Abraham-Joseph Sheyaa Bin, Bryan Lamar Simmons, Corey Moon, Durk D. Banks, Gregory II Davis, Hunter Brown, Khaled Khaled, Rodrick Moore
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
I seen bitches get over they feelings for niggas
Some hours after he died
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
The niggas be lyin'
I told bronem, "On foenem (yeah)
The feds be watchin' the live" (foenem)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
I go to Phlavz when I'm in Chicago
My brother the owner, I'm eatin' for free
I brought a million in cash around
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
I'm gettin' money, he gettin' money
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
I'm with Khaled Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Need that 'Rari truck
Put me on that list, I gotta have it
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
War time, don't sit by the window (what else?)
This a Patek, this not a Cartier
Time is different
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
This a wide body, these ain't stocks though
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
In a opp party, you did not go
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
In a opp party, you did not go
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Wake up, hustle all I know
Rolex cost a hunnid times four
I'm from the bottom, I used to be poor
Half a milli', you want me to choke
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
She like, "Bae, I can't open the door"
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Niggas in the middle get boxed in (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
I make money, I don't make friends (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
You wanna save these thot hoes (21)
You can get put on a cape then (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
This a wide body, these ain't stocks though
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
In a opp party, you did not go
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
In a opp party, you did not go
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
Ele é uma vadia, ele corre, ele grita por socorro
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
Vamos pega-lo assim que ele cansar (sim)
I seen bitches get over they feelings for niggas
Vi vadias superarem sentimentos por manos
Some hours after he died
Algumas horas depois deles morrerem
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
Metade da cidade é bap, neguin' que faz rap é fake
The niggas be lyin'
Esses manos mentem
I told bronem, "On foenem (yeah)
Eu disse pro mano ''papo reto (sim)
The feds be watchin' the live" (foenem)
A polícia está assistindo a live (papo reto)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
E eu sou bota pressão, pegando com minha AK, sou bota pressão
I go to Phlavz when I'm in Chicago
Vou Phlavz quando estou em Chicago
My brother the owner, I'm eatin' for free
Meu irmão é o dono, estou comendo de graça
I brought a million in cash around
Eu trouxe um milhão em dinheiro
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
Então de dizer pra neguin', você é maior que eu (maior que eu)
I'm gettin' money, he gettin' money
Eu estou fazendo dinheiro, ele está fazendo dinheiro
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
Me sentindo como Big Meech e Southwest T (cara, o que?)
I'm with Khaled Khaled
Estou com o Khaled, Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Joga o seu bairro pra cima, mano, você é isso, é isso (joga seu bairro pra cima)
Need that 'Rari truck
Preciso daquela caminhonete da Ferrari
Put me on that list, I gotta have it
Me coloca na lista, eu tenho que ter
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
E eu quero ver Cardi e Nick (o que mais?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
Na cidade, eu ando com minha arma (o que mais?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
Como você fica louco com ela mostrando os peitos? (O que mais?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
Como você fica louco comigo tomando remédios? (O que mais?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
Como você fica louco comigo na favela com as crianças? (O que mais?)
War time, don't sit by the window (what else?)
Hora da guerra, não sente perto da janela (o que mais?)
This a Patek, this not a Cartier
Isso é um Patek, não é um Cartier
Time is different
O tempo é diferente
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Cara, o que? (cara, o que? Cara, o que?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua (sim-sim, sim-sim)
This a wide body, these ain't stocks though
Isso é uma modificação, não é de fábrica
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Ele não é isso, é isso, pra onde foi sua arma?
In a opp party, you did not go
Na festa dos rivais, você não foi
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas sem parar
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas, não consigo nem respirar, hey
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Estamos nas ruas, melhor ligar pra D-E-U-S, hey
This a wide body, these ain't stocks though
Isso é uma modificação, não é de fábrica
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Ele não é isso, é isso, pra onde foi sua arma?
In a opp party, you did not go
Na festa dos rivais, você não foi
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas sem parar
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Wow, Ferrari rebaixada no chão
Wake up, hustle all I know
Acorda, trabalhar é tudo que sei
Rolex cost a hunnid times four
Rolex custa cem vezes quatro
I'm from the bottom, I used to be poor
Sou de baixo, costumava ser pobre
Half a milli', you want me to choke
Meio milhão, você quer que eu decepcione
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
Meu carro assombrado, estou dirigindo um Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
Falei pro motorista pegar um puta
She like, "Bae, I can't open the door"
Ela ficou tipo, ''amor, não consigo abrir a porta''
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Fumaça demais, a prova de balas é o único carro que eu fodo
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Movendo o caixão, comprei um Charger Hellcat e é o carro que ele morreu dentro (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
Sistema de judicial no meu quarto, único lugar que eu menti (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
Eu levei vadia de Hollywood para Starlight e recebi um boquete no drive-in (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
Peguei um neguin' do bairro tipo um jogador Ponta de linha (papo reto)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Você diz que é bandido, quem matou então? (seu merda)
Niggas in the middle get boxed in (21)
Neguin' no meio foi encaixotado (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
Não choramos por isso, nós damos tiro (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Pateks não são porra nenhuma, eu tenho dez (21)
I make money, I don't make friends (21)
Eu faço grana, não faço amizade (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
Não entende, eles vão odiar então (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
Todo mundo é o melhor de todos os tempos, então eu sou um gorila (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
Você é do tipo que anda louco dizendo (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
Vou comprar uma casa no lago então (21)
You wanna save these thot hoes (21)
Você quer salvar essas putas gostosas (21)
You can get put on a cape then (21)
Você pode botar uma capa então (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Cara, o que? (cara, o que? Cara, o que?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua (sim-sim, sim-sim)
This a wide body, these ain't stocks though
Isso é uma modificação, não é de fábrica
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Ele não é isso, é isso, pra onde foi sua arma?
