Greatest

Anthony Tiffith, Asheton Terrence Hogan, Jeremy Miller, Jordan Carter, Jordan Timothy Jenks, Kendrick Lamar Duckworth, Marshall B. Mathers, Michael Len Williams, Symere Woods

Lyrics Translation

Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics

I'm somewhat outlandish they say
You say we're cut from the same cloth
But I guess you fabricate, eh?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
At anything that may stand in they way
As I stand at the bay window with a hand grenade
And a trey eight, at the Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
James Holmes at the Saturday Batman matinee
Must have missed my CAT scan that day
I just threw a Tampax at Dre
Trashcan, Tascam and ashtray
I'm turning back to a madman, can't take
Anymore but I try to get away from the anger and rage
My basal ganglia's an A to the K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
Even know how to do somethin'
To give goosebumps a day when you say
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Feel like I'm headed for a padded cell, the
Bar for me what I rap isn't fair but
Guess that's the standard I'm held to
But if somethin' like that doesn't tell ya
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Then you better take it back to the shelter
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the

Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(No lie) I might be
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Never be as good, never be as good
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
I'm the greatest

So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
Wait, what was I just about to say?
Oh yeah, let me get this out the way
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
"DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say the shit
But how quickly they forget who the fuck I was
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
I'd like to give a shout to Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
No more shiners, already too much time took, and rappers
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
God forbid I forget, go and jump out the window
Somebody better child-proof it
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
And I can remind motherfuckers how I do shit
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
And when I'm hostile and impossible to stop
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
'Cause on the mic I feel like I'm the

Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(No lie) I might be
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Never be as good, never be as good
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
I'm the greatest

Oh yeah, and one more thing I want to mention
Is you're one dimension
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
I love contentions so welcome to the gun convention
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
And you just stuck the key up in the ignition
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Bet you I come back twice as bad (uh)
Revival didn't go viral
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Fuck that, I'm finna hit back
'Til I run out of gun powder and split the scene
Hold the mic similar to pistol, squeeze
And I shoot from the hip when I grip them things
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
Trigger me and Slim gets mean
Bars are like bullets when I spit them schemes
That's why I call the motherfuckers M-16's
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
I hit a ding hard as I'm gonna swing
I'm gonna need to put my arm in a sling
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
An anomaly, I'm Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the

Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
(No lie) I might be
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Never be as good, never be as good
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
I'm the greatest

[Intro]
Motherfuckers talkin' crazy (yeah)
总有些人瞎bb
Sayin' I should quit (yeah)
说我该趁早退出
I fuckin' tell 'em make me (bitch)
我告诉他们
Eat a fuckin' dick (yeah)
赶快滚蛋
I'm feelin' like the greatest (woo)
我就是最强
Wanna be whoever did it
想要成为人上之人
Mike Will the one who made it
Mike Will做出牛逼的beat
It's Shady on the lyrics
Shady来写下歌词

[Verse 1]
I'm somewhat outlandish they say
人们总说我有些荒诞不经
You say we're cut from the same cloth
你说我们同出一源?
But I guess you fabricate, eh?
要我看你是假货吧 啊?
You better bring more men than the Latter Day Saints
你带来的人最好比摩门教派出的圣徒还多
Manic states, Stephen Paddock with automatic stay sprayin'
疯狂国度中 Stephen Paddock拿起步枪扫射
At anything that may stand in they way
放倒挡路的所有人
As I stand at the bay window with a hand grenade
与此同时 我站在Mandalay海滩阳台窗户边
And a tre eight, at the Mandalay Bay
握着个手雷 还有一把.48
Common sense, I'm a dollar short and a day late
说到常识 我缺乏的不行
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes在周六晚场蝙蝠侠现场疯狂屠杀
Must have missed my cat-scan that day
他肯定是避开了那天我的扫描
I just threw a Tampax at Dre
我朝Dre扔了块棉条
Trashcan, Tascam and ashtray
垃圾桶 录音笔 烟灰缸
I'm turning back to a madman, can't take
我又要变回那个疯子 再也忍受不了了
Anymore but I try to get away from the anger and rage
但是我在努力避免怒火
My basic alias is an A to the K
化名AK
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
割下你的屁股 像在浴缸里摔断腿
Ain't givin' ways ankle the ways
丝毫不让路
You chumps don't even know how to do somethin'
你们这些蠢货根本学不会
To give goosebumps a day when you say
怎么写出惊起鸡皮疙瘩的词
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
怎么写出让人如鲠在喉的词
If you had them choked up you'd be yankin' my chain
你要是让人哽咽起来 只能是因为你拽着他们的项链
Feelin' like I'm headed for a padded cell, the
感觉我就要进监狱了
Bar for me what I rap isn't fair but
我说唱的内容并不公平
Guess that's the standard I'm held to
反正你们评判我的标准也并不公平
But if somethin' like that doesn't tell ya
我卖了铂金销量你都说我失败
You set a mark too high when platinum sales are
这还看不出来
Looked at as a failure
你们对我的标准有点高吗?
Then you better take it back to the shelter and Hamburger Helper
那还是回到我当年在汉堡王打工的时候吧
'Cause damn it I'm still the—
我tm还是…

[Chorus]
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界最强 世界最强 世界最强
No lie, I might be
不骗你 我就是
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
人中之杰 人中之杰 人中之杰
I feel like the greatest
我就是牛逼
Woke up to honkies sounding like me
那些模仿我的蠢货
Never be as good, never be as good
永远比不上我 永远比不上我
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
吊打那些家暴的混蛋
But I'm the greatest
我还是最强

