Cuando la noche se acerca
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Con la luz de las estrellas
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Quiero que me mires a los ojos
Y que no preguntes nada más
Quiero que esta noche sueltes
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
Paso las horas fumando
Oyendo en el viento la misma canción
Porque el tiempo que vale
Lo marca el latido de mi corazón
Quiero que me mires a los ojos
Y que no preguntes nada más
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
Libres como el viento en mitad del mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Soy como el agua del río
Y por el camino me dejo llevar
Porque aprendí que la vida
Por todo lo malo algo bueno te da
Quiero que me mires a los ojos
Y que no preguntes nada mas
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Que ya no puedes guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
Libres como el viento en mitad del mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Deja que tus sueños sean olas que se van
Libres como el viento en mitad del mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Deja que tus sueños sean olas que se van
Libres como el viento en mitad del mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Me dejo llevar
Cuando la noche se acerca
When the night approaches
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
There's something in my soul that vibrates again
Con la luz de las estrellas
With the light of the stars
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
In my feelings, I find you again
Quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
Y que no preguntes nada más
And not ask anything else
Quiero que esta noche sueltes
I want you to let go tonight
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
All that joy that you can no longer keep
Paso las horas fumando
I spend hours smoking
Oyendo en el viento la misma canción
Hearing the same song in the wind
Porque el tiempo que vale
Because the time that matters
Lo marca el latido de mi corazón
Is marked by the beat of my heart
Quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
Y que no preguntes nada más
And not ask anything else
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
I want you to let go tonight all that joy
Que ya no puedes guardar
That you can no longer keep
Deja que tus sueños sean olas que se van
Let your dreams be waves that go away
Libres como el viento en mitad del mar
Free as the wind in the middle of the sea
Creo que la vida es un tesoro sin igual
I believe that life is an unparalleled treasure
De los buenos tiempos siempre quiero más
Of the good times, I always want more
Soy como el agua del río
I am like the water of the river
Y por el camino me dejo llevar
And along the way, I let myself go
Porque aprendí que la vida
Because I learned that life
Por todo lo malo algo bueno te da
For all the bad, gives you something good
Quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
Y que no preguntes nada mas
And not ask anything else
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
I want you to let go tonight all that joy
Que ya no puedes guardar
That you can no longer keep
Deja que tus sueños sean olas que se van
Let your dreams be waves that go away
Libres como el viento en mitad del mar
Free as the wind in the middle of the sea
Creo que la vida es un tesoro sin igual
I believe that life is an unparalleled treasure
De los buenos tiempos siempre quiero más
Of the good times, I always want more
Deja que tus sueños sean olas que se van
Let your dreams be waves that go away
Libres como el viento en mitad del mar
Free as the wind in the middle of the sea
Creo que la vida es un tesoro sin igual
I believe that life is an unparalleled treasure
De los buenos tiempos siempre quiero más
Of the good times, I always want more
Deja que tus sueños sean olas que se van
Let your dreams be waves that go away
Libres como el viento en mitad del mar
Free as the wind in the middle of the sea
Creo que la vida es un tesoro sin igual
I believe that life is an unparalleled treasure
Me dejo llevar
I let myself go
Cuando la noche se acerca
Quando a noite se aproxima
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Há algo na minha alma que começa a vibrar
Con la luz de las estrellas
Com a luz das estrelas
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Nos meus sentimentos, eu te encontro novamente
Quiero que me mires a los ojos
Quero que você olhe nos meus olhos
Y que no preguntes nada más
E que não pergunte mais nada
Quiero que esta noche sueltes
Quero que esta noite você solte
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
Toda essa alegria que você não pode mais guardar
Paso las horas fumando