In a opp party, you did not go
Na festa dos rivais, você não foi
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas sem parar
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas, não consigo nem respirar, hey
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Estamos nas ruas, melhor ligar pra D-E-U-S, hey
This a wide body, these ain't stocks though
Isso é uma modificação, não é de fábrica
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Ele não é isso, é isso, pra onde foi sua arma?
In a opp party, you did not go
Na festa dos rivais, você não foi
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Ele da voltas, e voltas, e voltas, e voltas sem parar
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
We the Best Music (sí-sí, sí-sí)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
Otra más (sí-sí, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
Dj Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
Él es una perra, él está pidiendo ayuda
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
Le vamos a llegar tan pronto él esté cansado (sí)
I seen bitches get over they feelings for niggas
He visto perras superar sus sentimientos por negros
Some hours after he died
Unas horas después de su muerte
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
La mitad de la ciudad en bap, los negros que rapean la mentira
The niggas be lyin'
Los negros están mintiendo
I told bronem, "On foenem (yeah)
Le dije a hermano, "Lo juro (sí)
The feds be watchin' the live" (foenem)
Los federales se la pasan viendo el en vivo" (lo juro)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
Y estoy vendiendo P, buscando problema con mi Draco, soy Pusha T
I go to Phlavz when I'm in Chicago
Voy a Phlavz cuando estoy en Chicago
My brother the owner, I'm eatin' for free
Mi hermano es el dueño, estoy comiendo gratis
I brought a million in cash around
Traje un millón en efectivo
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
Así que deja de decirles a los negros que eres más grande que yo (más grande que yo)
I'm gettin' money, he gettin' money
Estoy consiguiendo dinero, él está consiguiendo dinero
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
Me siento como Big Meech y Southwest T (hombre, ¿qué?)
I'm with Khaled Khaled
Estoy con Khaled Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Levanta tu barrio, perra, eres de ello, eres de ello (levanta tu barrio)
Need that 'Rari truck
Necesito esa camioneta 'Rari
Put me on that list, I gotta have it
Ponme en la lista, tengo que tenerlo
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
Y quiero ver a Cardi y Nicki (¿qué más?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
En la ciudad, ando con mi negrita (¿qué más?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
¿Cómo estás enojado con que ella se saque las tetas? (¿Qué más?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
¿Cómo estás enojado de que me meta prescripciones? (¿Qué más?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
¿Cómo estás enojado de que esté en el bloque con gremlins? (¿Qué mas?)
War time, don't sit by the window (what else?)
Tiempo de guerra, no te sientes al lado de la ventana (¿qué mas?)
This a Patek, this not a Cartier
Esto es Patek, esto no es un Cartier
Time is different
El tiempo es diferente
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Hombre, ¿qué? (Hombre, ¿qué?, Hombre, ¿qué?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua (sí-sí, sí-sí)
This a wide body, these ain't stocks though
Esto es un cuerpo ancho, esto no son valores
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Él no es de ello, de ello, ¿a dónde se fue tu arma?
In a opp party, you did not go
En una fiesta de opositores, no fuiste
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en repetición
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas, no puedo ni respirar, ey
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Estamos en las calles, es mejor llamar por D-I-O-S, ey
This a wide body, these ain't stocks though
Esto es chico ancho, esto no son valores
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Él no es sobre ello, sobre ello, ¿a dónde se fue tu arma?
In a opp party, you did not go
En una fiesta de opositores, no fuiste
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en repetición
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Woh, 'Rari agachado hasta el suelo
Wake up, hustle all I know
Despierta, joseo es lo único que conozco
Rolex cost a hunnid times four
Rolex cuesta cien veces por cuatro
I'm from the bottom, I used to be poor
Soy de abajo, solía ser pobre
Half a milli', you want me to choke
Medio millón, quieres que me ahogue
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
Mi carro embrujado, estoy manejando un Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
Le dije al chofér que recoja a una puta
She like, "Bae, I can't open the door"
Ella dice como que, "Beba, no puedo abrir la puerta"
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Demasiado humo, el antibalas es el único carro en el que me deslizo
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Ataúd moviente, compré un 'Cat y ese es el carro en el que él murió (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
Sistema judicial en mi habitación, el único lugar en el que me recostaría (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
Llevé a una perra de Hollywood a Starlight y me lo mamó en la ventanilla (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
Disparo el bloque de un negro como un fin apretado (así es)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Dices que eres un padrote, ¿quién murió entonces? (Pendejo)
Niggas in the middle get boxed in (21)
Negros en el medio son encajonados (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
No lloramos por ello, damos vuelta (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Pateks no son nada, tengo diez (21)
I make money, I don't make friends (21)
Hago dinero, no hago amigos (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
No puedo hacerlo, envidarán entonces (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
Todos son GOATs, soy un simio entonces (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
Eres el tipo de los que se acercan, loco diciendo (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
Voy a comprar una casa con el lago entonces (21)
You wanna save these thot hoes (21)
Quieres salvar esas putas barriales (21)
You can get put on a cape then (21)
Puede que te pongan en una capa entonces (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Hombre, ¿qué? (Hombre, ¿qué?, Hombre, ¿qué?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua (sí-sí, sí-sí)
This a wide body, these ain't stocks though
Esto es un cuerpo ancho, esto no son valores
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Él no es de ello, de ello, ¿a dónde se fue tu arma?
