Bad Cold

Barom Yu

Lyrics Translation

Telephone ring the unknown (what you want?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
The night is getting too old (yeah)
My feelings on hold (hold)
Never been so bold (yeah)
We've been here before (go, go, go)

Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
But just gotta shake off this bad cold

I just wanna shake off this bad cold
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)

My enemies do not know (mh, I cut them slack)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
I tell myself to let go (go)
But don't let it show (no)
You'll get them involved (yeah)
We've been here before (go, go, go)

Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
But just gotta shake off this bad cold

I just wanna shake off this bad cold
I just wanna shake off this bad cold (cold)

The crosswalk is on red light
Wavy lines running through your hair
And you're no longer here
Have you ever been here?
The crosswalk is on green light
I miss the moments when I really cared
You're no longer here
Have you ever been-?

Your eyes are running cold (yeah, yeah)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
I lied to let you go (yeah, yeah)
And now you'll never know (yeah, yeah)

(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)

Telephone ring the unknown (what you want?)
O telefone toca, o desconhecido (o que você quer?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Meus amigos não me deixam em paz (sim, sim, sim)
The night is getting too old (yeah)
A noite está ficando muito velha (sim)
My feelings on hold (hold)
Meus sentimentos em espera (espera)
Never been so bold (yeah)
Nunca fui tão ousado (sim)
We've been here before (go, go, go)
Já estivemos aqui antes (vai, vai, vai)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Leve-me para a costa no domingo de manhã (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Eu tenho que me livrar deste resfriado ruim (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Eu quero ver o mundo com você, oh, querida (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Mas só preciso me livrar deste resfriado ruim
I just wanna shake off this bad cold
Eu só quero me livrar deste resfriado ruim
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)
Eu só quero me livrar deste resfriado ruim (woo, vamos lá)
My enemies do not know (mh, I cut them slack)
Meus inimigos não sabem (mh, eu dou uma folga a eles)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
Meus lasers prontos para explodir (mh, sim, sim, sim)
I tell myself to let go (go)
Eu me digo para deixar ir (vai)
But don't let it show (no)
Mas não deixe isso aparecer (não)
You'll get them involved (yeah)
Você vai envolvê-los (sim)
We've been here before (go, go, go)
Já estivemos aqui antes (vai, vai, vai)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Leve-me para a costa no domingo de manhã (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Eu tenho que me livrar deste resfriado ruim (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Eu quero ver o mundo com você, oh, querida (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Mas só preciso me livrar deste resfriado ruim
I just wanna shake off this bad cold
Eu só quero me livrar deste resfriado ruim
I just wanna shake off this bad cold (cold)
Eu só quero me livrar deste resfriado ruim (frio)
The crosswalk is on red light
A faixa de pedestres está no sinal vermelho
Wavy lines running through your hair
Linhas onduladas correndo pelo seu cabelo
And you're no longer here
E você não está mais aqui
Have you ever been here?
Você já esteve aqui?
The crosswalk is on green light
A faixa de pedestres está no sinal verde
I miss the moments when I really cared
Sinto falta dos momentos em que realmente me importava
You're no longer here
Você não está mais aqui
Have you ever been-?
Você já esteve-?
Your eyes are running cold (yeah, yeah)
Seus olhos estão frios (sim, sim)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
Às vezes é difícil mostrar (sim, sim)
I lied to let you go (yeah, yeah)
Eu menti para te deixar ir (sim, sim)
And now you'll never know (yeah, yeah)
E agora você nunca saberá (sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
Telephone ring the unknown (what you want?)
El teléfono suena, el desconocido (¿qué quieres?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Mis amigos no me dejan solo (sí, sí, sí)
The night is getting too old (yeah)
La noche se está haciendo demasiado vieja (sí)
My feelings on hold (hold)
Mis sentimientos en espera (espera)
Never been so bold (yeah)
Nunca he sido tan audaz (sí)
We've been here before (go, go, go)
Hemos estado aquí antes (vamos, vamos, vamos)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Llévame a la costa el domingo por la mañana (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Tengo que sacudirme este mal resfriado (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Quiero ver el mundo contigo, oh, cariño (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Pero solo tengo que sacudirme este mal resfriado
I just wanna shake off this bad cold
Solo quiero sacudirme este mal resfriado
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)
Solo quiero sacudirme este mal resfriado (woo, vamos)
My enemies do not know (mh, I cut them slack)
Mis enemigos no lo saben (mh, les doy margen)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
