me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
You're my perfect passage, my favorite sea
Esto no es suerte
This is not luck
Ni es el destino
Nor is it fate
Es solo el punto y final
It's just the full stop
De todos mis caminos
Of all my paths
Antes del amanecer
Antes do amanhecer
Cuando las calles parecen papel
Quando as ruas parecem papel
Miro tus ojos y entender
Olho nos teus olhos e entendo
Que lo importante está bajo la piel
Que o importante está sob a pele
Oigo tu respiración
Ouço a tua respiração
Velo tu sueño hasta el sol
Vigio o teu sono até o sol
Antes del amanecer
Antes do amanhecer
Pienso en las cosas que siempre soñé
Penso nas coisas que sempre sonhei
Ahora compruebo que está todo aquí
Agora verifico que está tudo aqui
Todo el amor que guardabais por ti
Todo o amor que guardavas por ti
Ya terminé de buscar
Já terminei de procurar
Ya he encontrado por fin mi lugar
Já encontrei finalmente o meu lugar
Me siento vivo
Sinto-me vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Todo o meu mundo se move se giras comigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu, minha passagem perfeita, meu mar preferido
Esto no es suerte
Isto não é sorte
Ni es el destino
Nem é o destino
Es solo el punto y final
É apenas o ponto final
De todos mis caminos
De todos os meus caminhos
Antes del amanecer
Antes do amanhecer
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
Ouço ao longe o barulho de um trem
Es el pasado que ya dejé atrás
É o passado que já deixei para trás
Los desengaños que no volverán
As desilusões que não voltarão
Me has hecho recuperar
Fizeste-me recuperar
La ilusión de volver a empezar
A ilusão de começar de novo
Me siento vivo
Sinto-me vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Todo o meu mundo se move se giras comigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu, minha passagem perfeita, meu mar preferido
Esto no es suerte
Isto não é sorte
Ni es el destino
Nem é o destino
Es solo el punto y final
É apenas o ponto final
De todos mis caminos
De todos os meus caminhos
Me siento vivo
Sinto-me vivo
Me siento vivo
Sinto-me vivo
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
Todo o meu mundo morre se não estás comigo
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu, minha passagem perfeita, meu mar preferido
Esto no es suerte
Isto não é sorte
Ni es el destino
Nem é o destino
Es solo el punto y final
É apenas o ponto final
De todos mis caminos
De todos os meus caminhos
Antes del amanecer
Avant l'aube
Cuando las calles parecen papel
Quand les rues ressemblent à du papier
Miro tus ojos y entender
Je regarde tes yeux et comprends
Que lo importante está bajo la piel
Que l'important est sous la peau
Oigo tu respiración
J'entends ta respiration
Velo tu sueño hasta el sol
Je veille sur ton sommeil jusqu'au soleil
Antes del amanecer
Avant l'aube
Pienso en las cosas que siempre soñé
Je pense aux choses dont j'ai toujours rêvé
Ahora compruebo que está todo aquí
Maintenant je vérifie que tout est ici
Todo el amor que guardabais por ti
Tout l'amour que vous gardiez pour toi
Ya terminé de buscar
J'ai fini de chercher
Ya he encontrado por fin mi lugar
J'ai enfin trouvé ma place
Me siento vivo
Je me sens vivant
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tout mon monde bouge si tu tournes avec moi
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Toi, mon passage parfait, ma mer préférée
Esto no es suerte
Ce n'est pas de la chance
Ni es el destino
Ni le destin
Es solo el punto y final
C'est juste le point final
De todos mis caminos
De tous mes chemins
Antes del amanecer
Avant l'aube
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
J'entends au loin le bruit d'un train
Es el pasado que ya dejé atrás
C'est le passé que j'ai laissé derrière
Los desengaños que no volverán
Les déceptions qui ne reviendront pas
Me has hecho recuperar
Tu m'as fait retrouver
La ilusión de volver a empezar
L'illusion de recommencer
Me siento vivo
Je me sens vivant
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tout mon monde bouge si tu tournes avec moi
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Toi, mon passage parfait, ma mer préférée
Esto no es suerte
Ce n'est pas de la chance
Ni es el destino
Ni le destin
Es solo el punto y final
C'est juste le point final
De todos mis caminos
De tous mes chemins
Me siento vivo
Je me sens vivant
Me siento vivo
Je me sens vivant
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
Tout mon monde meurt si tu n'es pas avec moi
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Toi, mon passage parfait, ma mer préférée
Esto no es suerte
Ce n'est pas de la chance
Ni es el destino
Ni le destin
Es solo el punto y final
C'est juste le point final
De todos mis caminos
De tous mes chemins
Antes del amanecer
Vor dem Morgengrauen
Cuando las calles parecen papel
Wenn die Straßen wie Papier erscheinen
Miro tus ojos y entender