In a opp party, you did not go
En una fiesta de opositores, no fuiste
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en repetición
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas, no puedo ni respirar, ey
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Estamos en las calles, es mejor llamar por D-I-O-S, ey
This a wide body, these ain't stocks though
Esto es chico ancho, esto no son valores
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Él no es sobre ello, sobre ello, ¿a dónde se fue tu arma?
In a opp party, you did not go
En una fiesta de opositores, no fuiste
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Él está dando vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en repetición
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
We The Best Music (ouais-ouais, ouais-ouais)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
Une autre (ouais-ouais, hmm-mm, hmm-mm)
DJ Khaled
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
Il est un minable, il file, il crie à l'aide
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
On l'aura dès qu'il se fatigue (ouais)
I seen bitches get over they feelings for niggas
J'ai vu des putes oublier leurs sentiments envers des négros
Some hours after he died
Quelques heures après sa mort
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
La moitié d'la ville est pourrie, les négros qui rappent sont des mythos
The niggas be lyin'
Les négros racontent des mensonges
I told bronem, "On foenem (yeah)
J'ai dit au reuf "c'est pour la mif" (ouais)
The feds be watchin' the live" (foenem)
"Les agents surveillent le flux en direct" (la mif)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
Et je mets la pression, je fais la guerre avec mon Draco, j'suis Pusha T
I go to Phlavz when I'm in Chicago
Je vais chez Phlavz quand je suis à Chicago
My brother the owner, I'm eatin' for free
Mon reuf est le proprio, je bouffe là gratuitement
I brought a million in cash around
J'ai apporté un million en liquide
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
Donc, arrête de dire aux négros que tu es plus grand que moi (plus grand que moi)
I'm gettin' money, he gettin' money
J'encaisse les billets, il encaisse les billets
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
J'me sens comme Big Meech et Southwest T (mec, quoi?)
I'm with Khaled Khaled
J'suis avec Khaled, Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Lève le nom de ton tieks, pute, t'es à propos de ça, à propos de ça (ton tieks en l'air)
Need that 'Rari truck
J'ai besoin de ce camion Ferrari
Put me on that list, I gotta have it
Mets-moi sur cette liste, je dois l'avoir
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
Et je veux aller voir Cardi et Nicki (quoi d'autre?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
Dans la ville, je roule avec mon brolique (quoi d'autre?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
Comment peux-tu être fâché qu'elle sort ses nichons? (Quoi d'autre?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
Comment peux-tu être fâché que je prends des médicaments prescrits? (Quoi d'autre?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
Comment peux-tu être fâché quand je suis au tieks avec des diablotins? (Quoi d'autre?)
War time, don't sit by the window (what else?)
C'est l'heure de la guerre, ne t'assois pas près de la fenêtre (quoi d'autre?)
This a Patek, this not a Cartier
C'est une Patek, pas une Cartier
Time is different
L'heure est différente
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Mec, quoi? (Mec, quoi? Mec, quoi?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
N'arrête pas (ouais-ouais, ouais-ouais)
This a wide body, these ain't stocks though
C'est une grosse bagnole, mais ce n'est pas le châssis original, par contre
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Il ne vit pas, vit pas cette vie, où est passé ton brolique?
In a opp party, you did not go
À la fête des ennemis, tu n'es pas allé
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, en boucle
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, j'peux même pas respirer, héé
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
On est dans les rues, t'as intérêt à appeler D.I.E.U, héé
This a wide body, these ain't stocks though
C'est une grosse bagnole, mais ce n'est pas le châssis original, par contre
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Il ne vit pas, vit pas cette vie, où est passé ton brolique?
In a opp party, you did not go
À la fête des ennemis, tu n'es pas allé
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, en boucle
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Woah, la Ferrari est accroupie bien bas contre le sol
Wake up, hustle all I know
Je me réveille, je bibi, c'est tout ce que je connais
Rolex cost a hunnid times four
La Rolex m'a coûté cent mille, fois quatre
I'm from the bottom, I used to be poor
Je viens du fond, j'étais pauvre avant
Half a milli', you want me to choke
Un demi-million, tu veux que je m'étrangle
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
Ma voiture est hantée, je roule en Rolls Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
J'ai dit au chauffer d'aller chercher une pétasse
She like, "Bae, I can't open the door"
Ella dit genre "chéri, je peux pas ouvrir la porte"
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Trop de boucane, je roule seulement en voiture pare-balles
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Bouge le cercueil, j'ai acheté une Hellcat, c'est la bagnole dans laquelle il est mort (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
Système de procès dans ma chambre, le seul endroit où je ferme les yeux (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
J'ai emmenée une pute de Hollywood au Starlight et j'me suis fait sucer au drive-in (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
On découpe le tieks d'un négro comme un bout serré (sérieux)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Tu dis que t'es un costaud, eh bien, qui est mort alors? (Minable)
Niggas in the middle get boxed in (21)
Les négros au milieu se font mettre en boîte (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
On ne pleure pas à propos de ça, on va briller (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Les Patek c'est rien du tout, j'en ai dix (21)
I make money, I don't make friends (21)
J'accumule l'argent, pas les amis (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
Ils ne peuvent pas accepter ça, ensuite ils vont le détester (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
Si tout le monde sont des GOATs, je suis un gorille
You the type to walk up, cray sayin' (21)
T'es le genre de mec qui se réveille, qui raconte des trucs de ouf (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
Alors, je vais acheter une maison avec un lac (21)
You wanna save these thot hoes (21)
Tu veux sauver ces sales pétasses (21)
You can get put on a cape then (21)
Eh bien, tu peux aller enfiler une cape alors (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Mec, quoi? (Mec, quoi? Mec, quoi?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
N'arrête pas (ouais-ouais, ouais-ouais)
This a wide body, these ain't stocks though
C'est une grosse bagnole, mais ce n'est pas le châssis original, par contre
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Il ne vit pas, vit pas cette vie, où est passé ton brolique?