Mis láseres listos para explotar (mh, sí, sí, sí)
I tell myself to let go (go)
Me digo a mí mismo que lo deje ir (vamos)
But don't let it show (no)
Pero no lo muestres (no)
You'll get them involved (yeah)
Los involucrarás (sí)
We've been here before (go, go, go)
Hemos estado aquí antes (vamos, vamos, vamos)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Llévame a la costa el domingo por la mañana (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Tengo que sacudirme este mal resfriado (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Quiero ver el mundo contigo, oh, cariño (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Pero solo tengo que sacudirme este mal resfriado
I just wanna shake off this bad cold
Solo quiero sacudirme este mal resfriado
I just wanna shake off this bad cold (cold)
Solo quiero sacudirme este mal resfriado (frío)
The crosswalk is on red light
El cruce está en luz roja
Wavy lines running through your hair
Líneas onduladas corriendo por tu cabello
And you're no longer here
Y ya no estás aquí
Have you ever been here?
¿Alguna vez has estado aquí?
The crosswalk is on green light
El cruce está en luz verde
I miss the moments when I really cared
Echo de menos los momentos en los que realmente me importaba
You're no longer here
Ya no estás aquí
Have you ever been-?
¿Alguna vez has estado-?
Your eyes are running cold (yeah, yeah)
Tus ojos están fríos (sí, sí)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
A veces es difícil mostrarlo (sí, sí)
I lied to let you go (yeah, yeah)
Mentí para dejarte ir (sí, sí)
And now you'll never know (yeah, yeah)
Y ahora nunca lo sabrás (sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Telephone ring the unknown (what you want?)
La sonnerie du téléphone inconnu (que veux-tu ?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Mes amis ne me laissent pas seul (ouais, ouais, ouais)
The night is getting too old (yeah)
La nuit devient trop vieille (ouais)
My feelings on hold (hold)
Mes sentiments en suspens (suspens)
Never been so bold (yeah)
Jamais été aussi audacieux (ouais)
We've been here before (go, go, go)
On a déjà été là (allez, allez, allez)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Emmène-moi sur la côte dimanche matin (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Je dois me débarrasser de ce mauvais rhume (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Je veux voir le monde avec toi, oh, chérie (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Mais je dois juste me débarrasser de ce mauvais rhume
I just wanna shake off this bad cold
Je veux juste me débarrasser de ce mauvais rhume
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)
Je veux juste me débarrasser de ce mauvais rhume (woo, allons-y)
My enemies do not know (mh, I cut them slack)
Mes ennemis ne savent pas (mh, je leur donne du mou)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
Mes lasers prêts à exploser (mh, ouais, ouais, ouais)
I tell myself to let go (go)
Je me dis de lâcher prise (va)
But don't let it show (no)
Mais ne le montre pas (non)
You'll get them involved (yeah)
Tu les impliqueras (ouais)
We've been here before (go, go, go)
On a déjà été là (allez, allez, allez)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Emmène-moi sur la côte dimanche matin (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Je dois me débarrasser de ce mauvais rhume (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Je veux voir le monde avec toi, oh, chérie (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Mais je dois juste me débarrasser de ce mauvais rhume
I just wanna shake off this bad cold
Je veux juste me débarrasser de ce mauvais rhume
I just wanna shake off this bad cold (cold)
Je veux juste me débarrasser de ce mauvais rhume (froid)
The crosswalk is on red light
Le passage piéton est au feu rouge
Wavy lines running through your hair
Des lignes ondulées traversent tes cheveux
And you're no longer here
Et tu n'es plus ici
Have you ever been here?
As-tu déjà été ici ?
The crosswalk is on green light
Le passage piéton est au feu vert
I miss the moments when I really cared
Tu me manques les moments où je m'en souciais vraiment
You're no longer here
Tu n'es plus ici
Have you ever been-?
As-tu déjà été-?
Your eyes are running cold (yeah, yeah)
Tes yeux deviennent froids (ouais, ouais)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
Parfois c'est dur à montrer (ouais, ouais)
I lied to let you go (yeah, yeah)
J'ai menti pour te laisser partir (ouais, ouais)
And now you'll never know (yeah, yeah)
Et maintenant tu ne sauras jamais (ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
Telephone ring the unknown (what you want?)
Telefon klingelt, der Unbekannte (was willst du?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Meine Freunde lassen mich nicht allein (ja, ja, ja)
The night is getting too old (yeah)
Die Nacht wird zu alt (ja)
My feelings on hold (hold)
Meine Gefühle auf Eis (halt)
Never been so bold (yeah)
Noch nie so mutig gewesen (ja)
We've been here before (go, go, go)
Wir waren schon mal hier (los, los, los)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Bring mich am Sonntagmorgen an die Küste (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Ich muss diese schlimme Erkältung loswerden (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Ich möchte die Welt mit dir sehen, oh, Liebling (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Aber ich muss nur diese schlimme Erkältung loswerden
