TPLM

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Lyrics Translation

Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé

C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner

J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum

C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner

J'ai trop été patient
Crois-moi, t'auras ta leçon
J'ai la tentation
Ça y est, j'passe à l'action

C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
C'est tout pour la monnaie
Fais pas l'fou, on t'connaît
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner

Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Stop acting crazy, I swear it's going to blow up
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Before I go home, I take a tour of the city
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Stop acting crazy, I swear it's going to blow up
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Before I go home, I take a tour of the city
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
And I went to get the money when mom was sleeping
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
I grew up with the bad guys and knives in my back
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
It made me suspicious, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Big engine on the Champs, they are angry
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Big joint, I roll it on the LV bag
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Big smile, it's because the profit is high
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Big liar, everything you say, you've never done
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé
They make me angry, it's going to war, I'm motivated
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
I count on no one, believe me, buddy, I'm alone
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
You want to hurt me? I swear I'll leave you on the ground
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
It stinks in the area, I'm doing 22 on the Seine
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
She knows I have the money so, this bitch, she harasses me
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
This bitch, she harasses me, I haven't touched the Sacem
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
It's each one's bread so it's each one's pain
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
You're the boss, you're the god, what did he do to you? Let's bleed him
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
It's true that she's too good, plus, she wants me to drag her
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
I've seen everything, heard everything but, these bastards, they're lying
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Seen everything, heard everything but, these bastards, they're lying
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
I only see women, tell me where are the men?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum
You won't get up, it's a 9 Parabellum
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
J'ai trop été patient
I've been too patient
Crois-moi, t'auras ta leçon
Believe me, you'll get your lesson
J'ai la tentation
I have the temptation
Ça y est, j'passe à l'action
That's it, I'm taking action
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
C'est tout pour la monnaie
It's all for the money
Fais pas l'fou, on t'connaît
Don't act crazy, we know you
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
You're looking for the biggest table, the biggest bosses
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Go on, get lost, we're not going to give you anything
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Parem de agir como loucos, wallah vai explodir
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Antes de voltar para casa, dou uma volta na cidade
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Parem de agir como loucos, wallah vai explodir
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Antes de voltar para casa, dou uma volta na cidade
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
E eu fui pegar o dinheiro quando mamãe estava dormindo
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
Cresci com os malvados e as facas nas costas
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
Isso me tornou desconfiado, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Motor grande nos Champs, eles estão furiosos
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Grande baseado, eu o enrolo na bolsa LV
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Grande sorriso, é porque o lucro é alto
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Grande mentiroso, tudo o que você diz, você nunca fez
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé
Eles me deixam com raiva, vai para a guerra, estou motivado
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
Não conto com ninguém, acredite em mim, amigo, estou sozinho
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
Você quer me machucar? Wallah, eu te deixo no chão
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
Fede na zona, faço 22 no Sena
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
Ela sabe que eu tenho dinheiro, então, essa vadia, ela me assedia
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
Essa vadia, ela me assedia, eu não toquei na Sacem
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
Cada um tem seu pão, então cada um tem sua dor
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