In a opp party, you did not go
À la fête des ennemis, tu n'es pas allé
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, en boucle
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, j'peux même pas respirer, héé
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
On est dans les rues, t'as intérêt à appeler D.I.E.U, héé
This a wide body, these ain't stocks though
C'est une grosse bagnole, mais ce n'est pas le châssis original, par contre
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Il ne vit pas, vit pas cette vie, où est passé ton brolique?
In a opp party, you did not go
À la fête des ennemis, tu n'es pas allé
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Il tourne, et tourne, et tourne, et tourne, en boucle
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
Er ist eine Bitch, er rennt weg, er schreit um Hilfe
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
Wir werden ihn kriegen, sobald er müde ist (ja)
I seen bitches get over they feelings for niggas
Ich habe Schlampen gesehen, die über ihre Gefühle für Nigga hinwegkommen
Some hours after he died
Einige Stunden nachdem er starb
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
Die halbe Stadt ist bap, die Niggas die rappen sind cap
The niggas be lyin'
Die Niggas lügen
I told bronem, "On foenem (yeah)
Ich sagte Bronem: „Auf Familie (ja)
The feds be watchin' the live" (foenem)
Die Feds beobachten das Leben“ (Familie)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
Und ich pushin' P, mache Beef mit meiner Draco, ich bin Pusha T
I go to Phlavz when I'm in Chicago
Ich gehe zu Phlavz, wenn ich in Chicago bin
My brother the owner, I'm eatin' for free
Mein Bruder der Besitzer, ich esse umsonst
I brought a million in cash around
Ich habe eine Million in bar dabei
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
Also hör auf, Niggas zu erzählen, dass du größer bist als ich (größer als ich)
I'm gettin' money, he gettin' money
Ich kriege Geld, er kriegt Geld
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
Fühle mich wie Big Meech und Southwest T (Mann, was?)
I'm with Khaled Khaled
Ich bin mit Khaled Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Nimm die Kapuze hoch, Schlampe, du bist dabei, dabei (nimm die Kapuze hoch)
Need that 'Rari truck
Brauche den 'Rari Truck
Put me on that list, I gotta have it
Setz mich auf die Liste, ich muss ihn haben
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
Und ich will Cardi und Nicki sehen (was noch?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
In der Stadt, fahre ich mit meiner Knarre (was noch?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
Wie kannst du sauer sein, dass sie ihre Tittchen zeigt? (Was noch?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
Wie kannst du sauer sein, dass ich das Rezept knacke? (Was noch?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
Wie kannst du sauer sein, dass ich im Block mit Gremlins bin? (Was noch?)
War time, don't sit by the window (what else?)
Kriegszeit, setz dich nicht ans Fenster (was noch?)
This a Patek, this not a Cartier
Dies ist eine Patek, dies ist keine Cartier
Time is different
Die Zeit ist anders
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Mann, was? (Mann, was? Mann, was?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Mach weiter (ja-ja-ja, ja-ja)
This a wide body, these ain't stocks though
Das ist ein fettes Auto, das sind keine Aktien, obwohl
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Er ist nicht dabei, dabei, wo ist dein Gras hin?
In a opp party, you did not go
In einer Opp-Party, du bist nicht gegangen
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich auf Wiederholung
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, kann nicht einmal atmen, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Wir auf der Straße, rufen besser G-O-D an, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
Das ist ein fettes Auto, das sind keine Aktien, obwohl
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Er ist nicht dabei, dabei, wo ist dein Gras hin?
