Infidèles

Ahmed Taanoun, Foued El Ouazzani, Alexandre Decanter

Lyrics Translation

J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Elle a ce plus qui me descend
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais

Elle m'a dit bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Elle m'a dit bye bye
C'est ça être infidèle

Elle me calcule pas
Je la mérite pas
Fait du cinéma, elle parle chinois
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
Tu connais au début elle me trouvais Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
D'une copine jalouse et je broie du noir
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
Elle me parle dans l'oreille
Ah ouais, elle veut monter
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil

J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Elle a ce plus qui me descend
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais

Elle m'a dit bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Elle m'a dit bye bye
C'est ça être infidèle

Oh mama mia, infidèle
Elle pleure dans le hall du Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
Oh mama mia infidèle
Le sourire hier, elle pleure today
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
Comment te dire non tu es mon soleil
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
C'est vrai, je vais te brancher
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison

J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Elle a ce plus qui me descend
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais

Elle m'a dit bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Elle m'a dit bye bye

J'aurais voulu qu'elle ait le temps
Et d'être franc
Dorénavant, j'le crois ouais

Que ses sourires sortent plus souvent
Avoir des enfants
J'ai tout le temps pour ça ouais

Elle m'as dit bye bye
Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)

J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait mon temps
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Elle a ce plus qui me descend
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais

Elle m'a dit bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Elle m'a dit bye bye