Você é o santcho, você é o deum, o que ele fez com você? Que o sangremos
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
É verdade que ela é muito boa, além disso, ela quer que eu a arraste
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Eu vi tudo, ouvi tudo, mas, esses bastardos, eles mentem
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Vi tudo, ouvi tudo, mas, esses bastardos, eles mentem
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
Só vejo mulheres, me diga onde estão os homens?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum
Você não vai se levantar, é um 9 Parabellum
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
J'ai trop été patient
Eu fui muito paciente
Crois-moi, t'auras ta leçon
Acredite em mim, você terá sua lição
J'ai la tentation
Eu tenho a tentação
Ça y est, j'passe à l'action
É isso, eu entro em ação
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
C'est tout pour la monnaie
É tudo pelo dinheiro
Fais pas l'fou, on t'connaît
Não seja louco, nós te conhecemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Você procura a maior mesa, os maiores chefões
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vá embora, não vamos te dar nada
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Dejen de hacer el tonto, wallah va a explotar
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Antes de volver a casa, doy una vuelta por la ciudad
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Dejen de hacer el tonto, wallah va a explotar
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Antes de volver a casa, doy una vuelta por la ciudad
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
Y fui a buscar el dinero cuando mamá estaba durmiendo
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
Crecí con los malos y los cuchillos en la espalda
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
Eso me hizo desconfiado, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Motor grande en los Campos, están furiosos
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Gran porro, lo ruedo en la bolsa LV
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Gran sonrisa, es porque el beneficio es alto
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Gran mentiroso, todo lo que dices, nunca lo hiciste
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé
Me enfurecen, se va a la guerra, estoy motivado
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
No cuento con nadie, créeme, amigo, estoy solo
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
¿Quieres hacerme daño? Wallah te dejaré en el suelo
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
Huele mal en la zona, hago 22 en el Sena
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
Ella sabe que tengo el dinero, así que, esa puta, me acosa
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
Esa puta, me acosa, no he tocado la Sacem
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
Cada uno tiene su pan, así que cada uno tiene su dolor
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
Eres el santcho, eres el deum, ¿qué te hizo? Que lo sangre
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
Es cierto que está muy buena, además, quiere que la arrastre
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Lo he visto todo, lo he oído todo, pero, esos bastardos, mienten
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Lo he visto todo, lo he oído todo, pero, esos bastardos, mienten
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
Solo veo mujeres, dime, ¿dónde están los hombres?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum
No te levantarás, es un 9 Parabellum
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
J'ai trop été patient
He sido demasiado paciente
Crois-moi, t'auras ta leçon
Créeme, tendrás tu lección
J'ai la tentation
Tengo la tentación
Ça y est, j'passe à l'action
Ya está, paso a la acción
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
C'est tout pour la monnaie
Todo por el dinero
Fais pas l'fou, on t'connaît
No hagas el tonto, te conocemos
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Buscas la mesa más grande, los sombreros más grandes
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vete, no te daremos nada
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Hört auf, verrückt zu spielen, wallah, es wird knallen
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Bevor ich nach Hause gehe, mache ich eine Runde durch die Stadt
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Hört auf, verrückt zu spielen, wallah, es wird knallen
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Bevor ich nach Hause gehe, mache ich eine Runde durch die Stadt
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
Und ich bin gegangen, um das Geld zu holen, als Mama schlief
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
Ich bin mit den Bösen und den Messern im Rücken aufgewachsen
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
Das hat mich misstrauisch gemacht, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Großer Motor auf den Champs, sie sind wütend
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Großer Joint, ich rolle ihn auf der LV-Tasche
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Großes Lächeln, der Gewinn ist hoch
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Großer Lügner, alles, was du sagst, hast du nie gemacht
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé
Sie machen mich wütend, es geht in den Krieg, ich bin motiviert