In a opp party, you did not go
In einer Opp-Party, du bist nicht gegangen
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich auf Wiederholung
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Whoa, 'Rari hockt tief auf dem Boden
Wake up, hustle all I know
Wach auf, hustlen ist alles, was ich kenne
Rolex cost a hunnid times four
Rolex kostet 'n Hunni mal vier
I'm from the bottom, I used to be poor
Ich komme von ganz unten, ich war mal arm
Half a milli', you want me to choke
Eine halbe Milli, du willst, dass ich ersticke
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
Mein Auto spukt, ich fahre einen Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
Ich sagte dem Chauffeur, er soll eine Nutte mitnehmen
She like, "Bae, I can't open the door"
Sie sagte: „Bae, ich kann die Tür nicht öffnen“
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Zu viel Smoke, der kugelsichere ist das einzige Auto, in dem ich fahre
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Beweglicher Sarg, kaufte einen 'Cat und das ist das Auto, in dem er starb (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
Ein Gerichtssystem in meinem Schlafzimmer, der einzige Ort, an dem ich gelogen habe (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
Ich nahm eine Hollywood-Schlampe mit nach Starlight und ich bekam einen Blowjob im Autokino (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
Zerhacke einen Nigga-Block wie 'n Tight End (klar)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Sag du bist ein Stepper, wer ist dann gestorben? (Pussy)
Niggas in the middle get boxed in (21)
Niggas in der Mitte werden eingekesselt (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
Wir weinen nicht darüber, wir drehen uns (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Pateks sind 'n Scheiß, ich hab' zehn (21)
I make money, I don't make friends (21)
Ich mache Geld, ich mache mir keine Freunde (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
Kann nicht damit umgehen, sie werden es hassen (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
Alle sind GOATs, ich bin dann ein Affe (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
Du bist der Typ, der auftaucht, Cray sagt (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
Ich werde ein Haus mit See kaufen (21)
You wanna save these thot hoes (21)
Du willst diese heißen Nutten retten (21)
You can get put on a cape then (21)
Dann kannst du dir einen Umhang umhängen (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Mann, was? (Mann, was? Mann, was?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Mach weiter (ja-ja-ja, ja-ja)
This a wide body, these ain't stocks though
Das ist ein fettes Auto, das sind keine Aktien, obwohl
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Er ist nicht dabei, dabei, wo ist dein Gras hin?
In a opp party, you did not go
In einer Opp-Party, du bist nicht gegangen
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich auf Wiederholung
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, kann nicht einmal atmen, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Wir auf der Straße, rufen besser G-O-D an, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
Das ist ein fettes Auto, das sind keine Aktien, obwohl
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Er ist nicht dabei, dabei, wo ist dein Gras hin?
In a opp party, you did not go
In einer Opp-Party, du bist nicht gegangen
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Er dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich auf Wiederholung
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
Siamo la Best Music (sì-sì, sì-sì)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
Un altro (sì-sì, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
Ho una troia, è scappato, ha urlato aiuto
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
Lo prenderemo non appena sarà stanco (sì)
I seen bitches get over they feelings for niggas
Ho visto femmine dimenticare i loro sentimenti per i niggas
Some hours after he died
Alcune ore dopo la loro morte
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
Metà della città è bap, i niggas che rappano sono cap
The niggas be lyin'
I niggas stanno mentendo
I told bronem, "On foenem (yeah)
Ho detto a Bronem: "Su foenem (sì)
The feds be watchin' the live" (foenem)
I federali stanno guardando la diretta" (foenem)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
E sto avendo successo, litigando con il mio Drac', io sono Pusha T
I go to Phlavz when I'm in Chicago
Vado a Phlavz quando sono a Chicago
My brother the owner, I'm eatin' for free
Mio fratello è il proprietario, mangio gratis
I brought a million in cash around
Ho portato un milione in contanti in giro
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
Quindi smettila di dire ai niggas che sei più grande di me (più grande di me)
I'm gettin' money, he gettin' money
Ricevo soldi, ricevo soldi
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
Mi sento come Big Meech e Southwest T (uomo, cosa?)
I'm with Khaled Khaled
Sto con Khaled Khaled
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
Rappresenta il tuo quartiere, troia, ne parli, ne parli (rappresenta il tuo quartiere)
Need that 'Rari truck
Ho bisogno di quel furgone 'Rari
Put me on that list, I gotta have it
Mettimi in quella lista, devo averlo
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
E voglio vedere Cardi e Nicki (che altro?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
In città, giro con la mia pistola (che altro?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
Come fai ad essere arrabbiato con lei quando ti mostra le tette e? (Cos'altro?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
Come fai ad essere arrabbiato quando prendo pillole? (Cos'altro?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
Come fai ad essere arrabbiato se sono al blocco con i gremlins? (Cos'altro?)
War time, don't sit by the window (what else?)
Tempo di guerra, non sederti vicino alla finestra (cos'altro?)
This a Patek, this not a Cartier
Questo è un Patek, questo non un Cartier
Time is different
il tempo è diverso
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Amico, cosa? (Amico, cosa? Amico, cosa?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua così (sì-sì, sì-sì)
This a wide body, these ain't stocks though
Questo è una carrozzeria larga, queste non sono azioni però
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Non ne parla, ne parla, dove va la tua macchina?
In a opp party, you did not go
In una festa degli opps, non sei andato
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Lui gira, gira, gira, gira in continuazione
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Lui gira, gira, gira, gira, non riesce nemmeno a respirare, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Noi per le strade, faremo meglio a chiamare G-O-D, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
Questo è una carrozzeria larga, queste non sono azioni però
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Non ne parla, ne parla, dove va la tua braciola?