[Verse 2]
So you sold 10 million albums, eh? (what?)
你说你销量千万?
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (haha)
你居然发行了一千万张专辑了?太厉害了!
Wait, what was I just about to say?
等等 我刚刚想说什么来着?
Oh yeah, let me get this out the way
哦对 接着说吧
I know there's people that are pissed about the way I misprounouced a name, "Die Antwoord!"
我听说某人因为我拼错了Die Antwood超生气
Fuck, I still can't say this shit, but how quickly they forget
天啊 我现在也还是拼不对
Who the fuck I was now Ninja try to duck my slugs
但你们是不是早就忘了我以前什么样?
To let ya girl get fucked by Muggs
Ninja还想躲过我的唇枪舌弹 你可别被你兄弟Muggs绿了
I'd like to give a shout to Cypress
我可得好好夸夸Cypress Hill
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
你diss了我 我还在和你商业互吹
Give you a shout—now get the fuck out my rhyme book!
太假了 赶快从我词典里滚蛋吧!
No more shiners, already too much time tokin' rappers
不能再欺负你们了 抽人太浪费时间
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
你说的玩意我全听到了 但是抱歉 我太有名了 懒得回应你
God forbid I forget, go and jump out the window
老天不让我忘记 从窗户跳出去
Somebody better child-proof it
最好来人给我上好儿童锁
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
要不然我发了疯 再和你重现一下Ja Rule那事怎么样
And I can remind motherfuckers how I do shit
这样你们才能想起我以前的作风
You don't got the tools, I got my toolkit
你手无寸铁 我却搬出了武器库
I bullshit you not, y'all fools just forgot
我可以恣意发言
That I'm so fuckin' awful with the thoughts
毕竟你们脑袋空空早就忘了我之前有多痞
And when I'm hostile and impossible to stop
我充满敌意 根本停不下来
So you call it a nostril 'cause it's not… gonna ever你有鼻孔 只是因为这事 不会 这样…
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
油门紧踩死不放松 可能还得拿个拖把
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
因为我要涮涮整个时代
'Cause on the mic I feel like I'm the—
握紧话筒 我就是…

[Chorus]
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界最强 世界最强 世界最强
No lie, I might be
不骗你 我就是
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
人中之杰 人中之杰 人中之杰
I feel like the greatest
我就是牛逼
Woke up to honkies sounding like me
那些模仿我的蠢货
Never be as good, never be as good
永远比不上我 永远比不上我
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
吊打那些家暴的混蛋
But I'm the greatest
我还是最强

[Verse 3]
Oh yeah, and one more thing I want to mention (what?)
哦对了 我还想说句话来着
Is you're one dimension
你就是个一维生物
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
我引发混乱 肆意抢掠
I love contentions, so welcome to the gun convention
纷争是我最爱 枪支协约欢迎你
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
秀起肌肉 像车前灯一样耀武扬威
And you just stuck the key up in the ignition
你刚刚插上钥匙 引擎点火
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
我的发动机里满是愤怒
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
变态杀手 小狼手里的酒瓶轰然爆开
I just slapped Vlad with a ISIS flag
我挥着ISIS的旗帜扇在德古拉伯爵脸上
Bet you I come back twice as bad (uh)
我重新归来 凶狠更胜
Revival didn't go viral!
Revival没能大火!
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun和大五舅让我走自己的路
Fuck that, I'm finna hit back
但是我就是要管别人怎么说
'Til I run out of gun powder and split the scene
子弹用尽我再离开
Hold the mic similar to pistol, squeeze
紧握话筒如同手枪
And I shoot from the hip when I grip them things
我掌控局面 子弹射出
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
唇枪舌弹 火舌吞吐 像是点了根雪茄
Trigger me and Slim gets mean
扣下扳机 痞子归来
Bars are like bullets when I spit them schemes
句子如子弹般随着韵脚喷射而出
That's why I call the motherfuckers M-16's
所以这他妈叫M-16
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee
静时轻盈如蝴蝶 动时狠毒似蜜蜂
You ain't harmin' a thing
你根本造不成什么伤害
I get a day hard as I'm gonna swing
每活一天我都要努力挥动手臂
I'm gonna need to put my arm in a sling
可能都得给我吊个石膏
But like a wedding band
但是就像是婚礼一样
You gotta be diamond to even climb in the ring
没有钻石你都不能上场
An anomaly, I'm Muhammad Ali
我就是异常 是拳王阿里
'Cause I know one day I'm gonna be the—
因为总有一天我就是

[Chorus]
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界最强
No lie, I might be
不骗你 我就是
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
人中之杰
I feel like the greatest
我就是牛逼
Woke up to honkies sounding like me
那些模仿我的蠢货
Never be as good, never be as good
永远比不上我
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
打爆那些家暴的混蛋
But I'm the greatest
我还是最强

Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
Filhos da puta falando loucuras (sim), dizendo que eu deveria desistir (sim)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
Eu mando eles me fazerem (vadia), chupem um pau (sim)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Estou me sentindo o maior (woo), no ritmo que já fez isso
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
Mike WiLL é o que fez isso, é o Shady nas letras
I'm somewhat outlandish they say
Eu sou meio extravagante, eles dizem
You say we're cut from the same cloth
Você diz que somos do mesmo tecido
But I guess you fabricate, eh?
Mas acho que você fabrica, hein?
You better bring more men than the Latter Day Saints
É melhor trazer mais homens do que os Santos dos Últimos Dias
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
Estados maníacos, Steven Paddock com spray de estadia automática
At anything that may stand in they way
Em qualquer coisa que possa ficar no caminho
As I stand at the bay window with a hand grenade
Enquanto eu fico na janela da baía com uma granada de mão
And a trey eight, at the Mandalay Bay
E um trey oito, no Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Bom senso, estou um dólar atrasado e um dia atrasado
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes no matinê de Batman de sábado
Must have missed my CAT scan that day
Devo ter perdido minha tomografia naquele dia
I just threw a Tampax at Dre
Eu apenas joguei um Tampax no Dre
Trashcan, Tascam and ashtray
Lixeira, Tascam e cinzeiro
I'm turning back to a madman, can't take
Estou voltando a ser um louco, não aguento
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Mais, mas tento fugir da raiva e da fúria
My basal ganglia's an A to the K
Minha gânglia basal é um A para o K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Mande seu traseiro ser castrado como bidês quebrando suas pernas
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
Oito maneiras diferentes, mirando na cintura, vocês idiotas não
Even know how to do somethin'
Nem sabem como fazer algo
To give goosebumps a day when you say
Para dar arrepios em um dia quando você diz
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Que algo que você não vai dar a alguém um nó na garganta
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Se você os deixasse engasgados, estaria puxando minha corrente
Feel like I'm headed for a padded cell, the
Sinto que estou indo para uma cela acolchoada, o
Bar for me what I rap isn't fair but
Bar para mim o que eu canto não é justo, mas
Guess that's the standard I'm held to
Acho que é o padrão que me seguram
But if somethin' like that doesn't tell ya
Mas se algo assim não te diz
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Você colocou a marca muito alta quando as vendas de platina são vistas como um fracasso
Then you better take it back to the shelter
Então é melhor você voltar para o abrigo
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
E Hamburger Helper, porque, caramba, eu ainda sou o
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo
(No lie) I might be
(Sem mentira) Eu posso ser
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Eu me sinto o maior, acordei com os branquelos soando como eu
Never be as good, never be as good
Nunca será tão bom, nunca será tão bom
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Empacotando camisetas de esposa, camisetas brancas, brancas-
I'm the greatest
Eu sou o maior
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Então você vendeu 10 milhões de álbuns, hein? (O quê?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
O único problema é que você lançou 10 milhões de álbuns, hein? (Haha)
Wait, what was I just about to say?
Espera, o que eu estava prestes a dizer?
Oh yeah, let me get this out the way
Ah sim, deixe-me tirar isso do caminho
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
Eu sei que tem gente que está chateada com a maneira como eu pronunciei o nome
"DIE ANTWOORD!"
"DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say the shit
Merda, eu ainda não consigo dizer essa merda
But how quickly they forget who the fuck I was
Mas como eles esquecem rapidamente quem diabos eu era
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
Agora Ninja tenta desviar das minhas balas, você deixou sua garota ser fodida por Muggs
I'd like to give a shout to Cypress
Eu gostaria de dar um salve para Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Isso não pode ser real, você me insultou e eu estava apenas tentando
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
Te dar um salve, agora saia da minha rima
No more shiners, already too much time took, and rappers
Sem mais brilhos, já perdi muito tempo, e rappers
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Eu ouço vocês falando merda, eu sou grande demais para responder
God forbid I forget, go and jump out the window
Deus me livre se eu esquecer, vá e pule pela janela
Somebody better child-proof it
Alguém melhor proteger as crianças
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Porque se eu perder a cabeça, podemos voltar para um velho som de Ja Rule
And I can remind motherfuckers how I do shit
E eu posso lembrar os filhos da puta como eu faço isso
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
Você não tem as ferramentas, eu tenho minha caixa de ferramentas, eu não estou brincando
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
Vocês idiotas apenas esqueceram que eu sou tão fodidamente horrível com os pensamentos
And when I'm hostile and impossible to stop
E quando eu sou hostil e impossível de parar
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Então você chama isso de narina porque nunca vai
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Eu nunca vou aliviar no pedal, é melhor pegar o esfregão
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Porque eu estou limpando todo mundo neste gênero
'Cause on the mic I feel like I'm the
Porque no microfone eu me sinto como se fosse o
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo
(No lie) I might be
(Sem mentira) Eu posso ser
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Eu me sinto o maior, acordei com branquelos soando como eu
Never be as good, never be as good
Nunca será tão bom, nunca será tão bom
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Arrumando camisetas regatas, camisetas brancas, brancas-
I'm the greatest
Eu sou o maior
Oh yeah, and one more thing I want to mention
Ah sim, e mais uma coisa que eu quero mencionar
Is you're one dimension
É que você é unidimensional
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Eu sou uma chave inglesa e posso reprovar na detenção
I love contentions so welcome to the gun convention
Eu amo contendas, então bem-vindo à convenção de armas
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Músculos flexionando, tenho que desfilar como uma suspensão dianteira
And you just stuck the key up in the ignition
E você acabou de enfiar a chave na ignição
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
E me deu gás suficiente para inundar meu motor (sim)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psicopata, Michael Jackson explodindo como uma jangada