J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
I would have wanted her to have my time
Qu'elle ait mon temps
To have my time
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
To have time for me yeah
Elle a ce plus qui me descend
She has this plus that brings me down
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviously, I have all the time for you yeah
Elle m'a dit bye bye, saléma
She told me bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
I'm in my bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
She told me size, size, not cinema
Elle m'a dit bye bye
She told me bye bye
C'est ça être infidèle
That's being unfaithful
Elle me calcule pas
She doesn't calculate me
Je la mérite pas
I don't deserve her
Fait du cinéma, elle parle chinois
Makes cinema, she speaks Chinese
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Shoots me from the lsbah, where were you where are you going?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Honey, sit down in the Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
So she starts, I take her out of the cold
Tu connais au début elle me trouvais Niya
You know at first she found me Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
It only takes one step, one girl one time
D'une copine jalouse et je broie du noir
A jealous girlfriend and I'm brooding
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
Yeah! Nice to meet you! She starts to dance
Elle me parle dans l'oreille
She speaks in my ear
Ah ouais, elle veut monter
Ah yeah, she wants to go up
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil
And I slipped, I lost my sleep
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
I would have wanted her to have my time
Qu'elle ait mon temps
To have my time
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
To have time for me yeah
Elle a ce plus qui me descend
She has this plus that brings me down
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviously, I have all the time for you yeah
Elle m'a dit bye bye, saléma
She told me bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
I'm in my bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
She told me size, size, not cinema
Elle m'a dit bye bye
She told me bye bye
C'est ça être infidèle
That's being unfaithful
Oh mama mia, infidèle
Oh mama mia, unfaithful
Elle pleure dans le hall du Sofitel
She cries in the hall of the Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
You have red heels, you have the Chanel bag
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
I have a stone heart, the Jack caramel
Oh mama mia infidèle
Oh mama mia unfaithful
Le sourire hier, elle pleure today
The smile yesterday, she cries today
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
I have red soles, eyes to the sky
Comment te dire non tu es mon soleil
How to tell you no you are my sun
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
Yeah! Nice to meet you! Your sway made me lose my reason
C'est vrai, je vais te brancher
It's true, I'm going to plug you in
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison
Without offending you, you get me out of my prison
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
I would have wanted her to have my time
Qu'elle ait mon temps
To have my time
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
To have time for me yeah
Elle a ce plus qui me descend
She has this plus that brings me down
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviously, I have all the time for you yeah
Elle m'a dit bye bye, saléma
She told me bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
I'm in my bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
She told me size, size, not cinema
Elle m'a dit bye bye
She told me bye bye
J'aurais voulu qu'elle ait le temps
I would have wanted her to have the time
Et d'être franc
And to be frank
Dorénavant, j'le crois ouais
From now on, I believe it yeah
Que ses sourires sortent plus souvent
That her smiles come out more often
Avoir des enfants
To have children
J'ai tout le temps pour ça ouais
I have all the time for that yeah
Elle m'as dit bye bye
She told me bye bye
Rani ghadia trek saléma!
Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
I leave you with your shitty life your cinema
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)
Bye bye, I'm leaving for you (I've been unfaithful)
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
I would have wanted her to have my time
Qu'elle ait mon temps
To have my time
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
To have time for me yeah
Elle a ce plus qui me descend
She has this plus that brings me down
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviously, I have all the time for you yeah
Elle m'a dit bye bye, saléma
She told me bye bye, saléma
Je suis dans mes bails bails
I'm in my bails bails
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
She told me size, size, not cinema
Elle m'a dit bye bye
She told me bye bye
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Eu queria que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait mon temps
Que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que ela tivesse tempo para mim, sim
Elle a ce plus qui me descend
Ela tem esse algo mais que me derruba