In a opp party, you did not go
In una festa degli opps, non sei andato
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Lui gira, gira, gira, gira in continuazione
Whoa, 'Rari squat low to the floor
Uoah, 'Rari bassa sul pavimento
Wake up, hustle all I know
Svegliati, faticare è tutto quello che so fare
Rolex cost a hunnid times four
Rolex costa cento volte quattro
I'm from the bottom, I used to be poor
Vengo dal basso, ero povero
Half a milli', you want me to choke
Mezzo milione, vuoi che mi soffochi
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
La mia macchina è infestata, sto guidando una Ghost
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
Ho detto all'autista di passare a prendere una troia
She like, "Bae, I can't open the door"
Le tipo, "Bae, non posso aprire la porta"
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
Troppo fumo, l'unica macchina a prova di proiettile in cui viaggio
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
Bara che si muove, comprato un 'Cat e quella è l'auto in cui è morto (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
Sistema giudiziario nella mia camera da letto, unico posto in cui ho mentito (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
Ho portato una troia di Hollywood a Starlight e mi ha fatto un pompino al drive-in (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
Taglia un blocco nigga come una parte stretta (proprio così)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
Dici che sei uno stepper, chi è morto allora? (figa)
Niggas in the middle get boxed in (21)
I niggas nel mezzo vengono inscatolati (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
Non piangiamo per questo, andiamo a girare (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Pateks non valgono un cazzo, ne ho dieci (21)
I make money, I don't make friends (21)
Faccio soldi, non faccio amicizia (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
Non riesco a farcela, allora odieranno (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
Tutti i migliori, allora sono una scimmia (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
Sei il tipo da salire, parlando da pazzi (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
Comprerò una casa con il lago allora (21)
You wanna save these thot hoes (21)
Vuoi salvare queste troie (21)
You can get put on a cape then (21)
Puoi metterti un mantello allora (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
Amico, cosa? (Amico, cosa? Amico, cosa?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Continua così (sì-sì, sì-sì)
This a wide body, these ain't stocks though
Questo è una carrozzeria larga, queste non sono azioni però
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Non ne parla, ne parla, dove va la tua macchina?
In a opp party, you did not go
In una festa degli opps, non sei andato
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Lui gira, gira, gira, gira in continuazione
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
Lui gira, gira, gira, gira, non riesce nemmeno a respirare, ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
Noi per le strade, faremo meglio a chiamare G-O-D, ayy
This a wide body, these ain't stocks though
Questo è una carrozzeria larga, queste non sono azioni però
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
Non ne parla, ne parla, dove va la tua braciola?
In a opp party, you did not go
In una festa degli opps, non sei andato
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
Lui gira, gira, gira, gira in continuazione
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
We the Best Music (yeah-yeah, yeah-yeah)
Another one (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
もういっちょ (yeah-yeah, mm-mm, mm-mm)
DJ Khaled
DJ Khaled
He a bitch, he runnin', he screamin' for help
彼はビッチ、逃げ惑い、 助けを求めて叫ぶ
We gon' get him as soon as he tired (yeah)
疲れたらすぐにみんなで捕まえようぜ(そうだ)
I seen bitches get over they feelings for niggas
野郎どもへの感情を乗り越えたビッチどもを見てきた
Some hours after he died
彼が死んだ数時間後
Half the city be bap, the niggas who rap be cap
街の半分は銃撃で溢れ、ラップする野郎どもは嘘をつくだろうな
The niggas be lyin'
ニガは嘘をついてる
I told bronem, "On foenem (yeah)
俺の仲間に言った「兄弟たちよ(yeah)
The feds be watchin' the live" (foenem)
FBIどもライブを見てるぜ (兄弟たち)
And I'm pushin' P, beefin' with my Drac', I'm Pusha T
そして俺は圧力をかけて、ドラコ銃で問題解決、俺はPusha Tだ
I go to Phlavz when I'm in Chicago
シカゴにいるときはPhlavzに行くんだ
My brother the owner, I'm eatin' for free
俺の兄弟はオーナーで、俺はタダで飯を食う
I brought a million in cash around
100万ドルの現金を持ってきた
So stop tellin' niggas you bigger than me (bigger than me)
だから、野郎どもにお前が俺より大きいっていうのやめろ(俺より大きい)
I'm gettin' money, he gettin' money
俺は金を稼いでる、彼は金を稼いでる
Feel like Big Meech and Southwest T (man, what?)
Big MeechとSouthwest Tみたいな気分だ(おいなんだって?)
I'm with Khaled Khaled
俺はKhaledと一緒だぞ、 Khaledだ
Throw your hood up, bitch, you 'bout it, 'bout it (throw your hood up)
お前がどこの出かみせてやれ、ビッチ、やれ、やれ (お前がどこの出かみせてやれ)
Need that 'Rari truck
Ferrari のトラックが必要だ
Put me on that list, I gotta have it
そのリストに俺も入れてくれ、手に入れなきゃならないんだ
And I wanna see Cardi and Nicki (what else?)
CardiとNickiに会いたいんだ(他に何がある?)
In the city, I ride with my blicky (what else?)
街で、俺のピストルと一緒に乗るんだ(他に何がある?)
How you mad she be poppin' her titties? (What else?)
彼女がおっぱいを晒してたのになんで怒ってんだ?(他には?)
How you mad I pop prescription? (What else?)
俺が処方箋を出したことに怒ってるのか?(他には?)
How you mad I'm on the block with gremlins? (What else?)
グレムリンと一緒にブロック先にいたことに怒ってんのか?(他には?)
War time, don't sit by the window (what else?)
戦時下だ、窓際に座るな (他には?)
This a Patek, this not a Cartier
こちらはPatek、 Cartierではありません
Time is different
時は移り変わる
Man, what? (Man, what? Man, what?)
おい、なんだ? (おい、なんだ?おい、なんだ?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
そのまま行け (Yeah-yeah, yeah-yeah)
This a wide body, these ain't stocks though
これはワイドボディ、店にストックされてねえぞ
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
あいつはやんねえ、やんねえ、お前の薬どこいったんだ?