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Eu acabei de dar um tapa em Vlad com uma bandeira do ISIS
Bet you I come back twice as bad (uh)
Aposto que volto duas vezes pior (uh)
Revival didn't go viral
Revival não viralizou
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun e Royce me dizem que eu deveria pegar o caminho mais alto
Fuck that, I'm finna hit back
Foda-se isso, eu vou revidar
'Til I run out of gun powder and split the scene
Até que eu fique sem pólvora e saia de cena
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Seguro o microfone como uma pistola, aperto o gatilho
And I shoot from the hip when I grip them things
E eu atiro do quadril quando seguro essas coisas
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
E meus lábios e os clipes têm o SIG aceso como se fosse nicotina
Trigger me and Slim gets mean
Me provoque e Slim fica malvado
Bars are like bullets when I spit them schemes
Barras são como balas quando eu cuspo esses esquemas
That's why I call the motherfuckers M-16's
É por isso que eu chamo esses filhos da puta de M-16's
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
Flutuo como uma borboleta, vou picar como uma abelha, você não vai machucar nada
I hit a ding hard as I'm gonna swing
Eu acerto um ding tão forte quanto vou balançar
I'm gonna need to put my arm in a sling
Vou precisar colocar meu braço em uma tipóia
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
Mas como uma aliança de casamento, você precisa ser diamante para até mesmo subir no ringue
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Uma anomalia, eu sou Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the
Porque eu sabia que um dia eu seria o
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Maior do mundo, maior do mundo, maior do mundo
(No lie) I might be
(Sem mentira) Eu posso ser
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
O melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos, o melhor de todos os tempos
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Eu me sinto o maior, acordei com branquelos soando como eu
Never be as good, never be as good
Nunca será tão bom, nunca será tão bom
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Arrumando camisetas regatas, camisetas brancas, brancas-
I'm the greatest
Eu sou o maior
Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
Hijos de puta hablando locuras (sí), diciendo que debería rendirme (sí)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
Les digo que me obliguen (perra), que se coman una maldita polla (sí)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Me siento como el mejor (woo), el mejor que jamás lo ha hecho en el ritmo
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
Mike WiLL es el que lo hizo, Shady en las letras
I'm somewhat outlandish they say
Estoy un poco extravagante, dicen
You say we're cut from the same cloth
Dices que estamos cortados por el mismo patrón
But I guess you fabricate, eh?
Pero supongo que tú fabricas, ¿eh?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Mejor traes más hombres que los Santos de los Últimos Días
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
Estados maníacos, Steven Paddock con rociado automático
At anything that may stand in they way
A cualquier cosa que pueda interponerse en su camino
As I stand at the bay window with a hand grenade
Mientras me paro en la ventana de la bahía con una granada de mano
And a trey eight, at the Mandalay Bay
Y un treinta y ocho, en el Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Sentido común, me falta un dólar y llego un día tarde
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes en la matiné de Batman del sábado
Must have missed my CAT scan that day
Debe haber perdido mi TAC ese día
I just threw a Tampax at Dre
Acabo de lanzar un Tampax a Dre
Trashcan, Tascam and ashtray
Papelera, Tascam y cenicero
I'm turning back to a madman, can't take
Estoy volviendo a ser un loco, no puedo soportar
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Más, pero intento alejarme de la ira y la rabia
My basal ganglia's an A to the K
Mi ganglio basal es una A a la K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Haz que te esterilicen como los bidés rompiéndote las piernas
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
Ocho formas diferentes, apunta a la cintura, ustedes idiotas no
Even know how to do somethin'
Incluso saben cómo hacer algo
To give goosebumps a day when you say
Para dar escalofríos un día cuando dices
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Que algo no le dará a alguien un nudo en la garganta
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Si los tuvieras asfixiados, estarías tirando de mi cadena
Feel like I'm headed for a padded cell, the
Siento que me dirijo a una celda acolchada, el
Bar for me what I rap isn't fair but
Bar para mí lo que rapeo no es justo pero
Guess that's the standard I'm held to
Supongo que ese es el estándar al que me mantienen
But if somethin' like that doesn't tell ya
Pero si algo como eso no te lo dice
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Has puesto la marca demasiado alta cuando las ventas de platino se ven como un fracaso
Then you better take it back to the shelter
Entonces será mejor que vuelvas al refugio
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
Y Hamburger Helper, porque maldita sea, todavía soy el
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
El mejor del mundo, el mejor del mundo, el mejor del mundo
(No lie) I might be
(Sin mentir) Podría ser
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
El mejor que jamás lo ha hecho, el mejor que jamás lo ha hecho, el mejor que jamás lo ha hecho
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Me siento como el mejor, me desperté con honkies sonando como yo
Never be as good, never be as good
Nunca serán tan buenos, nunca serán tan buenos
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Empacando camisetas de tirantes, camisetas blancas, blancas-
I'm the greatest
Soy el mejor
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Así que vendiste 10 millones de álbumes, ¿eh? (¿Qué?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
El único problema es que sacaste 10 millones de álbumes, ¿eh? (Jaja)
Wait, what was I just about to say?
Espera, ¿qué estaba a punto de decir?
Oh yeah, let me get this out the way
Oh sí, déjame sacar esto del camino
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
Sé que hay gente que está molesta por la forma en que pronuncié mal el nombre
"DIE ANTWOORD!"
"¡DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say the shit
Mierda, todavía no puedo decir esa mierda
But how quickly they forget who the fuck I was
Pero qué rápido olvidan quién diablos era yo
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
Ahora Ninja intenta esquivar mis balas, dejaste que tu chica fuera follada por Muggs
I'd like to give a shout to Cypress
Me gustaría dar un grito a Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Esto no puede ser real, me insultaste y yo solo estaba tratando de
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
Darte un grito, ahora sal de mi libro de rimas
No more shiners, already too much time took, and rappers
No más moretones, ya se tomó demasiado tiempo, y raperos