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, eu tenho todo o tempo para você, sim
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ela me disse tchau tchau, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estou nos meus negócios
Qu'est-ce que tu fais là?
O que você está fazendo aqui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ela me disse para ir embora, não é um filme
Elle m'a dit bye bye
Ela me disse tchau tchau
C'est ça être infidèle
Isso é ser infiel
Elle me calcule pas
Ela não me nota
Je la mérite pas
Eu não a mereço
Fait du cinéma, elle parle chinois
Fazendo drama, ela fala chinês
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Atira em mim, onde você estava, para onde vai?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Querida, sente-se no Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
Então ela começa, eu a tiro do frio
Tu connais au début elle me trouvais Niya
Você sabe, no começo ela me achava Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
Basta um passo, uma garota, uma vez
D'une copine jalouse et je broie du noir
Uma amiga ciumenta e eu fico deprimido
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
Sim! Prazer! Ela começa a dançar
Elle me parle dans l'oreille
Ela fala no meu ouvido
Ah ouais, elle veut monter
Ah sim, ela quer subir
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil
E eu escorreguei, perdi o sono
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Eu queria que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait mon temps
Que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que ela tivesse tempo para mim, sim
Elle a ce plus qui me descend
Ela tem esse algo mais que me derruba
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, eu tenho todo o tempo para você, sim
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ela me disse tchau tchau, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estou nos meus negócios
Qu'est-ce que tu fais là?
O que você está fazendo aqui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ela me disse para ir embora, não é um filme
Elle m'a dit bye bye
Ela me disse tchau tchau
C'est ça être infidèle
Isso é ser infiel
Oh mama mia, infidèle
Oh mama mia, infiel
Elle pleure dans le hall du Sofitel
Ela chora no hall do Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
Você tem os saltos vermelhos, a bolsa Chanel
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
Eu tenho o coração de pedra, o Jack caramel
Oh mama mia infidèle
Oh mama mia infiel
Le sourire hier, elle pleure today
O sorriso ontem, ela chora hoje
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
Eu tenho as solas vermelhas, os olhos para o céu
Comment te dire non tu es mon soleil
Como dizer não, você é o meu sol
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
Sim! Prazer! Seu rebolado me fez perder a razão
C'est vrai, je vais te brancher
É verdade, eu vou te conquistar
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison
Sem te ofender, você me tira da minha prisão
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Eu queria que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait mon temps
Que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que ela tivesse tempo para mim, sim
Elle a ce plus qui me descend
Ela tem esse algo mais que me derruba
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, eu tenho todo o tempo para você, sim
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ela me disse tchau tchau, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estou nos meus negócios
Qu'est-ce que tu fais là?
O que você está fazendo aqui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ela me disse para ir embora, não é um filme
Elle m'a dit bye bye
Ela me disse tchau tchau
J'aurais voulu qu'elle ait le temps
Eu queria que ela tivesse tempo
Et d'être franc
E ser sincero
Dorénavant, j'le crois ouais
De agora em diante, eu acredito, sim
Que ses sourires sortent plus souvent
Que seus sorrisos apareçam mais frequentemente
Avoir des enfants
Ter filhos
J'ai tout le temps pour ça ouais
Eu tenho todo o tempo para isso, sim
Elle m'as dit bye bye
Ela me disse tchau tchau
Rani ghadia trek saléma!
Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
Eu te deixo com a sua vida de merda e o seu drama
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)
Tchau tchau, eu vou por você (eu fui infiel)
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Eu queria que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait mon temps
Que ela tivesse o meu tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que ela tivesse tempo para mim, sim
Elle a ce plus qui me descend
Ela tem esse algo mais que me derruba
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, eu tenho todo o tempo para você, sim
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ela me disse tchau tchau, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estou nos meus negócios
Qu'est-ce que tu fais là?
O que você está fazendo aqui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ela me disse para ir embora, não é um filme
Elle m'a dit bye bye
Ela me disse tchau tchau
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Hubiera querido que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait mon temps