In a opp party, you did not go
敵の陣地、おまえ行かなかっただろ
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、ノッてる繰り返して
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、息すらできねえ ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
俺たち路上にいる、G-O-Dに電話したほうがいいぜ ayy
This a wide body, these ain't stocks though
これはワイドボディ、店にストックされてねえぞ
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
あいつはやんねえ、やんねえ、お前の薬どこいったんだ?
In a opp party, you did not go
敵の陣地、おまえ行かなかっただろ
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、ノッてる繰り返して
Whoa, 'Rari squat low to the floor
うわ、Ferrariは床に着くくらい下がって
Wake up, hustle all I know
目覚めろ、踏ん張ることしか知らねえ
Rolex cost a hunnid times four
Rolexの値段は100×4
I'm from the bottom, I used to be poor
俺は底辺から来たんだ、貧乏だったよ
Half a milli', you want me to choke
500,000ドル、窒息しろってか
My car haunted, I'm drivin' a Ghost
俺の車は憑かれてて、Rolls-RoyceのGhost運転してんだ
I told the chauffeur, "Pick up a ho"
運転手にアバズレを拾えと言ったら
She like, "Bae, I can't open the door"
彼女は 「ベイビー、ドア開けらんない」って
Too much smoke, the bulletproof the only car I slide in
煙が多くて、防弾仕様車しか乗れない
Movin' casket, bought a 'Cat and that's the car he died in (21)
棺桶を移動、Hellcatを買って、それはあいつが死んだ時の車だ (21)
Court system in my bedroom, only place I lied in (21)
法廷が俺の部屋にある、俺が嘘をついた唯一の場所 (21)
I took a Hollywood bitch to Starlight and I got head at the drive-in (21)
ハリウッドのビッチをスターライトに連れて行き、ドライブインでフェラしてもらったんだ (21)
Chop a nigga block like a tight end (straight up)
野郎初めてのアナルセックスしたかのようにオナってイっちまった(真っ直ぐ)
Say you a stepper, who died then? (Pussy)
お前いつでも戦いの準備はできてるってな、じゃあ誰が死んだんだ?(アソコ)
Niggas in the middle get boxed in (21)
真ん中の野郎は棺桶行きさ (21)
We don't cry 'bout it, we go spin (21)
泣くもんか、乗りに行くぞ (21)
Pateks ain't shit, I got ten (21)
Patek Philippeはいいぞ、俺は10個持ってる (21)
I make money, I don't make friends (21)
俺は金を稼ぐが、友達は作らない (21)
Can't get with it, they'll hate then (21)
一緒になれない、なら奴らから嫌うだろ (21)
Everybody GOATs, I'm a ape then (21)
みんなが一番さ、なら俺は猿 (21)
You the type to walk up, cray sayin' (21)
お前は歩み寄るタイプ、ラリってるやつらが言ってた (21)
I'ma buy a house with the lake then (21)
湖に面した家を買うんだ (21)
You wanna save these thot hoes (21)
お前はヤリまくりのビッチどもを救いたいんだろ (21)
You can get put on a cape then (21)
できるさ、お前が半端ねえならな (21)
Man, what? (Man, what? Man, what?)
おい、なんだ? (おい、なんだ?おい、なんだ?)
Keep goin' (yeah-yeah, yeah-yeah)
そのまま行け (Yeah-yeah, yeah-yeah)
This a wide body, these ain't stocks though
これはワイドボディ、店にストックされてねえぞ
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
あいつはやんねえ、やんねえ、お前の薬どこいったんだ?
In a opp party, you did not go
敵の陣地、おまえ行かなかっただろ
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、ノッてる繰り返して
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin', can't even breathe, ayy
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、息すらできねえ ayy
We on the streets, better call on G-O-D, ayy
俺たち路上にいる、G-O-Dに電話したほうがいいぜ ayy
This a wide body, these ain't stocks though
これはワイドボディ、店にストックされてねえぞ
He ain't 'bout it, 'bout it, where your chop' go?
あいつはやんねえ、やんねえ、お前の薬どこいったんだ?
In a opp party, you did not go
敵の陣地、おまえ行かなかっただろ
He spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' on repeat
あいつはノッてる、ノッてる、ノッてる、ノッてる繰り返して
[परिचय: डीजे खालिद और लिल डर्क]
हम सर्वश्रेष्ठ संगीत (हाँ-हाँ, हाँ-हाँ)
एक और (हाँ-हाँ, हम्म-हम्म, हम्म-हम्म)
डीजे खालिद
[श्लोक 1: लील डर्क]
वह एक कुतिया है, वह भाग रहा है, वह मदद के लिए चिल्ला रहा है, हम थक गए हैं, जैसे ही वह थक गया (हाँ)
मैंने देखा कि कुतिया मरने के कुछ घंटे बाद वे निगस के लिए भावनाओं पर काबू पा लेती हैं
आधा शहर बाप हो, niggas जो रैप हो टोपी, niggas lyin हो '
मैंने ब्रो'नेम से कहा, "ऑन फेनेम (हाँ), खिलाडिय़ों को लाइव देखना होगा" (फोनेम)
और मैं पुशिन 'पी, बीफिन' विद माय ड्रेक' हूं, मैं पूसा टू हूं
जब मैं शिकागो में होता हूं, तो मैं फ्लेव्ज़ जाता हूं, मेरे भाई मालिक, मैं मुफ्त में खा रहा हूं
मैं नकद में एक लाख के आसपास लाया, तो बंद करो niggas तुम मुझसे बड़ा (मुझसे बड़ा)
मुझे पैसा मिल रहा है, उसे पैसा मिल रहा है, बिग मीच और साउथवेस्ट टी (यार, क्या?)