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Os oigo hablar mierda, soy demasiado grande para responder a eso
God forbid I forget, go and jump out the window
Dios no lo quiera, me olvido, salto por la ventana
Somebody better child-proof it
Alguien mejor que proteja a los niños
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Porque si lo pierdo podemos retroceder a algo de Ja Rule
And I can remind motherfuckers how I do shit
Y puedo recordar a los cabrones cómo hago las cosas
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
No tienes las herramientas, tengo mi caja de herramientas, no te estoy tomando el pelo
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
Vosotros tontos simplemente olvidasteis que soy tan jodidamente horrible con los pensamientos
And when I'm hostile and impossible to stop
Y cuando soy hostil e imposible de detener
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Entonces lo llamas un orificio nasal porque nunca va a
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Nunca dejaré de pisar el pedal, mejor consigue la fregona
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Porque estoy limpiando a todos en este género
'Cause on the mic I feel like I'm the
Porque en el micrófono me siento como si fuera el
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Más grande del mundo, más grande del mundo, más grande del mundo
(No lie) I might be
(No miento) Podría ser
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
El mejor de todos los tiempos, el mejor de todos los tiempos, el mejor de todos los tiempos
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Me siento como el más grande, me desperté con honkies sonando como yo
Never be as good, never be as good
Nunca serán tan buenos, nunca serán tan buenos
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Empacando camisetas blancas, camisetas blancas, blancas-
I'm the greatest
Soy el más grande
Oh yeah, and one more thing I want to mention
Oh sí, y una cosa más que quiero mencionar
Is you're one dimension
Es que eres unidimensional
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Soy una llave inglesa y puedo suspender la detención
I love contentions so welcome to the gun convention
Me encantan las contenciones, así que bienvenidos a la convención de armas
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Músculos flexionados, tengo que pavonearme como una suspensión delantera
And you just stuck the key up in the ignition
Y tú solo metiste la llave en el encendido
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Y me diste suficiente gasolina para inundar mi motor (sí)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psicópata, Michael Jack's explotando como una balsa
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Acabo de abofetear a Vlad con una bandera de ISIS
Bet you I come back twice as bad (uh)
Apuesto a que vuelvo dos veces peor (uh)
Revival didn't go viral
Revival no se volvió viral
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun y Royce me dicen que debería tomar el camino alto
Fuck that, I'm finna hit back
A la mierda eso, voy a contraatacar
'Til I run out of gun powder and split the scene
Hasta que se me acabe la pólvora y abandone la escena
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Sostengo el micrófono similar a una pistola, aprieto
And I shoot from the hip when I grip them things
Y disparo desde la cadera cuando agarro esas cosas
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
Y mis labios y los clips tienen el SIG encendido como si fuera nicotina
Trigger me and Slim gets mean
Provócame y Slim se pone malo
Bars are like bullets when I spit them schemes
Las barras son como balas cuando escupo esos esquemas
That's why I call the motherfuckers M-16's
Por eso llamo a los hijos de puta M-16's
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
Floto como una mariposa, voy a picar como una abeja, no estás dañando nada
I hit a ding hard as I'm gonna swing
Voy a golpear tan fuerte como voy a balancear
I'm gonna need to put my arm in a sling
Voy a necesitar poner mi brazo en un cabestrillo
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
Pero como una alianza de boda tienes que ser de diamante para incluso subir al ring
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Una anomalía, soy Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the
Porque sabía que un día voy a ser el
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Más grande del mundo, más grande del mundo, más grande del mundo
(No lie) I might be
(No miento) Podría ser
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
El mejor de todos los tiempos, el mejor de todos los tiempos, el mejor de todos los tiempos
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Me siento como el más grande, me desperté con honkies sonando como yo
Never be as good, never be as good
Nunca serán tan buenos, nunca serán tan buenos
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Empacando camisetas blancas, camisetas blancas, blancas-
I'm the greatest
Soy el más grande
Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
Ces enfoirés parlent comme des fous (ouais), disent que je devrais arrêter (ouais)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
Je leur dis putain de me faire arrêter (salope), mange une putain de bite (ouais)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Je me sens comme le plus grand (woo), sur le beat qui l'a jamais fait
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
Mike WiLL est celui qui l'a fait, c'est Shady sur les paroles
I'm somewhat outlandish they say
Je suis un peu excentrique, ils disent
You say we're cut from the same cloth
Tu dis que nous sommes faits du même tissu
But I guess you fabricate, eh?
Mais je suppose que tu fabriques, hein ?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Tu ferais mieux d'amener plus d'hommes que les Saints des Derniers Jours
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
États maniaques, Steven Paddock avec une pulvérisation automatique
At anything that may stand in they way
Sur tout ce qui pourrait se mettre en travers de leur chemin
As I stand at the bay window with a hand grenade
Alors que je me tiens à la fenêtre de la baie avec une grenade à main
And a trey eight, at the Mandalay Bay
Et un trey huit, au Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Du bon sens, je suis à court d'un dollar et en retard d'un jour
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes au matinée Batman du samedi
Must have missed my CAT scan that day
J'ai dû manquer mon scanner ce jour-là
I just threw a Tampax at Dre
Je viens de lancer un Tampax à Dre
Trashcan, Tascam and ashtray
Poubelle, Tascam et cendrier
I'm turning back to a madman, can't take
Je redeviens un fou, je ne peux plus supporter
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Mais j'essaie de m'éloigner de la colère et de la rage
My basal ganglia's an A to the K
Mon ganglion basal est un A pour le K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Fais-toi stériliser comme des bidets qui te cassent les jambes
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
De huit façons différentes, vise la taille, vous les nuls ne savent même pas
Even know how to do somethin'
Comment faire quelque chose
To give goosebumps a day when you say