Que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que tuviera tiempo para mí, sí
Elle a ce plus qui me descend
Ella tiene ese algo que me deprime
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, siempre tengo tiempo para ti, sí
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ella me dijo adiós, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estoy en mis cosas
Qu'est-ce que tu fais là?
¿Qué haces aquí?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ella me dijo que me fuera, no es una película
Elle m'a dit bye bye
Ella me dijo adiós
C'est ça être infidèle
Eso es ser infiel
Elle me calcule pas
Ella no me presta atención
Je la mérite pas
No la merezco
Fait du cinéma, elle parle chinois
Hace un drama, habla en chino
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Me dispara desde la mañana, ¿dónde estabas, a dónde vas?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Cariño, siéntate en el Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
Entonces ella arranca, la saco del frío
Tu connais au début elle me trouvais Niya
Sabes, al principio ella me encontraba Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
Solo se necesita un paso, una chica una vez
D'une copine jalouse et je broie du noir
Una amiga celosa y me deprimo
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
¡Sí! ¡Encantado! Ella empieza a bailar
Elle me parle dans l'oreille
Ella me habla al oído
Ah ouais, elle veut monter
Ah sí, ella quiere subir
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil
Y resbalé, perdí el sueño
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Hubiera querido que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait mon temps
Que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que tuviera tiempo para mí, sí
Elle a ce plus qui me descend
Ella tiene ese algo que me deprime
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, siempre tengo tiempo para ti, sí
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ella me dijo adiós, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estoy en mis cosas
Qu'est-ce que tu fais là?
¿Qué haces aquí?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ella me dijo que me fuera, no es una película
Elle m'a dit bye bye
Ella me dijo adiós
C'est ça être infidèle
Eso es ser infiel
Oh mama mia, infidèle
Oh mama mía, infiel
Elle pleure dans le hall du Sofitel
Ella llora en el vestíbulo del Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
Tienes los tacones rojos, tienes el bolso Chanel
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
Tengo el corazón de piedra, el Jack caramelo
Oh mama mia infidèle
Oh mama mía infiel
Le sourire hier, elle pleure today
La sonrisa ayer, ella llora hoy
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
Tengo las suelas rojas, los ojos hacia el cielo
Comment te dire non tu es mon soleil
¿Cómo decirte no, eres mi sol?
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
¡Sí! ¡Encantado! Tu cadera me hizo perder la razón
C'est vrai, je vais te brancher
Es cierto, voy a conectarte
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison
Sin ofenderte, me sacas de mi prisión
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Hubiera querido que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait mon temps
Que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que tuviera tiempo para mí, sí
Elle a ce plus qui me descend
Ella tiene ese algo que me deprime
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, siempre tengo tiempo para ti, sí
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ella me dijo adiós, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estoy en mis cosas
Qu'est-ce que tu fais là?
¿Qué haces aquí?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ella me dijo que me fuera, no es una película
Elle m'a dit bye bye
Ella me dijo adiós
J'aurais voulu qu'elle ait le temps
Hubiera querido que tuviera tiempo
Et d'être franc
Y ser franco
Dorénavant, j'le crois ouais
De ahora en adelante, lo creo, sí
Que ses sourires sortent plus souvent
Que sus sonrisas salgan más a menudo
Avoir des enfants
Tener hijos
J'ai tout le temps pour ça ouais
Siempre tengo tiempo para eso, sí
Elle m'as dit bye bye
Ella me dijo adiós
Rani ghadia trek saléma!
¡Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
Te dejo con tu miserable vida y tu drama
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)
Adiós, me voy por ti (he sido infiel)
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Hubiera querido que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait mon temps
Que tuviera mi tiempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Que tuviera tiempo para mí, sí
Elle a ce plus qui me descend
Ella tiene ese algo que me deprime
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Obviamente, siempre tengo tiempo para ti, sí
Elle m'a dit bye bye, saléma
Ella me dijo adiós, saléma
Je suis dans mes bails bails
Estoy en mis cosas
Qu'est-ce que tu fais là?
¿Qué haces aquí?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Ella me dijo que me fuera, no es una película
Elle m'a dit bye bye
Ella me dijo adiós
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Ich hätte gewollt, dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait mon temps
Dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Dass sie Zeit für mich hat, ja
