Brassard

Ariya Rahimianpour, Azzedine Hedhli, Dennis Koer, Gianni Bellou

Lyrics Translation

C'est nous on tient le brassard
Ils m'font les cassards
C'est nous on tient le brassard
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)

Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
Fais belek à qui tu parles khey
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
On veut la qualité avant la quantité
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto

Ouais c'est nous on tient le brassard
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
On va tous leur mettre des balles
On va tous leur mettre des balles
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
On va tous leur mettre des balles
On va tous leur mettre des balles

Plus d'une fois j'étais tout seul
Y a rien qui m'fait baliser
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
Là j'les ai tous dans mon viseur
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
Tu sors sous contrôle judiciaire
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère

Ouais c'est nous on tient le brassard
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
On va tous leur mettre des balles
On va tous leur mettre des balles
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
On va tous leur mettre des balles
On va tous leur mettre des balles

T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire

C'est nous on tient le brassard
It's us who hold the armband
Ils m'font les cassards
They're messing with me
C'est nous on tient le brassard
It's us who hold the armband
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)
All we think about is getting dirty (AriBeatz)
Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Broke, we were four, hit and run in the Class A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
High but we were fine, you know it doesn't talk, it hits hard
Fais belek à qui tu parles khey
Watch who you're talking to, buddy
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
They're waiting for you in your building, they're putting concrete in your bulletproof vest
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Too much concrete, kills the concrete, too many liars, too many cowards (too many cowards)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
Few real guys, a lot of shells, too many firecrackers
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
Apart from that, on the field every day like Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
You talk to me, I play deaf, I analyze you like Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
I know my mom wants a mini me
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
I'm not in the mood, my buddy got ten months
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
I've been around the block and I know it ends badly
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
I want three million on the side and that's the minimum
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
No one helped me, you have no idea
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
If you saw things like me, you'd go kill yourself
On veut la qualité avant la quantité
We want quality before quantity
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto
Spend twenty minutes at my place, there's the reality, buddy
Ouais c'est nous on tient le brassard
Yeah, it's us who hold the armband
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Oh yeah, now they're messing with me
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
Ouais c'est nous on tient le brassard
Yeah, it's us who hold the armband
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Oh yeah, now they're messing with me
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
Plus d'une fois j'étais tout seul
More than once I was all alone
Y a rien qui m'fait baliser
Nothing scares me
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
They told me you're getting fat, I'm having trouble realizing it
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Weird, I took my time to analyze you
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Three thousand euros in cash maybe that could calm me down
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Behind the tinted windows they want to identify us
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
After all these years in the closet my friends came out proud
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
I left the dope to hustle on Deezer
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
But I don't forget what it's like to grind around ten o'clock
Là j'les ai tous dans mon viseur
Now I have them all in my sights
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
The kids are cunning, they know exactly how to aim
Tu sors sous contrôle judiciaire
You're out on bail
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
And those who didn't shut their mouths will see death under the visor
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
They talk about setting up a team, counting cash
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
The guys from my place, they operate quickly, two or three bursts and we're even
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
You're overtaken, you don't know what to do
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère
Mindset of my hood but not like my big brother's
Ouais c'est nous on tient le brassard
