Don't Tell Me

Dan Donegan, David Draiman, Drew Fulk, Mike Wengren

Lyrics Translation

We know we should turn and just walk away
We can't help but cause more pain
Wounded more with every word that we say
The memories remain

Here we are, once again
Questioning the end
Am I supposed to let you go?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
For never letting go (go)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)

I close my eyes and still hear the screams (screams)
That would tear apart our world (our world)
I keep reliving everything (everything)
I can't believe how much this hurts (hurts)

Here we are, once again
Still questioning the end
How can I let you go?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
For never letting go
Let there be no doubt, I can't live my life without you

Here we are, once again
Still questioning the end
How can I let you go?
Don't tell me now that you hate me
For never letting go
Let there be no doubt, I can't live my life without you

Don't tell me now that you hate me
Because I don't want to let you go
It's like living hell for me to live my life without you

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

We know we should turn and just walk away
Sabemos que deveríamos virar e simplesmente ir embora
We can't help but cause more pain
Não conseguimos evitar causar mais dor
Wounded more with every word that we say
Ferindo mais a cada palavra que dizemos
The memories remain
As memórias permanecem
Here we are, once again
Aqui estamos nós, mais uma vez
Questioning the end
Questionando o fim
Am I supposed to let you go?
Eu deveria te deixar ir?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Não me diga agora que você me odeia (me odeia)
For never letting go (go)
Por nunca deixar ir (ir)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)
Não haja dúvida, não consigo viver minha vida sem você (você)
I close my eyes and still hear the screams (screams)
Fecho meus olhos e ainda ouço os gritos (gritos)
That would tear apart our world (our world)
Que despedaçariam nosso mundo (nosso mundo)
I keep reliving everything (everything)
Continuo revivendo tudo (tudo)
I can't believe how much this hurts (hurts)
Não consigo acreditar o quanto isso dói (dói)
Here we are, once again
Aqui estamos nós, mais uma vez
Still questioning the end
Ainda questionando o fim
How can I let you go?
Como posso te deixar ir?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Não me diga agora que você me odeia (me odeia)
For never letting go
Por nunca deixar ir
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Não haja dúvida, não consigo viver minha vida sem você
Here we are, once again
Aqui estamos nós, mais uma vez
Still questioning the end
Ainda questionando o fim
How can I let you go?
Como posso te deixar ir?
Don't tell me now that you hate me
Não me diga agora que você me odeia
For never letting go
Por nunca deixar ir
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Não haja dúvida, não consigo viver minha vida sem você
Don't tell me now that you hate me
Não me diga agora que você me odeia
Because I don't want to let you go
Porque eu não quero te deixar ir
It's like living hell for me to live my life without you
É como viver no inferno para mim viver minha vida sem você
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We know we should turn and just walk away
Sabemos que deberíamos dar la vuelta y simplemente alejarnos
We can't help but cause more pain
No podemos evitar causar más dolor
Wounded more with every word that we say
Herimos más con cada palabra que decimos
The memories remain
Los recuerdos permanecen
Here we are, once again
Aquí estamos, una vez más
Questioning the end
Cuestionando el final
Am I supposed to let you go?
¿Se supone que debo dejarte ir?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
No me digas ahora que me odias (me odias)
For never letting go (go)
Por nunca dejar ir (ir)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)
Que no quede duda, no puedo vivir mi vida sin ti (ti)
I close my eyes and still hear the screams (screams)
Cierro los ojos y aún escucho los gritos (gritos)
That would tear apart our world (our world)
Que desgarrarían nuestro mundo (nuestro mundo)
I keep reliving everything (everything)
Sigo reviviendo todo (todo)
I can't believe how much this hurts (hurts)
No puedo creer cuánto duele esto (duele)
Here we are, once again
Aquí estamos, una vez más
Still questioning the end
Todavía cuestionando el final
How can I let you go?
¿Cómo puedo dejarte ir?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
No me digas ahora que me odias (me odias)
For never letting go
Por nunca dejar ir
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Que no quede duda, no puedo vivir mi vida sin ti
Here we are, once again
Aquí estamos, una vez más
Still questioning the end
Todavía cuestionando el final
How can I let you go?
¿Cómo puedo dejarte ir?
Don't tell me now that you hate me
No me digas ahora que me odias
For never letting go
Por nunca dejar ir
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Que no quede duda, no puedo vivir mi vida sin ti
Don't tell me now that you hate me
No me digas ahora que me odias
Because I don't want to let you go
Porque no quiero dejarte ir
It's like living hell for me to live my life without you
Es como vivir en el infierno para mí vivir mi vida sin ti
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We know we should turn and just walk away
Nous savons que nous devrions nous retourner et simplement partir
We can't help but cause more pain
Nous ne pouvons pas nous empêcher de causer plus de douleur
Wounded more with every word that we say
Blessés davantage à chaque mot que nous disons
The memories remain
Les souvenirs restent
Here we are, once again
Nous voilà, encore une fois
Questioning the end
Questionnant la fin
Am I supposed to let you go?
Suis-je censé te laisser partir ?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Ne me dis pas maintenant que tu me détestes (me détestes)
For never letting go (go)
Pour ne jamais lâcher prise (prise)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)
Qu'il n'y ait aucun doute, je ne peux pas vivre ma vie sans toi (toi)
I close my eyes and still hear the screams (screams)
Je ferme les yeux et j'entends encore les cris (les cris)
That would tear apart our world (our world)