Pour donner des frissons un jour quand tu dis
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Que quelque chose que tu ne donneras à personne une boule dans la gorge
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Si tu les avais étranglés, tu tirerais sur ma chaîne
Feel like I'm headed for a padded cell, the
J'ai l'impression que je me dirige vers une cellule capitonnée, le
Bar for me what I rap isn't fair but
Bar pour moi ce que je rappe n'est pas juste mais
Guess that's the standard I'm held to
Je suppose que c'est la norme à laquelle je suis tenu
But if somethin' like that doesn't tell ya
Mais si quelque chose comme ça ne te dit pas
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Tu as fixé une marque trop haute quand les ventes de platine sont considérées comme un échec
Then you better take it back to the shelter
Alors tu ferais mieux de retourner à l'abri
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
Et Hamburger Helper, parce que putain je suis toujours le
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Plus grand du monde, le plus grand du monde, le plus grand du monde
(No lie) I might be
(Pas de mensonge) Je pourrais être
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Le meilleur à l'avoir jamais fait, le meilleur à l'avoir jamais fait, le meilleur à l'avoir jamais fait
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Je me sens comme le plus grand, je me réveille avec des blancs qui sonnent comme moi
Never be as good, never be as good
Ne sera jamais aussi bon, ne sera jamais aussi bon
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
En emballant des batteurs de femmes, des t-shirts blancs, blancs-
I'm the greatest
Je suis le plus grand.
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Alors tu as vendu 10 millions d'albums, hein ? (Quoi ?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
Seul problème, tu as sorti 10 millions d'albums, hein ? (Haha)
Wait, what was I just about to say?
Attends, qu'est-ce que j'étais sur le point de dire ?
Oh yeah, let me get this out the way
Ah oui, laisse-moi dire ça tout de suite
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
Je sais qu'il y a des gens qui sont énervés par la façon dont j'ai mal prononcé le nom
"DIE ANTWOORD!"
"DIE ANTWOORD !"
Fuck, I still can't say the shit
Merde, je n'arrive toujours pas à le dire
But how quickly they forget who the fuck I was
Mais comme ils oublient vite qui je suis
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
Maintenant Ninja essaie d'éviter mes balles, tu as laissé ta fille se faire baiser par Muggs
I'd like to give a shout to Cypress
J'aimerais faire un clin d'œil à Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Ce n'est pas possible, tu m'as insulté et j'essayais juste de
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
Te faire un clin d'œil, maintenant dégage de mon livre de rimes
No more shiners, already too much time took, and rappers
Pas plus de bleus, déjà trop de temps perdu, et les rappeurs
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Je vous entends parler de la merde, je suis juste trop grand pour y répondre
God forbid I forget, go and jump out the window
Dieu nous en préserve, j'oublie, je saute par la fenêtre
Somebody better child-proof it
Quelqu'un ferait mieux de sécuriser pour les enfants
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Parce que si je le perds, on peut revenir à de vieilles conneries de Ja Rule
And I can remind motherfuckers how I do shit
Et je peux rappeler aux enfoirés comment je fais
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
Tu n'as pas les outils, j'ai ma boîte à outils, je ne te mens pas
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
Vous, les imbéciles, avez juste oublié que je suis si putain de terrible avec les pensées
And when I'm hostile and impossible to stop
Et quand je suis hostile et impossible à arrêter
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Alors tu appelles ça une narine parce que ça ne va jamais
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Je ne lâcherai jamais la pédale, autant prendre la serpillière
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Parce que j'essuie tout le monde dans ce genre
'Cause on the mic I feel like I'm the
Parce que sur le micro, j'ai l'impression d'être le
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Meilleur au monde, meilleur au monde, meilleur au monde
(No lie) I might be
(Pas de mensonge) je pourrais être
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Je me sens comme le plus grand, je me réveille avec des blancs qui sonnent comme moi
Never be as good, never be as good
Jamais aussi bon, jamais aussi bon
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
En emballant des débardeurs, des t-shirts blancs, blancs-
I'm the greatest
Je suis le plus grand
Oh yeah, and one more thing I want to mention
Oh oui, et une autre chose que je veux mentionner
Is you're one dimension
C'est que tu es unidimensionnel
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Je suis une clé à molette et je peux échouer en retenue
I love contentions so welcome to the gun convention
J'aime les contentions alors bienvenue à la convention des armes à feu
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Les muscles se tendent, il faut se pavaner comme une suspension avant
And you just stuck the key up in the ignition
Et tu viens de mettre la clé dans le contact
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Et tu m'as donné assez d'essence pour inonder mon moteur (ouais)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psychopathe, Michael Jack's explose comme un radeau
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Je viens de gifler Vlad avec un drapeau de l'ISIS
Bet you I come back twice as bad (uh)
Je parie que je reviens deux fois plus méchant (uh)
Revival didn't go viral
Revival n'est pas devenu viral
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun et Royce me disent que je devrais prendre la voie la plus haute
Fuck that, I'm finna hit back
Merde ça, je vais riposter
'Til I run out of gun powder and split the scene
Jusqu'à ce que je manque de poudre à canon et que je quitte la scène
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Je tiens le micro comme un pistolet, je presse
And I shoot from the hip when I grip them things
Et je tire de la hanche quand je les saisis
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
Et mes lèvres et les clips ont allumé le SIG comme s'il s'agissait de nicotine
Trigger me and Slim gets mean
Provoquez-moi et Slim devient méchant
Bars are like bullets when I spit them schemes
Les barres sont comme des balles quand je crache ces plans
That's why I call the motherfuckers M-16's
C'est pourquoi j'appelle ces enfoirés des M-16
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
Je flotte comme un papillon, je vais piquer comme une abeille, tu ne fais de mal à rien
I hit a ding hard as I'm gonna swing
Je frappe un ding aussi fort que je vais balancer
I'm gonna need to put my arm in a sling
Je vais devoir mettre mon bras dans une écharpe
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
Mais comme une alliance, tu dois être un diamant pour même monter sur le ring