Passo as horas fumando
Oyendo en el viento la misma canción
Ouvindo no vento a mesma canção
Porque el tiempo que vale
Porque o tempo que vale
Lo marca el latido de mi corazón
É marcado pelo batimento do meu coração
Quiero que me mires a los ojos
Quero que você olhe nos meus olhos
Y que no preguntes nada más
E que não pergunte mais nada
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Quero que esta noite você solte toda essa alegria
Que ya no puedes guardar
Que você não pode mais guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
Deixe seus sonhos serem ondas que vão embora
Libres como el viento en mitad del mar
Livres como o vento no meio do mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Acredito que a vida é um tesouro sem igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dos bons tempos, sempre quero mais
Soy como el agua del río
Sou como a água do rio
Y por el camino me dejo llevar
E pelo caminho, eu me deixo levar
Porque aprendí que la vida
Porque aprendi que a vida
Por todo lo malo algo bueno te da
Por todo o mal, algo bom te dá
Quiero que me mires a los ojos
Quero que você olhe nos meus olhos
Y que no preguntes nada mas
E que não pergunte mais nada
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Quero que esta noite você solte toda essa alegria
Que ya no puedes guardar
Que você não pode mais guardar
Deja que tus sueños sean olas que se van
Deixe seus sonhos serem ondas que vão embora
Libres como el viento en mitad del mar
Livres como o vento no meio do mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Acredito que a vida é um tesouro sem igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dos bons tempos, sempre quero mais
Deja que tus sueños sean olas que se van
Deixe seus sonhos serem ondas que vão embora
Libres como el viento en mitad del mar
Livres como o vento no meio do mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Acredito que a vida é um tesouro sem igual
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dos bons tempos, sempre quero mais
Deja que tus sueños sean olas que se van
Deixe seus sonhos serem ondas que vão embora
Libres como el viento en mitad del mar
Livres como o vento no meio do mar
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Acredito que a vida é um tesouro sem igual
Me dejo llevar
Eu me deixo levar
Cuando la noche se acerca
Quand la nuit approche
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Il y a quelque chose dans mon âme qui recommence à vibrer
Con la luz de las estrellas
Avec la lumière des étoiles
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Dans mes sentiments, je te retrouve à nouveau
Quiero que me mires a los ojos
Je veux que tu me regardes dans les yeux
Y que no preguntes nada más
Et que tu ne poses plus de questions
Quiero que esta noche sueltes
Je veux que cette nuit tu libères
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
Toute cette joie que tu ne peux plus garder
Paso las horas fumando
Je passe les heures à fumer
Oyendo en el viento la misma canción
Écoutant dans le vent la même chanson
Porque el tiempo que vale
Parce que le temps qui compte
Lo marca el latido de mi corazón
Est marqué par le battement de mon cœur
Quiero que me mires a los ojos
Je veux que tu me regardes dans les yeux
Y que no preguntes nada más
Et que tu ne poses plus de questions
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Je veux que cette nuit tu libères toute cette joie
Que ya no puedes guardar
Que tu ne peux plus garder
Deja que tus sueños sean olas que se van
Laisse tes rêves être des vagues qui s'en vont
Libres como el viento en mitad del mar
Libres comme le vent au milieu de la mer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Je crois que la vie est un trésor sans égal
De los buenos tiempos siempre quiero más
Des bons moments, je veux toujours plus
Soy como el agua del río
Je suis comme l'eau de la rivière
Y por el camino me dejo llevar
Et sur le chemin, je me laisse porter
Porque aprendí que la vida
Parce que j'ai appris que la vie
Por todo lo malo algo bueno te da
Pour tout le mal, te donne quelque chose de bon
Quiero que me mires a los ojos
Je veux que tu me regardes dans les yeux
Y que no preguntes nada mas
Et que tu ne poses plus de questions
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Je veux que cette nuit tu libères toute cette joie
Que ya no puedes guardar
Que tu ne peux plus garder
Deja que tus sueños sean olas que se van
Laisse tes rêves être des vagues qui s'en vont
Libres como el viento en mitad del mar
Libres comme le vent au milieu de la mer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Je crois que la vie est un trésor sans égal
De los buenos tiempos siempre quiero más
Des bons moments, je veux toujours plus