Yeah, it's us who hold the armband
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Oh yeah, now they're messing with me
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
Ouais c'est nous on tient le brassard
Yeah, it's us who hold the armband
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Oh yeah, now they're messing with me
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
On va tous leur mettre des balles
We're gonna put bullets in all of them
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
You're overtaken, you don't know what to do
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
You're overtaken, you don't know what to do
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
You're overtaken, you don't know what to do
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
You're overtaken, you don't know what to do
C'est nous on tient le brassard
É nós que seguramos a braçadeira
Ils m'font les cassards
Eles me fazem os casacos
C'est nous on tient le brassard
É nós que seguramos a braçadeira
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)
Fazer o sujo só pensamos nisso (AriBeatz)
Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Estávamos quebrados, éramos quatro, delito de fuga na Classe A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
Destruidos mas estávamos lá, você sabe disso não fala, isso bate forte
Fais belek à qui tu parles khey
Cuidado com quem você fala mano
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
Isso te espera no seu prédio, isso te coloca concreto no seu colete à prova de balas
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Muito concreto, mata o concreto, muitos mitos, muitos pedais (muitos pedais)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
Poucos caras verdadeiros, muitas cascas, muitos fogos de artifício
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
Além disso, todos os dias no campo como Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
Você fala comigo, eu finjo que sou surdo, eu te analiso como Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
Eu sei que minha mãe quer um mini eu
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
Agora eu não estou de bom humor, o mano pegou dez meses
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
Eu dei a volta na rua e sei que isso acaba mal
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
Eu quero três milhões de lado e ainda é o mínimo
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
Ninguém me ajudou, cara, você não tem ideia
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
Se você visse as coisas como eu, você iria se suicidar
On veut la qualité avant la quantité
Queremos qualidade antes de quantidade
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto
Passe vinte minutos na minha casa, a realidade está lá, mano
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sim, é nós que seguramos a braçadeira
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sim, agora eles fazem os casacos
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sim, é nós que seguramos a braçadeira
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sim, agora eles fazem os casacos
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
Plus d'une fois j'étais tout seul
Mais de uma vez eu estava sozinho
Y a rien qui m'fait baliser
Nada me assusta
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
Me disseram que você está ganhando gordura, eu tenho dificuldade em perceber
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Estranho, eu levei meu tempo para te analisar
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Três mil euros em dinheiro talvez isso possa me acalmar
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Atrás das janelas escuras querem nos identificar
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
Depois de todos esses anos no armário meus amigos saíram orgulhosos
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
Eu abandonei as drogas para vender no Deezer
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
Mas eu não esqueço o que é trabalhar duro por volta das dez horas
Là j'les ai tous dans mon viseur
Agora eu tenho todos eles na minha mira
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
Os pequenos são astutos, eles sabem muito bem como mirar
Tu sors sous contrôle judiciaire
Você sai sob controle judicial
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
E aqueles que não fecharam a boca vão ver a morte sob a viseira
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
Eles falam sobre montar um time, contar dinheiro
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
Os caras da minha casa operam rápido, dois ou três tiros e estamos quites
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Você é pego de surpresa, você não sabe mais o que fazer
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère
Mentalidade do meu bairro, mas não mais a do meu irmão mais velho
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sim, é nós que seguramos a braçadeira
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sim, agora eles fazem os casacos
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sim, é nós que seguramos a braçadeira
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sim, agora eles fazem os casacos
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
On va tous leur mettre des balles