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Une anomalie, je suis Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the
Parce que je savais qu'un jour je serais le
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Meilleur au monde, meilleur au monde, meilleur au monde
(No lie) I might be
(Pas de mensonge) je pourrais être
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Je me sens comme le plus grand, je me réveille avec des blancs qui sonnent comme moi
Never be as good, never be as good
Jamais aussi bon, jamais aussi bon
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
En emballant des débardeurs, des t-shirts blancs, blancs-
I'm the greatest
Je suis le plus grand
Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
Motherfucker reden verrückt (ja), sagen, ich sollte aufhören (ja)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
Ich sage ihnen verdammt noch mal, sie sollen mich dazu bringen (Schlampe), einen verdammten Schwanz zu essen (ja)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Ich fühle mich wie der Größte (woo), auf dem Beat, der es jemals getan hat
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
Mike WiLL ist derjenige, der es gemacht hat, es ist Shady auf den Texten
I'm somewhat outlandish they say
Ich bin etwas ausgefallen, sagen sie
You say we're cut from the same cloth
Du sagst, wir sind aus demselben Stoff geschnitten
But I guess you fabricate, eh?
Aber ich schätze, du fabrizierst, ja?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Du solltest mehr Männer mitbringen als die Heiligen der Letzten Tage
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
Manische Zustände, Steven Paddock mit automatischem Dauerfeuer
At anything that may stand in they way
Auf alles, was ihnen im Weg stehen könnte
As I stand at the bay window with a hand grenade
Während ich am Erkerfenster mit einer Handgranate stehe
And a trey eight, at the Mandalay Bay
Und einer Trey Eight, im Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Gesunder Menschenverstand, ich bin einen Dollar zu kurz und einen Tag zu spät
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes bei der Batman-Matinee am Samstag
Must have missed my CAT scan that day
Muss an diesem Tag meinen CAT-Scan verpasst haben
I just threw a Tampax at Dre
Ich habe gerade ein Tampax auf Dre geworfen
Trashcan, Tascam and ashtray
Mülleimer, Tascam und Aschenbecher
I'm turning back to a madman, can't take
Ich werde wieder zu einem Verrückten, kann nicht mehr ertragen
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Aber ich versuche, dem Ärger und der Wut zu entkommen
My basal ganglia's an A to the K
Mein Basalganglion ist ein A bis zum K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Lass deinen Arsch kastrieren, wie Bidets deine Beine brechen
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
Acht verschiedene Wege, ziele auf die Taille, ihr Trottel wisst nicht einmal
Even know how to do somethin'
Wie man etwas tut
To give goosebumps a day when you say
Um Gänsehaut einen Tag zu geben, wenn du sagst
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Dass du jemandem einen Kloß im Hals gibst
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Wenn du sie zum Würgen gebracht hättest, würdest du meine Kette ziehen
Feel like I'm headed for a padded cell, the
Ich habe das Gefühl, ich steuere auf eine Gummizelle zu, die
Bar for me what I rap isn't fair but
Bar für mich, was ich rappe, ist nicht fair, aber
Guess that's the standard I'm held to
Ich schätze, das ist der Standard, an dem ich gemessen werde
But if somethin' like that doesn't tell ya
Aber wenn so etwas dir nicht sagt
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Du hast die Messlatte zu hoch gelegt, wenn Platinverkäufe als Misserfolg angesehen werden
Then you better take it back to the shelter
Dann solltest du besser zurück in die Notunterkunft gehen
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
Und Hamburger Helper, denn verdammt noch mal, ich bin immer noch der
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
(No lie) I might be
(Keine Lüge) Ich könnte sein
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Der Beste, der es jemals getan hat, der Beste, der es jemals getan hat, der Beste, der es jemals getan hat
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Ich fühle mich wie der Größte, wachte auf zu Weißen, die wie ich klingen
Never be as good, never be as good
Werde nie so gut sein, werde nie so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Packe Unterhemden ein, weiße T-Shirts, weiß-
I'm the greatest
Ich bin der Größte
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Also, du hast 10 Millionen Alben verkauft, hm? (Was?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
Einziges Problem ist, du hast 10 Millionen Alben rausgebracht, hm? (Haha)
Wait, what was I just about to say?
Warte, was wollte ich gerade sagen?
Oh yeah, let me get this out the way
Oh ja, lass mich das aus dem Weg räumen
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
Ich weiß, es gibt Leute, die sauer sind, weil ich den Namen falsch ausgesprochen habe
"DIE ANTWOORD!"
"DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say the shit
Verdammt, ich kann es immer noch nicht richtig sagen
But how quickly they forget who the fuck I was
Aber wie schnell sie vergessen, wer zum Teufel ich war
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
Jetzt versucht Ninja, meinen Schlägen auszuweichen, du lässt dein Mädchen von Muggs ficken
I'd like to give a shout to Cypress
Ich möchte einen Gruß an Cypress aussprechen
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Das kann nicht echt sein, du hast mich beleidigt und ich habe nur versucht
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
Dir einen Gruß zu schicken, jetzt verpiss dich aus meinem Reim-Buch
No more shiners, already too much time took, and rappers
Keine weiteren Glanzleistungen, schon zu viel Zeit verloren, und Rapper
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Ich höre euch Scheiße reden, ich bin einfach zu groß, um darauf zu reagieren
God forbid I forget, go and jump out the window
Gott bewahre, ich vergesse es, spring aus dem Fenster
Somebody better child-proof it
Jemand sollte besser Kindersicherung anbringen
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Denn wenn ich die Kontrolle verliere, können wir zu altem Ja Rule Scheiß zurückspulen
And I can remind motherfuckers how I do shit
Und ich kann den Arschlöchern daran erinnern, wie ich es mache
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
Du hast nicht die Werkzeuge, ich habe mein Werkzeugkasten, ich verarsche dich nicht
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
Ihr Narren habt einfach vergessen, dass ich so verdammt schrecklich mit den Gedanken bin
And when I'm hostile and impossible to stop
Und wenn ich feindselig und unmöglich zu stoppen bin
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Dann nennst du es eine Nase, weil es niemals aufhören wird
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Ich werde niemals vom Pedal lassen, ich könnte genauso den Mopp holen
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Denn ich wische jeden in diesem Genre auf
'Cause on the mic I feel like I'm the
Denn am Mikrofon fühle ich mich wie der