Deja que tus sueños sean olas que se van
Laisse tes rêves être des vagues qui s'en vont
Libres como el viento en mitad del mar
Libres comme le vent au milieu de la mer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Je crois que la vie est un trésor sans égal
De los buenos tiempos siempre quiero más
Des bons moments, je veux toujours plus
Deja que tus sueños sean olas que se van
Laisse tes rêves être des vagues qui s'en vont
Libres como el viento en mitad del mar
Libres comme le vent au milieu de la mer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Je crois que la vie est un trésor sans égal
Me dejo llevar
Je me laisse porter
Cuando la noche se acerca
Wenn die Nacht sich nähert
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Gibt es etwas in meiner Seele, das wieder zu vibrieren beginnt
Con la luz de las estrellas
Mit dem Licht der Sterne
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
In meinen Gefühlen finde ich dich wieder
Quiero que me mires a los ojos
Ich möchte, dass du mir in die Augen schaust
Y que no preguntes nada más
Und dass du nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes
Ich möchte, dass du diese Nacht loslässt
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
All diese Freude, die du nicht mehr zurückhalten kannst
Paso las horas fumando
Ich verbringe die Stunden mit Rauchen
Oyendo en el viento la misma canción
Im Wind höre ich das gleiche Lied
Porque el tiempo que vale
Denn die Zeit, die zählt
Lo marca el latido de mi corazón
Wird vom Schlag meines Herzens bestimmt
Quiero que me mires a los ojos
Ich möchte, dass du mir in die Augen schaust
Y que no preguntes nada más
Und dass du nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Ich möchte, dass du diese Nacht loslässt, all diese Freude
Que ya no puedes guardar
Die du nicht mehr zurückhalten kannst
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die gehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind mitten im Meer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unschätzbarer Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von den guten Zeiten will ich immer mehr
Soy como el agua del río
Ich bin wie das Wasser des Flusses
Y por el camino me dejo llevar
Und auf dem Weg lasse ich mich treiben
Porque aprendí que la vida
Denn ich habe gelernt, dass das Leben
Por todo lo malo algo bueno te da
Für alles Schlechte etwas Gutes gibt
Quiero que me mires a los ojos
Ich möchte, dass du mir in die Augen schaust
Y que no preguntes nada mas
Und dass du nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Ich möchte, dass du diese Nacht loslässt, all diese Freude
Que ya no puedes guardar
Die du nicht mehr zurückhalten kannst
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die gehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind mitten im Meer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unschätzbarer Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von den guten Zeiten will ich immer mehr
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die gehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind mitten im Meer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unschätzbarer Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von den guten Zeiten will ich immer mehr
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die gehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind mitten im Meer
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unschätzbarer Schatz
Me dejo llevar
Ich lasse mich treiben
Cuando la noche se acerca
Quando la notte si avvicina
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
C'è qualcosa nella mia anima che torna a vibrare
Con la luz de las estrellas
Con la luce delle stelle
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Nei miei sentimenti ti ritrovo di nuovo
Quiero que me mires a los ojos
Voglio che tu mi guardi negli occhi
Y que no preguntes nada más
E che non chieda più nulla
Quiero que esta noche sueltes
Voglio che questa notte tu lasci andare
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
Tutta quella gioia che non riesci più a trattenere
Paso las horas fumando
Passo le ore a fumare
Oyendo en el viento la misma canción
Ascoltando nel vento la stessa canzone
Porque el tiempo que vale
Perché il tempo che conta
Lo marca el latido de mi corazón
Lo segna il battito del mio cuore
Quiero que me mires a los ojos
Voglio che tu mi guardi negli occhi
Y que no preguntes nada más
E che non chieda più nulla
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Voglio che questa notte tu lasci andare tutta quella gioia
Que ya no puedes guardar
Che non riesci più a trattenere
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lascia che i tuoi sogni siano onde che se ne vanno