Qui déchireraient notre monde (notre monde)
I keep reliving everything (everything)
Je revivis tout (tout)
I can't believe how much this hurts (hurts)
Je ne peux pas croire à quel point ça fait mal (mal)
Here we are, once again
Nous voilà, encore une fois
Still questioning the end
Toujours en questionnant la fin
How can I let you go?
Comment puis-je te laisser partir ?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Ne me dis pas maintenant que tu me détestes (me détestes)
For never letting go
Pour ne jamais lâcher prise
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Qu'il n'y ait aucun doute, je ne peux pas vivre ma vie sans toi
Here we are, once again
Nous voilà, encore une fois
Still questioning the end
Toujours en questionnant la fin
How can I let you go?
Comment puis-je te laisser partir ?
Don't tell me now that you hate me
Ne me dis pas maintenant que tu me détestes
For never letting go
Pour ne jamais lâcher prise
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Qu'il n'y ait aucun doute, je ne peux pas vivre ma vie sans toi
Don't tell me now that you hate me
Ne me dis pas maintenant que tu me détestes
Because I don't want to let you go
Parce que je ne veux pas te laisser partir
It's like living hell for me to live my life without you
C'est comme vivre en enfer pour moi de vivre ma vie sans toi
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We know we should turn and just walk away
Wir wissen, wir sollten uns umdrehen und einfach weggehen
We can't help but cause more pain
Wir können nicht anders, als mehr Schmerz zu verursachen
Wounded more with every word that we say
Mit jedem Wort, das wir sagen, verletzen wir mehr
The memories remain
Die Erinnerungen bleiben
Here we are, once again
Hier sind wir, wieder einmal
Questioning the end
Fragen uns das Ende
Am I supposed to let you go?
Soll ich dich gehen lassen?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Sag mir jetzt nicht, dass du mich hasst (hasst mich)
For never letting go (go)
Weil ich dich nie loslassen konnte (gehen)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)
Lass keinen Zweifel bestehen, ich kann mein Leben nicht ohne dich leben (dich)
I close my eyes and still hear the screams (screams)
Ich schließe meine Augen und höre immer noch die Schreie (Schreie)
That would tear apart our world (our world)
Die unsere Welt auseinander reißen würden (unsere Welt)
I keep reliving everything (everything)
Ich erlebe alles immer wieder (alles)
I can't believe how much this hurts (hurts)
Ich kann nicht glauben, wie sehr das weh tut (tut weh)
Here we are, once again
Hier sind wir, wieder einmal
Still questioning the end
Fragen uns immer noch das Ende
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Sag mir jetzt nicht, dass du mich hasst (hasst mich)
For never letting go
Weil ich dich nie loslassen konnte
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Lass keinen Zweifel bestehen, ich kann mein Leben nicht ohne dich leben
Here we are, once again
Hier sind wir, wieder einmal
Still questioning the end
Fragen uns immer noch das Ende
How can I let you go?
Wie kann ich dich gehen lassen?
Don't tell me now that you hate me
Sag mir jetzt nicht, dass du mich hasst
For never letting go
Weil ich dich nie loslassen konnte
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Lass keinen Zweifel bestehen, ich kann mein Leben nicht ohne dich leben
Don't tell me now that you hate me
Sag mir jetzt nicht, dass du mich hasst
Because I don't want to let you go
Weil ich dich nicht gehen lassen will
It's like living hell for me to live my life without you
Es ist wie die Hölle für mich, mein Leben ohne dich zu leben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We know we should turn and just walk away
Sappiamo che dovremmo girarci e andarcene
We can't help but cause more pain
Non possiamo fare a meno di causare più dolore
Wounded more with every word that we say
Feriti di più con ogni parola che diciamo
The memories remain
I ricordi rimangono
Here we are, once again
Eccoci qui, ancora una volta
Questioning the end
Mettendo in discussione la fine
Am I supposed to let you go?
Dovrei lasciarti andare?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Non dirmi ora che mi odi (mi odi)
For never letting go (go)
Per non aver mai lasciato andare (andare)
Let there be no doubt, I can't live my life without you (you)
Non ci siano dubbi, non posso vivere la mia vita senza di te (te)
I close my eyes and still hear the screams (screams)
Chiudo gli occhi e sento ancora le urla (urla)
That would tear apart our world (our world)
Che avrebbero distrutto il nostro mondo (il nostro mondo)
I keep reliving everything (everything)
Continuo a rivivere tutto (tutto)
I can't believe how much this hurts (hurts)
Non riesco a credere quanto questo faccia male (male)
Here we are, once again
Eccoci qui, ancora una volta
Still questioning the end
Ancora mettendo in discussione la fine
How can I let you go?
Come posso lasciarti andare?
Don't tell me now that you hate me (hate me)
Non dirmi ora che mi odi (mi odi)
For never letting go
Per non aver mai lasciato andare
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Non ci siano dubbi, non posso vivere la mia vita senza di te
Here we are, once again
Eccoci qui, ancora una volta
Still questioning the end
Ancora mettendo in discussione la fine
How can I let you go?
Come posso lasciarti andare?
Don't tell me now that you hate me
Non dirmi ora che mi odi
For never letting go
Per non aver mai lasciato andare
Let there be no doubt, I can't live my life without you
Non ci siano dubbi, non posso vivere la mia vita senza di te
Don't tell me now that you hate me
Non dirmi ora che mi odi
Because I don't want to let you go
Perché non voglio lasciarti andare
It's like living hell for me to live my life without you
È come vivere all'inferno per me vivere la mia vita senza di te
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Trivia about the song Don't Tell Me by Disturbed

When was the song “Don't Tell Me” released by Disturbed?
The song Don't Tell Me was released in 2022, on the album “Divisive”.
Who composed the song “Don't Tell Me” by Disturbed?
The song “Don't Tell Me” by Disturbed was composed by Dan Donegan, David Draiman, Drew Fulk, Mike Wengren.

Most popular songs of Disturbed

Other artists of Heavy metal music