Elle a ce plus qui me descend
Sie hat dieses Plus, das mich runterzieht
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Natürlich, ich habe immer Zeit für dich, ja
Elle m'a dit bye bye, saléma
Sie hat mir Tschüss gesagt, Saléma
Je suis dans mes bails bails
Ich bin in meinen Sachen
Qu'est-ce que tu fais là?
Was machst du hier?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Sie hat mir gesagt, hau ab, hau ab, kein Kino
Elle m'a dit bye bye
Sie hat mir Tschüss gesagt
C'est ça être infidèle
Das ist Untreue
Elle me calcule pas
Sie beachtet mich nicht
Je la mérite pas
Ich verdiene sie nicht
Fait du cinéma, elle parle chinois
Macht Kino, sie spricht Chinesisch
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Schießt mich in den Morgen, wo warst du, wo gehst du hin?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Liebling, setz dich in den Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
Dann startet sie, ich hole sie aus der Kälte
Tu connais au début elle me trouvais Niya
Du weißt, am Anfang fand sie mich Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
Es braucht nur einen Schritt, ein Mädchen, ein Mal
D'une copine jalouse et je broie du noir
Eine eifersüchtige Freundin und ich bin deprimiert
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
Ja! Schön dich zu treffen! Sie fängt an zu tanzen
Elle me parle dans l'oreille
Sie spricht mir ins Ohr
Ah ouais, elle veut monter
Ah ja, sie will hoch
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil
Und ich bin gerutscht, ich habe meinen Schlaf verloren
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Ich hätte gewollt, dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait mon temps
Dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Dass sie Zeit für mich hat, ja
Elle a ce plus qui me descend
Sie hat dieses Plus, das mich runterzieht
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Natürlich, ich habe immer Zeit für dich, ja
Elle m'a dit bye bye, saléma
Sie hat mir Tschüss gesagt, Saléma
Je suis dans mes bails bails
Ich bin in meinen Sachen
Qu'est-ce que tu fais là?
Was machst du hier?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Sie hat mir gesagt, hau ab, hau ab, kein Kino
Elle m'a dit bye bye
Sie hat mir Tschüss gesagt
C'est ça être infidèle
Das ist Untreue
Oh mama mia, infidèle
Oh Mama Mia, untreu
Elle pleure dans le hall du Sofitel
Sie weint in der Lobby des Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
Du hast rote Absätze, du hast die Chanel Tasche
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
Ich habe ein Herz aus Stein, den Jack Karamell
Oh mama mia infidèle
Oh Mama Mia untreu
Le sourire hier, elle pleure today
Das Lächeln gestern, sie weint heute
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
Ich habe rote Sohlen, die Augen zum Himmel
Comment te dire non tu es mon soleil
Wie kann ich dir nein sagen, du bist meine Sonne
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
Ja! Schön dich zu treffen! Dein Hüftschwung hat mich meinen Verstand verlieren lassen
C'est vrai, je vais te brancher
Es ist wahr, ich werde dich ansprechen
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison
Ohne dich zu beleidigen, du befreist mich aus meinem Gefängnis
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Ich hätte gewollt, dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait mon temps
Dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Dass sie Zeit für mich hat, ja
Elle a ce plus qui me descend
Sie hat dieses Plus, das mich runterzieht
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Natürlich, ich habe immer Zeit für dich, ja
Elle m'a dit bye bye, saléma
Sie hat mir Tschüss gesagt, Saléma
Je suis dans mes bails bails
Ich bin in meinen Sachen
Qu'est-ce que tu fais là?
Was machst du hier?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Sie hat mir gesagt, hau ab, hau ab, kein Kino
Elle m'a dit bye bye
Sie hat mir Tschüss gesagt
J'aurais voulu qu'elle ait le temps
Ich hätte gewollt, dass sie die Zeit hat
Et d'être franc
Und ehrlich zu sein
Dorénavant, j'le crois ouais
Von nun an glaube ich es, ja
Que ses sourires sortent plus souvent
Dass ihre Lächeln öfter auftauchen
Avoir des enfants
Kinder haben
J'ai tout le temps pour ça ouais
Ich habe immer Zeit dafür, ja
Elle m'as dit bye bye
Sie hat mir Tschüss gesagt
Rani ghadia trek saléma!
Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
Ich lasse dich mit deinem beschissenen Leben und deinem Kino
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)
Tschüss, ich gehe für dich (ich war untreu)
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Ich hätte gewollt, dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait mon temps
Dass sie meine Zeit hat
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Dass sie Zeit für mich hat, ja
Elle a ce plus qui me descend
Sie hat dieses Plus, das mich runterzieht
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Natürlich, ich habe immer Zeit für dich, ja
Elle m'a dit bye bye, saléma
Sie hat mir Tschüss gesagt, Saléma
Je suis dans mes bails bails
Ich bin in meinen Sachen
Qu'est-ce que tu fais là?
Was machst du hier?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Sie hat mir gesagt, hau ab, hau ab, kein Kino
Elle m'a dit bye bye