Libres como el viento en mitad del mar
Liberi come il vento in mezzo al mare
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Credo che la vita sia un tesoro senza pari
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dei bei tempi ne voglio sempre di più
Soy como el agua del río
Sono come l'acqua del fiume
Y por el camino me dejo llevar
E mi lascio portare dalla corrente
Porque aprendí que la vida
Perché ho imparato che la vita
Por todo lo malo algo bueno te da
Per tutto il male ti dà qualcosa di buono
Quiero que me mires a los ojos
Voglio che tu mi guardi negli occhi
Y que no preguntes nada mas
E che non chieda più nulla
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Voglio che questa notte tu lasci andare tutta quella gioia
Que ya no puedes guardar
Che non riesci più a trattenere
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lascia che i tuoi sogni siano onde che se ne vanno
Libres como el viento en mitad del mar
Liberi come il vento in mezzo al mare
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Credo che la vita sia un tesoro senza pari
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dei bei tempi ne voglio sempre di più
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lascia che i tuoi sogni siano onde che se ne vanno
Libres como el viento en mitad del mar
Liberi come il vento in mezzo al mare
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Credo che la vita sia un tesoro senza pari
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dei bei tempi ne voglio sempre di più
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lascia che i tuoi sogni siano onde che se ne vanno
Libres como el viento en mitad del mar
Liberi come il vento in mezzo al mare
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Credo che la vita sia un tesoro senza pari
Me dejo llevar
Mi lascio portare
Cuando la noche se acerca
Ketika malam mendekat
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Ada sesuatu di jiwa saya yang kembali bergetar
Con la luz de las estrellas
Dengan cahaya bintang-bintang
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Dalam perasaan saya, saya menemukan Anda lagi
Quiero que me mires a los ojos
Saya ingin Anda menatap mata saya
Y que no preguntes nada más
Dan jangan tanya apa-apa lagi
Quiero que esta noche sueltes
Saya ingin malam ini Anda lepaskan
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
Semua kegembiraan itu yang tidak bisa Anda tahan lagi
Paso las horas fumando
Saya menghabiskan waktu dengan merokok
Oyendo en el viento la misma canción
Mendengar lagu yang sama di angin
Porque el tiempo que vale
Karena waktu yang berharga
Lo marca el latido de mi corazón
Ditandai oleh detak jantung saya
Quiero que me mires a los ojos
Saya ingin Anda menatap mata saya
Y que no preguntes nada más
Dan jangan tanya apa-apa lagi
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Saya ingin malam ini Anda lepaskan semua kegembiraan itu
Que ya no puedes guardar
Yang tidak bisa Anda tahan lagi
Deja que tus sueños sean olas que se van
Biarkan impianmu menjadi ombak yang pergi
Libres como el viento en mitad del mar
Bebas seperti angin di tengah laut
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Saya percaya bahwa hidup adalah harta yang tak ternilai
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dari waktu-waktu baik, saya selalu ingin lebih
Soy como el agua del río
Saya seperti air sungai
Y por el camino me dejo llevar
Dan di sepanjang jalan saya membiarkan diri dibawa
Porque aprendí que la vida
Karena saya belajar bahwa hidup
Por todo lo malo algo bueno te da
Untuk semua hal buruk, memberi Anda sesuatu yang baik
Quiero que me mires a los ojos
Saya ingin Anda menatap mata saya
Y que no preguntes nada mas
Dan jangan tanya apa-apa lagi
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Saya ingin malam ini Anda lepaskan semua kegembiraan itu
Que ya no puedes guardar
Yang tidak bisa Anda tahan lagi
Deja que tus sueños sean olas que se van
Biarkan impianmu menjadi ombak yang pergi
Libres como el viento en mitad del mar
Bebas seperti angin di tengah laut
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Saya percaya bahwa hidup adalah harta yang tak ternilai
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dari waktu-waktu baik, saya selalu ingin lebih
Deja que tus sueños sean olas que se van
Biarkan impianmu menjadi ombak yang pergi
Libres como el viento en mitad del mar
Bebas seperti angin di tengah laut
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Saya percaya bahwa hidup adalah harta yang tak ternilai
De los buenos tiempos siempre quiero más
Dari waktu-waktu baik, saya selalu ingin lebih
Deja que tus sueños sean olas que se van
Biarkan impianmu menjadi ombak yang pergi
Libres como el viento en mitad del mar