Vamos colocar balas em todos eles
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Você é pego de surpresa, você não sabe mais o que fazer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Você é pego de surpresa, você não sabe mais o que fazer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Você é pego de surpresa, você não sabe mais o que fazer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Você é pego de surpresa, você não sabe mais o que fazer
C'est nous on tient le brassard
Somos nosotros los que llevamos el brazalete
Ils m'font les cassards
Ellos me hacen los cascarones
C'est nous on tient le brassard
Somos nosotros los que llevamos el brazalete
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)
Hacer el sucio solo pensamos en eso (AriBeatz)
Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Estábamos cuatro, huyendo en el Clase A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
Destrozados pero estábamos bien, tú conoces eso no habla, eso golpea fuerte
Fais belek à qui tu parles khey
Ten cuidado con quién hablas hermano
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
Te esperan en tu edificio, te ponen hormigón en tu chaleco antibalas
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Demasiado hormigón, mata el hormigón, demasiados mitos, demasiados cobardes (demasiados cobardes)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
Pocos chicos verdaderos, muchas balas, demasiados petardos
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
Aparte de eso, todos los días en el campo como Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
Tú me hablas, yo hago el sordo, te analizo como Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
Sé que mi madre quiere un mini yo
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
Ahora no estoy de humor, el amigo tomó diez meses
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
He dado la vuelta a la calle y sé que termina mal
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
Quiero tres millones de lado y aún así es lo mínimo
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
Nadie me ayudó, no tienes idea
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
Si vieras las cosas como yo, te suicidarías
On veut la qualité avant la quantité
Queremos calidad antes que cantidad
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto
Pasa veinte minutos debajo de mi casa, ahí está la realidad, amigo
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sí, somos nosotros los que llevamos el brazalete
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sí, ahora están haciendo los cascarones
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sí, somos nosotros los que llevamos el brazalete
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sí, ahora están haciendo los cascarones
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
Plus d'une fois j'étais tout seul
Más de una vez estuve solo
Y a rien qui m'fait baliser
No hay nada que me asuste
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
Me dijeron que estás engordando, me cuesta darme cuenta
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Extraño, me tomé mi tiempo para analizarte
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Tres mil euros en efectivo, quizás eso podría calmarme
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Detrás de los cristales tintados quieren identificarnos
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
Después de todos estos años en el armario, mis amigos salieron orgullosos
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
Dejé las drogas para vender en Deezer
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
Pero no olvido lo que es trabajar duro hacia las diez
Là j'les ai tous dans mon viseur
Ahora los tengo a todos en mi mira
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
Los pequeños son astutos, saben muy bien cómo apuntar
Tu sors sous contrôle judiciaire
Sales bajo control judicial
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
Y aquellos que no cerraron la boca verán la muerte bajo la visera
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
Hablan de formar un equipo, contar dinero en efectivo
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
Los chicos de mi barrio operan rápido, dos o tres ráfagas y estamos a mano
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Te han adelantado, ya no sabes qué hacer
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère
Mentalidad de mi barrio pero ya no la de mi hermano mayor
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sí, somos nosotros los que llevamos el brazalete
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sí, ahora están haciendo los cascarones
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sí, somos nosotros los que llevamos el brazalete
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sí, ahora están haciendo los cascarones
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
On va tous leur mettre des balles
Vamos a dispararles a todos
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Te han adelantado, ya no sabes qué hacer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Te han adelantado, ya no sabes qué hacer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Te han adelantado, ya no sabes qué hacer
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Te han adelantado, ya no sabes qué hacer