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
Ich verlasse mich auf niemanden, glaub mir, Kumpel, ich bin allein
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
Du willst mir wehtun? Wallah, ich lasse dich am Boden
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
Es stinkt in der Zone, ich mache 22 auf der Seine
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
Sie weiß, dass ich das Geld habe, also belästigt diese Schlampe mich
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
Diese Schlampe belästigt mich, ich habe die Sacem nicht berührt
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
Jeder hat sein eigenes Brot, also hat jeder seinen eigenen Schmerz
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
Du bist der Boss, du bist der Beste, was hat er dir angetan? Lasst uns ihn bluten
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
Es stimmt, sie ist zu gut, außerdem will sie, dass ich sie herumschleppe
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Ich habe alles gesehen, alles gehört, aber diese Bastarde lügen
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Alles gesehen, alles gehört, aber diese Bastarde lügen
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
Ich sehe nur Frauen, sag mir, wo sind die Männer?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum
Du wirst nicht aufstehen, es ist eine 9 Parabellum
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
J'ai trop été patient
Ich war zu geduldig
Crois-moi, t'auras ta leçon
Glaub mir, du wirst deine Lektion bekommen
J'ai la tentation
Ich habe die Versuchung
Ça y est, j'passe à l'action
Das ist es, ich gehe zur Tat über
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
C'est tout pour la monnaie
Es geht nur um das Geld
Fais pas l'fou, on t'connaît
Spiel nicht den Verrückten, wir kennen dich
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Du suchst den größten Tisch, die größten Bosse
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Geh, verpiss dich, wir werden dir nichts geben
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Smettetela di fare i pazzi, wallah sta per scoppiare
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Prima di tornare a casa, faccio un giro nel quartiere
Arrêtez d'faire les fous, wallah ça va péter
Smettetela di fare i pazzi, wallah sta per scoppiare
Avant d'rentrer chez moi, j'fais l'tour de la cité
Prima di tornare a casa, faccio un giro nel quartiere
Et j'suis allé prendre l'argent quand maman faisait dodo
E sono andato a prendere i soldi quando mamma dormiva
J'ai grandi avec les méchants et les couteaux dans l'dos
Sono cresciuto con i cattivi e i coltelli alle spalle
Ça m'a rendu méfiant, haaaan
Mi ha reso diffidente, haaaan
Gros moteur sur les Champs, ils ont la rage
Grossi motori sui Champs, sono arrabbiati
Gros bédo, j'le roule sur la sacoche LV
Grosso spinello, lo arrotolo sulla borsa LV
Grand sourire, c'est qu'le bénéfice est élevé
Grande sorriso, significa che il profitto è alto
Gros mytho, tout c'que tu dis, t'as jamais fait
Grande bugiardo, tutto quello che dici, non l'hai mai fatto
Ils m'foutent la haine, ça part en guerre, j'suis motivé
Mi fanno arrabbiare, va in guerra, sono motivato
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla
J'compte sur personne, crois-moi, poto, j'suis seul
Non conto su nessuno, credimi, amico, sono solo
Tu veux m'faire du mal? Wallah qu'j'te laisse au sol
Vuoi farmi del male? Wallah ti lascio a terra
Ça pue dans la zone, j'fais 22 sur la Seine
Puzza nella zona, faccio 22 sulla Senna
Elle sait qu'j'ai la somme donc, cette pute, elle m'harcèle
Sa che ho i soldi quindi, quella puttana, mi tormenta
Cette pute, elle m'harcèle, j'ai pas touché la Sacem
Quella puttana, mi tormenta, non ho toccato la Sacem
C'est chacun son pain donc c'est chacun sa peine
Ognuno ha il suo pane quindi ognuno ha il suo dolore
T'es l'santcho, t'es le deum, il t'a fait quoi? Qu'on le saigne
Sei il santcho, sei il deum, cosa ti ha fatto? Che lo sanguini
C'est vrai qu'elle est trop bonne, en plus, elle veut qu'je la traîne
È vero che è troppo buona, in più, vuole che la trascini
J'ai tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Ho visto tutto, sentito tutto ma, quei bastardi, mentono
Tout vu, tout entendu mais, ces bâtards, ils mythonnent
Visto tutto, sentito tutto ma, quei bastardi, mentono
J'vois qu'des femmes, dis-moi où sont les hommes?
Vedo solo donne, dimmi dove sono gli uomini?
Tu t'relèveras pas, c'est du 9 Parabellum
Non ti alzerai, è un 9 Parabellum
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla
J'ai trop été patient
Sono stato troppo paziente
Crois-moi, t'auras ta leçon
Credimi, avrai la tua lezione
J'ai la tentation
Ho la tentazione
Ça y est, j'passe à l'action
Ecco, passo all'azione
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla
C'est tout pour la monnaie
È tutto per i soldi
Fais pas l'fou, on t'connaît
Non fare il pazzo, ti conosciamo
Tu cherches la plus grosse table, les plus gros bonnets
Cerchi il tavolo più grande, i capi più grossi
Allez, casse ta mère, on va rien t'donner
Vai, rompi con tua madre, non ti daremo nulla

Trivia about the song TPLM by Djadja & Dinaz

On which albums was the song “TPLM” released by Djadja & Dinaz?
Djadja & Dinaz released the song on the albums “Drôle de Mentalité” in 2019 and “Drôle de mentalité, pt. 1 & 2” in 2019.
Who composed the song “TPLM” by Djadja & Dinaz?
The song “TPLM” by Djadja & Dinaz was composed by Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Most popular songs of Djadja & Dinaz

Other artists of Pop-rap