I just wanna shake off this bad cold
Ich will nur diese schlimme Erkältung loswerden
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)
Ich will nur diese schlimme Erkältung loswerden (woo, los geht's)
My enemies do not know (mh, I cut them slack)
Meine Feinde wissen es nicht (mh, ich gebe ihnen Nachsicht)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
Meine Laser sind bereit zu explodieren (mh, ja, ja, ja)
I tell myself to let go (go)
Ich sage mir, loszulassen (los)
But don't let it show (no)
Aber zeig es nicht (nein)
You'll get them involved (yeah)
Du wirst sie einbeziehen (ja)
We've been here before (go, go, go)
Wir waren schon mal hier (los, los, los)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Bring mich am Sonntagmorgen an die Küste (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Ich muss diese schlimme Erkältung loswerden (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Ich möchte die Welt mit dir sehen, oh, Liebling (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Aber ich muss nur diese schlimme Erkältung loswerden
I just wanna shake off this bad cold
Ich will nur diese schlimme Erkältung loswerden
I just wanna shake off this bad cold (cold)
Ich will nur diese schlimme Erkältung loswerden (kalt)
The crosswalk is on red light
Der Zebrastreifen zeigt Rotlicht
Wavy lines running through your hair
Wellenlinien laufen durch dein Haar
And you're no longer here
Und du bist nicht mehr hier
Have you ever been here?
Warst du jemals hier?
The crosswalk is on green light
Der Zebrastreifen zeigt Grünlicht
I miss the moments when I really cared
Ich vermisse die Momente, in denen ich wirklich gekümmert habe
You're no longer here
Du bist nicht mehr hier
Have you ever been-?
Warst du jemals hier-?
Your eyes are running cold (yeah, yeah)
Deine Augen werden kalt (ja, ja)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
Manchmal ist es schwer zu zeigen (ja, ja)
I lied to let you go (yeah, yeah)
Ich habe gelogen, um dich gehen zu lassen (ja, ja)
And now you'll never know (yeah, yeah)
Und jetzt wirst du es nie wissen (ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
Telephone ring the unknown (what you want?)
Suona il telefono sconosciuto (cosa vuoi?)
My friends don't leave me alone (yeah, yeah, yeah)
I miei amici non mi lasciano in pace (sì, sì, sì)
The night is getting too old (yeah)
La notte sta diventando troppo vecchia (sì)
My feelings on hold (hold)
I miei sentimenti in attesa (attesa)
Never been so bold (yeah)
Mai stato così audace (sì)
We've been here before (go, go, go)
Siamo già stati qui prima (vai, vai, vai)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Portami giù alla costa domenica mattina (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Devo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Voglio vedere il mondo con te, oh, tesoro (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Ma devo solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore
I just wanna shake off this bad cold
Voglio solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore
I just wanna shake off this bad cold (woo, let's go)
Voglio solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore (woo, andiamo)
My enemies do not know (mh, I cut them slack)
I miei nemici non sanno (mh, li tratto con indulgenza)
My lasers ready to blow (mh, yeah, yeah, yeah)
I miei laser pronti a sparare (mh, sì, sì, sì)
I tell myself to let go (go)
Mi dico di lasciar andare (vai)
But don't let it show (no)
Ma non lo mostrare (no)
You'll get them involved (yeah)
Li coinvolgerai (sì)
We've been here before (go, go, go)
Siamo già stati qui prima (vai, vai, vai)
Take me down to the coast on Sunday morning (oh)
Portami giù alla costa domenica mattina (oh)
I gotta shake off this bad cold (woo)
Devo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore (woo)
I wanna see the world with you, oh, darling (woo)
Voglio vedere il mondo con te, oh, tesoro (woo)
But just gotta shake off this bad cold
Ma devo solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore
I just wanna shake off this bad cold
Voglio solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore
I just wanna shake off this bad cold (cold)
Voglio solo scuotermi di dosso questo brutto raffreddore (freddo)
The crosswalk is on red light
Il passaggio pedonale è al rosso
Wavy lines running through your hair
Linee ondulate che corrono tra i tuoi capelli
And you're no longer here
E tu non sei più qui
Have you ever been here?
Sei mai stato qui?
The crosswalk is on green light
Il passaggio pedonale è al verde
I miss the moments when I really cared
Mi mancano i momenti in cui mi importava davvero
You're no longer here
Tu non sei più qui
Have you ever been-?
Sei mai stato-?
Your eyes are running cold (yeah, yeah)
I tuoi occhi sono freddi (sì, sì)
Sometimes it's hard to show (yeah, yeah)
A volte è difficile mostrare (sì, sì)
I lied to let you go (yeah, yeah)
Ho mentito per lasciarti andare (sì, sì)
And now you'll never know (yeah, yeah)
E ora non lo saprai mai (sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)

Trivia about the song Bad Cold by DPR IAN

When was the song “Bad Cold” released by DPR IAN?
The song Bad Cold was released in 2023, on the album “Dear Insanity...”.
Who composed the song “Bad Cold” by DPR IAN?
The song “Bad Cold” by DPR IAN was composed by Barom Yu.

Most popular songs of DPR IAN

Other artists of Asiatic music