C'est nous on tient le brassard
Das sind wir, wir halten die Armbinde
Ils m'font les cassards
Sie machen mir Ärger
C'est nous on tient le brassard
Das sind wir, wir halten die Armbinde
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)
Schmutzige Geschäfte, daran denken wir nur (AriBeatz)
Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Wir waren zu viert, Fahrerflucht in der Klasse A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
High, aber wir waren bereit, du kennst das, sie reden nicht, sie schlagen hart zu
Fais belek à qui tu parles khey
Pass auf, mit wem du redest, Kumpel
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
Sie warten in deinem Gebäude, sie stecken Beton in deine kugelsichere Weste
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Zu viel Beton, tötet den Beton, zu viele Lügner, zu viele Feiglinge (zu viele Feiglinge)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
Wenige echte Kerle, viele Patronenhülsen, zu viele Feuerwerkskörper
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
Abgesehen davon jeden Tag auf dem Feld wie Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
Du redest mit mir, ich stelle mich taub, ich analysiere dich wie Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
Ich weiß, dass meine Mutter einen Mini-Me von mir will
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
Jetzt bin ich nicht in Stimmung, der Kumpel hat zehn Monate bekommen
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
Ich habe die Straße abgeklappert und weiß, dass es schlecht endet
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
Ich will drei Millionen auf der Seite und das ist noch das Minimum
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
Niemand hat mir geholfen, großer, du hast keine Ahnung
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
Wenn du die Dinge so sehen würdest wie ich, würdest du Selbstmord begehen
On veut la qualité avant la quantité
Wir wollen Qualität vor Quantität
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto
Verbringe zwanzig Minuten unten bei mir, da ist die Realität, Kumpel
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ja, das sind wir, wir halten die Armbinde
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah ja, jetzt machen sie Ärger
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ja, das sind wir, wir halten die Armbinde
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah ja, jetzt machen sie Ärger
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
Plus d'une fois j'étais tout seul
Mehr als einmal war ich ganz allein
Y a rien qui m'fait baliser
Es gibt nichts, was mich erschreckt
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
Man hat mir gesagt, du nimmst zu, ich kann es kaum glauben
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Komisch, ich habe mir Zeit genommen, dich zu analysieren
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Drei tausend Euro in bar, vielleicht könnte das mich beruhigen
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Hinter den getönten Scheiben wollen sie uns identifizieren
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
Nach all diesen Jahren im Schrank sind meine Freunde stolz herausgekommen
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
Ich habe den Drogenhandel aufgegeben, um auf Deezer zu dealen
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
Aber ich vergesse nicht, was es heißt, um zehn Uhr Kohle zu machen
Là j'les ai tous dans mon viseur
Jetzt habe ich sie alle im Visier
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
Die Kleinen sind hinterhältig, sie wissen genau, wie man zielt
Tu sors sous contrôle judiciaire
Du kommst unter gerichtlicher Kontrolle heraus
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
Und diejenigen, die ihren Mund nicht gehalten haben, werden den Tod unter dem Visier sehen
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
Sie reden davon, ein Team aufzubauen, Geld zu zählen
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
Die Jungs von mir, sie handeln schnell, zwei, drei Salven und wir sind quitt
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Du wirst überholt, du weißt nicht mehr, was du tun sollst
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère
Mentalität meiner Hood, aber nicht mehr die meines großen Bruders
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ja, das sind wir, wir halten die Armbinde
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah ja, jetzt machen sie Ärger
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
Ouais c'est nous on tient le brassard
Ja, das sind wir, wir halten die Armbinde
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah ja, jetzt machen sie Ärger
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
On va tous leur mettre des balles
Wir werden ihnen allen Kugeln geben
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Du wirst überholt, du weißt nicht mehr, was du tun sollst
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Du wirst überholt, du weißt nicht mehr, was du tun sollst
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Du wirst überholt, du weißt nicht mehr, was du tun sollst
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Du wirst überholt, du weißt nicht mehr, was du tun sollst
C'est nous on tient le brassard
Siamo noi che teniamo il bracciale
Ils m'font les cassards