Bebas seperti angin di tengah laut
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Saya percaya bahwa hidup adalah harta yang tak ternilai
Me dejo llevar
Saya membiarkan diri dibawa
Cuando la noche se acerca
เมื่อคืนมืดลง
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
มีบางอย่างในหัวใจของฉันที่เริ่มสั่นสะเทือนอีกครั้ง
Con la luz de las estrellas
ด้วยแสงจากดวงดาว
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
ฉันพบความรู้สึกของฉันเกี่ยวกับคุณอีกครั้ง
Quiero que me mires a los ojos
ฉันต้องการให้คุณมองเข้าไปในตาของฉัน
Y que no preguntes nada más
และไม่ต้องถามอะไรเพิ่มเติม
Quiero que esta noche sueltes
ฉันต้องการให้คืนนี้คุณปล่อย
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
ความสุขทั้งหมดที่คุณไม่สามารถเก็บไว้ได้
Paso las horas fumando
ฉันใช้เวลาหลายชั่วโมงในการสูบบุหรี่
Oyendo en el viento la misma canción
ฟังเพลงเดียวกันในลม
Porque el tiempo que vale
เพราะเวลาที่มีค่า
Lo marca el latido de mi corazón
เป็นการตีตราของการเต้นของหัวใจของฉัน
Quiero que me mires a los ojos
ฉันต้องการให้คุณมองเข้าไปในตาของฉัน
Y que no preguntes nada más
และไม่ต้องถามอะไรเพิ่มเติม
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
ฉันต้องการให้คืนนี้คุณปล่อยความสุขทั้งหมด
Que ya no puedes guardar
ที่คุณไม่สามารถเก็บไว้ได้
Deja que tus sueños sean olas que se van
ปล่อยให้ความฝันของคุณเป็นคลื่นที่ไป
Libres como el viento en mitad del mar
อิสระเหมือนลมในทะเลกลาง
Creo que la vida es un tesoro sin igual
ฉันเชื่อว่าชีวิตเป็นสมบัติที่ไม่เหมือนใคร
De los buenos tiempos siempre quiero más
ฉันต้องการเวลาที่ดีๆ มากขึ้น
Soy como el agua del río
ฉันเหมือนน้ำในแม่น้ำ
Y por el camino me dejo llevar
และฉันปล่อยให้ตัวเองไหลไปตามทาง
Porque aprendí que la vida
เพราะฉันได้เรียนรู้ว่าชีวิต
Por todo lo malo algo bueno te da
จะให้สิ่งดีๆ มาหลังจากทุกสิ่งที่ไม่ดี
Quiero que me mires a los ojos
ฉันต้องการให้คุณมองเข้าไปในตาของฉัน
Y que no preguntes nada mas
และไม่ต้องถามอะไรเพิ่มเติม
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
ฉันต้องการให้คืนนี้คุณปล่อยความสุขทั้งหมด
Que ya no puedes guardar
ที่คุณไม่สามารถเก็บไว้ได้
Deja que tus sueños sean olas que se van
ปล่อยให้ความฝันของคุณเป็นคลื่นที่ไป
Libres como el viento en mitad del mar
อิสระเหมือนลมในทะเลกลาง
Creo que la vida es un tesoro sin igual
ฉันเชื่อว่าชีวิตเป็นสมบัติที่ไม่เหมือนใคร
De los buenos tiempos siempre quiero más
ฉันต้องการเวลาที่ดีๆ มากขึ้น
Deja que tus sueños sean olas que se van
ปล่อยให้ความฝันของคุณเป็นคลื่นที่ไป
Libres como el viento en mitad del mar
อิสระเหมือนลมในทะเลกลาง
Creo que la vida es un tesoro sin igual
ฉันเชื่อว่าชีวิตเป็นสมบัติที่ไม่เหมือนใคร
De los buenos tiempos siempre quiero más
ฉันต้องการเวลาที่ดีๆ มากขึ้น
Deja que tus sueños sean olas que se van
ปล่อยให้ความฝันของคุณเป็นคลื่นที่ไป
Libres como el viento en mitad del mar
อิสระเหมือนลมในทะเลกลาง
Creo que la vida es un tesoro sin igual
ฉันเชื่อว่าชีวิตเป็นสมบัติที่ไม่เหมือนใคร
Me dejo llevar
ฉันปล่อยตัวเองไป
Cuando la noche se acerca
当夜晚临近
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
我的灵魂又开始震动
Con la luz de las estrellas
在星光下
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
我又在我的感情中找到你
Quiero que me mires a los ojos
我希望你看着我的眼睛
Y que no preguntes nada más
不再问任何问题
Quiero que esta noche sueltes
我希望你今晚释放
Toda esa alegría que ya no puedes guardar
所有你无法保留的快乐
Paso las horas fumando
我一直在抽烟
Oyendo en el viento la misma canción
在风中听着同一首歌
Porque el tiempo que vale
因为有价值的时间
Lo marca el latido de mi corazón
是由我的心跳决定的
Quiero que me mires a los ojos
我希望你看着我的眼睛
Y que no preguntes nada más
不再问任何问题
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
我希望你今晚释放所有的快乐
Que ya no puedes guardar
你已经无法保留
Deja que tus sueños sean olas que se van
让你的梦想成为消失的波浪
Libres como el viento en mitad del mar
像海中的风一样自由
Creo que la vida es un tesoro sin igual
我认为生活是无与伦比的宝藏
De los buenos tiempos siempre quiero más
我总是想要更多的好时光
Soy como el agua del río
我像河水一样
Y por el camino me dejo llevar
我让自己随波逐流
Porque aprendí que la vida
因为我学到了生活
Por todo lo malo algo bueno te da
对所有的坏事都会给你一些好处
Quiero que me mires a los ojos
我希望你看着我的眼睛
Y que no preguntes nada mas
不再问任何问题
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
我希望你今晚释放所有的快乐
Que ya no puedes guardar
你已经无法保留
Deja que tus sueños sean olas que se van
让你的梦想成为消失的波浪
Libres como el viento en mitad del mar
像海中的风一样自由
Creo que la vida es un tesoro sin igual
我认为生活是无与伦比的宝藏
De los buenos tiempos siempre quiero más
我总是想要更多的好时光
Deja que tus sueños sean olas que se van
让你的梦想成为消失的波浪
Libres como el viento en mitad del mar
像海中的风一样自由
Creo que la vida es un tesoro sin igual
我认为生活是无与伦比的宝藏
De los buenos tiempos siempre quiero más
我总是想要更多的好时光
Deja que tus sueños sean olas que se van
让你的梦想成为消失的波浪
Libres como el viento en mitad del mar
像海中的风一样自由
Creo que la vida es un tesoro sin igual
我认为生活是无与伦比的宝藏
Me dejo llevar
我让自己随波逐流