Ich schaue in deine Augen und verstehe
Que lo importante está bajo la piel
Dass das Wichtige unter der Haut liegt
Oigo tu respiración
Ich höre deine Atmung
Velo tu sueño hasta el sol
Ich wache über deinen Schlaf bis zur Sonne
Antes del amanecer
Vor dem Morgengrauen
Pienso en las cosas que siempre soñé
Ich denke an die Dinge, von denen ich immer geträumt habe
Ahora compruebo que está todo aquí
Jetzt stelle ich fest, dass alles hier ist
Todo el amor que guardabais por ti
All die Liebe, die ihr für dich aufbewahrt habt
Ya terminé de buscar
Ich habe aufgehört zu suchen
Ya he encontrado por fin mi lugar
Ich habe endlich meinen Platz gefunden
Me siento vivo
Ich fühle mich lebendig
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Meine ganze Welt bewegt sich, wenn du dich mit mir drehst
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Du bist meine perfekte Passage, mein bevorzugtes Meer
Esto no es suerte
Das ist kein Glück
Ni es el destino
Noch ist es das Schicksal
Es solo el punto y final
Es ist nur der Punkt und das Ende
De todos mis caminos
All meiner Wege
Antes del amanecer
Vor dem Morgengrauen
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
Ich höre in der Ferne das Geräusch eines Zuges
Es el pasado que ya dejé atrás
Es ist die Vergangenheit, die ich bereits hinter mir gelassen habe
Los desengaños que no volverán
Die Enttäuschungen, die nicht zurückkehren werden
Me has hecho recuperar
Du hast mir die Illusion zurückgegeben
La ilusión de volver a empezar
Wieder von vorne anzufangen
Me siento vivo
Ich fühle mich lebendig
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Meine ganze Welt bewegt sich, wenn du dich mit mir drehst
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Du bist meine perfekte Passage, mein bevorzugtes Meer
Esto no es suerte
Das ist kein Glück
Ni es el destino
Noch ist es das Schicksal
Es solo el punto y final
Es ist nur der Punkt und das Ende
De todos mis caminos
All meiner Wege
Me siento vivo
Ich fühle mich lebendig
Me siento vivo
Ich fühle mich lebendig
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
Meine ganze Welt stirbt, wenn du nicht bei mir bist
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Du bist meine perfekte Passage, mein bevorzugtes Meer
Esto no es suerte
Das ist kein Glück
Ni es el destino
Noch ist es das Schicksal
Es solo el punto y final
Es ist nur der Punkt und das Ende
De todos mis caminos
All meiner Wege
Antes del amanecer
Prima dell'alba
Cuando las calles parecen papel
Quando le strade sembrano carta
Miro tus ojos y entender
Guardo i tuoi occhi e capisco
Que lo importante está bajo la piel
Che l'importante è sotto la pelle
Oigo tu respiración
Sento il tuo respiro
Velo tu sueño hasta el sol
Veglio il tuo sonno fino al sole
Antes del amanecer
Prima dell'alba
Pienso en las cosas que siempre soñé
Penso alle cose che ho sempre sognato
Ahora compruebo que está todo aquí
Ora verifico che tutto è qui
Todo el amor que guardabais por ti
Tutto l'amore che avevi riservato per te
Ya terminé de buscar
Ho finito di cercare
Ya he encontrado por fin mi lugar
Ho finalmente trovato il mio posto
Me siento vivo
Mi sento vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tutto il mio mondo si muove se giri con me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu il mio passaggio perfetto, il mio mare preferito
Esto no es suerte
Questo non è fortuna
Ni es el destino
Né è il destino
Es solo el punto y final
È solo il punto e la fine
De todos mis caminos
Di tutti i miei percorsi
Antes del amanecer
Prima dell'alba
Oigo a lo lejos el ruido de un tren
Sento in lontananza il rumore di un treno
Es el pasado que ya dejé atrás
È il passato che ho già lasciato indietro
Los desengaños que no volverán
Le delusioni che non torneranno
Me has hecho recuperar
Mi hai fatto recuperare
La ilusión de volver a empezar
L'illusione di ricominciare
Me siento vivo
Mi sento vivo
Todo mi mundo se mueve si giras conmigo
Tutto il mio mondo si muove se giri con me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu il mio passaggio perfetto, il mio mare preferito
Esto no es suerte
Questo non è fortuna
Ni es el destino
Né è il destino
Es solo el punto y final
È solo il punto e la fine
De todos mis caminos
Di tutti i miei percorsi
Me siento vivo
Mi sento vivo
Me siento vivo
Mi sento vivo
Todo mi mundo se muere si no estás conmigo
Tutto il mio mondo muore se non sei con me
Tú mi pasaje perfecto, mi mar preferido
Tu il mio passaggio perfetto, il mio mare preferito
Esto no es suerte
Questo non è fortuna
Ni es el destino
Né è il destino
Es solo el punto y final
È solo il punto e la fine
De todos mis caminos
Di tutti i miei percorsi

Trivia about the song Me Siento Vivo by David Bisbal

Who composed the song “Me Siento Vivo” by David Bisbal?
The song “Me Siento Vivo” by David Bisbal was composed by DAVID BISBAL FERRE, LUIS RAMIRO, PABLO CEBRIAN.

Most popular songs of David Bisbal

Other artists of Romantic