Sie hat mir Tschüss gesagt
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Avrei voluto che avesse il mio tempo
Qu'elle ait mon temps
Che avesse il mio tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Che avesse tempo per me, sì
Elle a ce plus qui me descend
Ha quel qualcosa in più che mi abbassa
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Ovviamente, ho tutto il tempo per te, sì
Elle m'a dit bye bye, saléma
Mi ha detto ciao ciao, saléma
Je suis dans mes bails bails
Sono nei miei affari
Qu'est-ce que tu fais là?
Che cosa stai facendo qui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Mi ha detto taglia, taglia, non del cinema
Elle m'a dit bye bye
Mi ha detto ciao ciao
C'est ça être infidèle
Questo è essere infedele
Elle me calcule pas
Non mi calcola
Je la mérite pas
Non la merito
Fait du cinéma, elle parle chinois
Fa del cinema, parla cinese
Me fusille des lsbah, où t'était où tu vas?
Mi spara dei lsbah, dove eri dove vai?
Chérie pose-toi dans le Panamera
Tesoro, siediti nella Panamera
Alors elle démarre, je la sors du froid
Allora lei parte, la tiro fuori dal freddo
Tu connais au début elle me trouvais Niya
Sai all'inizio mi trovava Niya
Il suffit d'un pas, d'une fille d'une fois
Basta un passo, una ragazza una volta
D'une copine jalouse et je broie du noir
Una amica gelosa e mi deprimo
Ouais! Enchanté! Elle s'met à danser
Sì! Piacere! Si mette a ballare
Elle me parle dans l'oreille
Mi parla all'orecchio
Ah ouais, elle veut monter
Ah sì, vuole salire
Et j'ai glissé, j'en ai perdu mon sommeil
E ho scivolato, ho perso il sonno
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Avrei voluto che avesse il mio tempo
Qu'elle ait mon temps
Che avesse il mio tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Che avesse tempo per me, sì
Elle a ce plus qui me descend
Ha quel qualcosa in più che mi abbassa
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Ovviamente, ho tutto il tempo per te, sì
Elle m'a dit bye bye, saléma
Mi ha detto ciao ciao, saléma
Je suis dans mes bails bails
Sono nei miei affari
Qu'est-ce que tu fais là?
Che cosa stai facendo qui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Mi ha detto taglia, taglia, non del cinema
Elle m'a dit bye bye
Mi ha detto ciao ciao
C'est ça être infidèle
Questo è essere infedele
Oh mama mia, infidèle
Oh mamma mia, infedele
Elle pleure dans le hall du Sofitel
Piange nel hall del Sofitel
T'as les talons rouges, t'as le sac Chanel
Hai i tacchi rossi, hai la borsa Chanel
J'ai le cœur en pierre, le Jack caramel
Ho il cuore di pietra, il Jack caramello
Oh mama mia infidèle
Oh mamma mia infedele
Le sourire hier, elle pleure today
Il sorriso ieri, piange oggi
J'ai les semelles rouges, le yeux vers le ciel
Ho le suole rosse, gli occhi verso il cielo
Comment te dire non tu es mon soleil
Come dirti di no, tu sei il mio sole
Ouais! Enchanté! Ton déhanché m'a fait perdre ma raison
Sì! Piacere! Il tuo movimento mi ha fatto perdere la ragione
C'est vrai, je vais te brancher
È vero, ti corteggerò
Sans t'offenser, tu me sors de ma prison
Senza offenderti, mi fai uscire dalla mia prigione
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Avrei voluto che avesse il mio tempo
Qu'elle ait mon temps
Che avesse il mio tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Che avesse tempo per me, sì
Elle a ce plus qui me descend
Ha quel qualcosa in più che mi abbassa
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Ovviamente, ho tutto il tempo per te, sì
Elle m'a dit bye bye, saléma
Mi ha detto ciao ciao, saléma
Je suis dans mes bails bails
Sono nei miei affari
Qu'est-ce que tu fais là?
Che cosa stai facendo qui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Mi ha detto taglia, taglia, non del cinema
Elle m'a dit bye bye
Mi ha detto ciao ciao
J'aurais voulu qu'elle ait le temps
Avrei voluto che avesse il tempo
Et d'être franc
E di essere sincero
Dorénavant, j'le crois ouais
D'ora in poi, ci credo sì
Que ses sourires sortent plus souvent
Che i suoi sorrisi escono più spesso
Avoir des enfants
Avere dei bambini
J'ai tout le temps pour ça ouais
Ho tutto il tempo per questo, sì
Elle m'as dit bye bye
Mi ha detto ciao ciao
Rani ghadia trek saléma!
Rani ghadia trek saléma!
Je te laisse avec ta vie de merde ton cinéma
Ti lascio con la tua vita di merda il tuo cinema
Bye bye, je pars pour toi (j'ai été un infidèle)
Ciao ciao, me ne vado per te (sono stato infedele)
J'aurais voulu qu'elle ait mon temps
Avrei voluto che avesse il mio tempo
Qu'elle ait mon temps
Che avesse il mio tempo
Qu'elle ait le temps pour moi ouais
Che avesse tempo per me, sì
Elle a ce plus qui me descend
Ha quel qualcosa in più che mi abbassa
Évidemment, j'ai tout le temps pour toi ouais
Ovviamente, ho tutto il tempo per te, sì
Elle m'a dit bye bye, saléma
Mi ha detto ciao ciao, saléma
Je suis dans mes bails bails
Sono nei miei affari
Qu'est-ce que tu fais là?
Che cosa stai facendo qui?
Elle m'a dit taille, taille, pas du cinéma
Mi ha detto taglia, taglia, non del cinema
Elle m'a dit bye bye
Mi ha detto ciao ciao

Trivia about the song Infidèles by DJ Hamida

Who composed the song “Infidèles” by DJ Hamida?
The song “Infidèles” by DJ Hamida was composed by Ahmed Taanoun, Foued El Ouazzani, Alexandre Decanter.

Most popular songs of DJ Hamida

Other artists of Dance pop