Mi fanno i cassardi
C'est nous on tient le brassard
Siamo noi che teniamo il bracciale
Faire du sale on pense qu'à ça (AriBeatz)
Fare del male, pensiamo solo a questo (AriBeatz)
Broliqués on était quatre, délit de fuite dans le Classe A
Eravamo quattro con i soldi, fuga dopo un crimine in Classe A
Défoncé mais on était al, tu connais ça parle pas, ça tarte grave
Sballati ma eravamo al, lo conosci, non parlano, danno forte
Fais belek à qui tu parles khey
Fai attenzione a chi parli, fratello
Ça t'attend dans ton bât' ça te met du béton dans ton pare-balles
Ti aspettano nel tuo palazzo, ti mettono del cemento nel tuo giubbotto antiproiettile
Trop d'béton, tue le béton, trop d'mythos, trop d'pédales (trop d'pédales)
Troppo cemento, uccide il cemento, troppi mitomani, troppi pedali (troppi pedali)
Peu d'vrais gars, beaucoup de douilles trop d'pétards
Pochi veri ragazzi, molte cartucce, troppi petardi
À part ça tous les jours sur l'terrain comme Hazard
A parte questo, ogni giorno sul campo come Hazard
Toi tu m'parles, moi j'fais l'sourd, j't'analyse comme Laza
Tu mi parli, io faccio il sordo, ti analizzo come Laza
J'sais que de moi ma mère elle veut un mini moi
So che mia madre vuole un mini me
Là j'suis pas d'humeur l'poto a prit dix mois
Ora non sono di umore, il mio amico ha preso dieci mesi
J'ai fait le tour d'la rue et j'sais que ça finit mal
Ho fatto il giro della strada e so che finisce male
J'veux trois millions de côté et encore c'est le minimum
Voglio tre milioni da parte e ancora è il minimo
Personne m'a aidé gros t'as pas idée
Nessuno mi ha aiutato, non hai idea
Si tu voyais les choses comme moi t'irais te suicider
Se vedessi le cose come me, andresti a suicidarti
On veut la qualité avant la quantité
Vogliamo la qualità prima della quantità
Passe vingt minutes en bas de chez moi, elle est là la réalité, poto
Passa venti minuti sotto casa mia, ecco la realtà, amico
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sì, siamo noi che teniamo il bracciale
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sì, ora fanno i cassardi
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sì, siamo noi che teniamo il bracciale
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sì, ora fanno i cassardi
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
Plus d'une fois j'étais tout seul
Più di una volta ero da solo
Y a rien qui m'fait baliser
Non c'è nulla che mi fa preoccupare
On m'a dit tu prends du gras, j'ai du mal à l'réaliser
Mi hanno detto che stai ingrassando, faccio fatica a rendermene conto
Bizarre j'ai pris mon temps d't'analyser
Strano, ho preso il mio tempo per analizzarti
Trois mille eu' en liquide peut-être qu'ça pourrais me canaliser
Tremila euro in contanti forse potrebbero calmarmi
Derrière les vitres sans teint veulent nous identifier
Dietro i vetri oscurati vogliono identificarci
Après toutes ces années d'placard mes potes sont sortis fiers
Dopo tutti questi anni in prigione i miei amici sono usciti fieri
J'ai délaissé la stup' pour bicrave sur Deezer
Ho abbandonato la droga per spacciare su Deezer
Mais j'oublie pas c'est quoi d'charbonner vers dix heures
Ma non dimentico cosa significa lavorare fino alle dieci
Là j'les ai tous dans mon viseur
Ora li ho tutti nel mio mirino
Les p'tits ils sont vicieux ils savent très bien comment vi-ser
I ragazzini sono viziosi, sanno benissimo come mirare
Tu sors sous contrôle judiciaire
Sei in libertà vigilata
Et ceux qui ont pas fermé leurs gueules vont voir la mort sous la visière
E quelli che non hanno chiuso la bocca vedranno la morte sotto la visiera
Ça parle de monter une équipe, compter du liquide
Parlano di formare una squadra, contare i soldi
Les mecs d'chez moi ils opèrent vite, deux trois rafales et on est quitte
I ragazzi da casa mia agiscono in fretta, due o tre raffiche e siamo pari
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Sei preso di sorpresa, non sai più cosa fare
Mental de ma tess mais plus celle de mon grand frère
Mentalità del mio quartiere ma non più quella di mio fratello maggiore
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sì, siamo noi che teniamo il bracciale
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sì, ora fanno i cassardi
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
Ouais c'est nous on tient le brassard
Sì, siamo noi che teniamo il bracciale
Ah ouais maintenant ça fait les cassards
Ah sì, ora fanno i cassardi
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
On va tous leur mettre des balles
Li colpiremo tutti con le pallottole
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Sei preso di sorpresa, non sai più cosa fare
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Sei preso di sorpresa, non sai più cosa fare
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Sei preso di sorpresa, non sai più cosa fare
T'es pris d'vitesse, tu sais plus comment faire
Sei preso di sorpresa, non sai più cosa fare

Trivia about the song Brassard by Djadja & Dinaz

On which albums was the song “Brassard” released by Djadja & Dinaz?
Djadja & Dinaz released the song on the albums “Le Revers de la Médaille - Partie 2” in 2018 and “Le Revers de la médaille” in 2018.
Who composed the song “Brassard” by Djadja & Dinaz?
The song “Brassard” by Djadja & Dinaz was composed by Ariya Rahimianpour, Azzedine Hedhli, Dennis Koer, Gianni Bellou.

Most popular songs of Djadja & Dinaz

Other artists of Pop-rap