मैं खालिद खालिद के साथ हूं, अपना हुड ऊपर फेंको, कुतिया, तुम इसे डटकर, 'मुकाबला करो (अपना हुड ऊपर फेंको)
जरूरत है कि 'रारी ट्रक, मुझे उस सूची में डाल दो, मेरे पास यह होना चाहिए'
और मैं कार्डी और निकी देखना चाहता हूं (और क्या?)
शहर में, मैं अपने ब्लिक के साथ सवारी करता हूं (और क्या?)
तुम कैसे पागल हो वह उसके स्तनों को पॉपपिन कर रही है? (और क्या?)
हाउ यू मैड आई पॉप प्रिस्क्रिप्शन? (और क्या?)
तुम कैसे पागल हो मैं gremlins के साथ ब्लॉक पर हूँ? (और क्या?)
युद्ध के समय, खिड़की के पास मत बैठो (और क्या?)
यह एक पाटेक है, यह कार्टियर नहीं है, समय अलग है
[कोरस: रोडी रिच, लिल डर्क और डीजे खालिद]
यार, क्या? (यार, क्या? यार, क्या?)
चलते रहो' (हाँ-हाँ, हाँ-हाँ)
यह एक विस्तृत निकाय है, हालांकि ये स्टॉक नहीं हैं
वह 'डाउट इट,' डाउट इट, व्हेयर योर चॉप 'नहीं है?
एक विपक्षी पार्टी में आप नहीं गए
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन' रिपीट पर
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन', सांस भी नहीं ले सकता, अय्य
हम सड़कों पर, जी-ओ-डी पर बेहतर कॉल करते हैं, अय्य
यह एक विस्तृत निकाय है, हालांकि ये स्टॉक नहीं हैं
वह 'डाउट इट,' डाउट इट, व्हेयर योर चॉप 'नहीं है?
एक विपक्षी पार्टी में आप नहीं गए
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन' रिपीट पर
[श्लोक 2: 21 सैवेज]
वाह, रारी 'प्रवाह के लिए कम स्क्वाट, जागो, ऊधम सब मुझे पता है
रोलेक्स की कीमत सौ गुना चार
मैं नीचे से हूं, मैं गरीब हुआ करता था
आधा मिली', आप चाहते हैं कि मैं चोक हो जाऊं
मेरी कार प्रेतवाधित है, मैं एक भूत चला रहा हूँ
मैंने ड्राइवर से कहा कि एक हो उठाओ, वह पसंद करती है, "बे मैं दरवाजा नहीं खोल सकता"
बहुत अधिक धुआं, बुलेटप्रूफ एकमात्र कार जिसमें मैं स्लाइड करता हूं
Movin' कास्केट, एक 'बिल्ली' खरीदा और वह कार है जिसमें वह मर गया (21)
मेरे शयनकक्ष में न्यायालय व्यवस्था, केवल वही स्थान जहाँ मैं लेटा था (21)
मैं एक हॉलीवुड कुतिया को स्टारलाईट में ले गया और मुझे ड्राइव-इन पर सिर मिला (21)
एक निग्गा ब्लॉक को एक तंग अंत की तरह काटें (सीधे ऊपर)
तुम एक सौतेला कहो, तब कौन मर गया? (बिल्ली)
बीच में Niggas बॉक्सिंग हो (21)
हम इसके बारे में नहीं रोते हैं, हम स्पिन करते हैं (21)
पाटेक बकवास नहीं है, मुझे दस (21) मिले
मैं पैसे कमाता हूँ, मैं दोस्त नहीं बनाता (21)
इसके साथ नहीं मिल सकता, वे तब नफरत करेंगे (21)
सब लोग G.O.A.T.s, मैं तो एक वानर हूँ (21)
आप प्रकार चलने के लिए, कह क्रे' (21)
मैं तो झील के साथ एक घर खरीदता हूँ (21)
आप इन thot hoes को बचाना चाहते हैं (21)
आप तब एक केप लगा सकते हैं (21)
[कोरस: रोडी रिच, लिल डर्क और डीजे खालिद]
यार, क्या? (यार, क्या? यार, क्या?)
चलते रहो' (हाँ-हाँ, हाँ-हाँ)
यह एक विस्तृत निकाय है, हालांकि ये स्टॉक नहीं हैं
वह 'डाउट इट,' डाउट इट, व्हेयर योर चॉप 'नहीं है?
एक विपक्षी पार्टी में आप नहीं गए
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन' रिपीट पर
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन', सांस भी नहीं ले सकता, अय्य
हम सड़कों पर, जी-ओ-डी पर बेहतर कॉल करते हैं, अय्य
यह एक विस्तृत निकाय है, हालांकि ये स्टॉक नहीं हैं
वह 'डाउट इट,' डाउट इट, व्हेयर योर चॉप 'नहीं है?
एक विपक्षी पार्टी में आप नहीं गए
वह स्पिनिन ', स्पिनिन', स्पिनिन ', स्पिनिन' रिपीट पर