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
(No lie) I might be
(Keine Lüge) Ich könnte es sein
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Bester, der es je getan hat, Bester, der es je getan hat, Bester, der es je getan hat
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Ich fühle mich wie der Größte, wachte auf zu Weißbrote, die wie ich klingen
Never be as good, never be as good
Werde niemals so gut sein, werde niemals so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Packe Unterhemden ein, weiße T-Shirts, weiß-
I'm the greatest
Ich bin der Größte
Oh yeah, and one more thing I want to mention
Oh ja, und noch eine Sache, die ich erwähnen möchte
Is you're one dimension
Du bist eindimensional
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Ich bin ein Affenschlüssel und ich kann den Nachsitzen durchfallen
I love contentions so welcome to the gun convention
Ich liebe Streitigkeiten, also willkommen auf der Waffenmesse
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Muskeln angespannt, muss stolzieren wie eine Vorderradaufhängung
And you just stuck the key up in the ignition
Und du hast gerade den Schlüssel in die Zündung gesteckt
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Und hast mir genug Benzin gegeben, um meinen Motor zu fluten (ja)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psychopath, Michael's Jack bläst auf wie ein Floß
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Ich habe gerade Vlad mit einer ISIS-Flagge geschlagen
Bet you I come back twice as bad (uh)
Wette, ich komme doppelt so schlimm zurück (uh)
Revival didn't go viral
Revival ging nicht viral
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun und Royce sagen mir, dass ich den hohen Weg gehen sollte
Fuck that, I'm finna hit back
Scheiß drauf, ich werde zurückschlagen
'Til I run out of gun powder and split the scene
Bis ich kein Schießpulver mehr habe und die Szene verlasse
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Halte das Mikrofon ähnlich wie eine Pistole, drücke ab
And I shoot from the hip when I grip them things
Und ich schieße aus der Hüfte, wenn ich diese Dinger greife
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
Und meine Lippen und die Clips haben die SIG beleuchtet, als wäre es Nikotin
Trigger me and Slim gets mean
Reiz mich und Slim wird gemein
Bars are like bullets when I spit them schemes
Bars sind wie Kugeln, wenn ich diese Schemen ausspucke
That's why I call the motherfuckers M-16's
Deshalb nenne ich die Arschlöcher M-16's
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
Schwebe wie ein Schmetterling, ich werde stechen wie eine Biene, du schadest keinem Ding
I hit a ding hard as I'm gonna swing
Ich treffe einen Ding so hart wie ich schwingen werde
I'm gonna need to put my arm in a sling
Ich werde meinen Arm in eine Schlinge legen müssen
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
Aber wie ein Ehering musst du ein Diamant sein, um überhaupt in den Ring zu steigen
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Eine Anomalie, ich bin Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the
Denn ich wusste, eines Tages werde ich der
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
(No lie) I might be
(Keine Lüge) Ich könnte es sein
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Bester, der es je getan hat, Bester, der es je getan hat, Bester, der es je getan hat
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Ich fühle mich wie der Größte, wachte auf zu Weißbrote, die wie ich klingen
Never be as good, never be as good
Werde niemals so gut sein, werde niemals so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Packe Unterhemden ein, weiße T-Shirts, weiß-
I'm the greatest
Ich bin der Größte
Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
Stronzi che parlano come pazzi (sì), dicendo che dovrei smettere (sì)
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
Gli dico cazzo, costringetemi (stronza), mangia un cazzo (sì)
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
Mi sento come il più grande (woo), sulla base chiunque l'abbia mai fatto
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
Mike WiLL è quello che l'ha fatto, è Shady sui testi
I'm somewhat outlandish they say
Sono un po' stravagante, dicono
You say we're cut from the same cloth
Dici che siamo tagliati dalla stessa stoffa
But I guess you fabricate, eh?
Ma immagino che tu fabbrichi, eh?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Meglio che porti più uomini dei Santi degli Ultimi Giorni
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
Stati maniacali, Steven Paddock con spruzzo automatico
At anything that may stand in they way
A tutto ciò che potrebbe ostacolare il loro cammino
As I stand at the bay window with a hand grenade
Mentre sto alla finestra della baia con una granata a mano
And a trey eight, at the Mandalay Bay
E un tre otto, al Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Buon senso, sono un dollaro corto e un giorno in ritardo
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes al matinee di Batman del sabato
Must have missed my CAT scan that day
Devo aver perso la mia TAC quel giorno
I just threw a Tampax at Dre
Ho appena lanciato un Tampax a Dre
Trashcan, Tascam and ashtray
Cestino, Tascam e posacenere
I'm turning back to a madman, can't take
Sto tornando a essere un pazzo, non posso sopportare
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Ancora, ma cerco di allontanarmi dalla rabbia e dalla rabbia
My basal ganglia's an A to the K
Il mio ganglio basale è un A al K
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
Fai sterilizzare il tuo culo come i bidet che ti rompono le gambe
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
Otto modi diversi, mira alla vita, voi polli non
Even know how to do somethin'
Sapete nemmeno come fare qualcosa
To give goosebumps a day when you say
Per dare i brividi un giorno quando dici
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Che qualcosa non darà a qualcuno un nodo in gola
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
Se li avessi soffocati, staresti tirando la mia catena
Feel like I'm headed for a padded cell, the
Sento come se stessi andando verso una cella imbottita, il
Bar for me what I rap isn't fair but
Bar per me quello che rappo non è giusto ma
Guess that's the standard I'm held to
Immagino che sia lo standard a cui sono tenuto
But if somethin' like that doesn't tell ya
Ma se qualcosa del genere non ti dice
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
Hai fissato un obiettivo troppo alto quando le vendite di platino sono considerate un fallimento
Then you better take it back to the shelter
Allora è meglio che torni al rifugio
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
E Hamburger Helper, perché dannazione sono ancora il
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Più grande del mondo, più grande del mondo, più grande del mondo
(No lie) I might be
(Non mento) Potrei essere
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Il migliore di sempre, il migliore di sempre, il migliore di sempre
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Mi sento come il più grande, mi sono svegliato con i bianchi che suonano come me
Never be as good, never be as good
Non saranno mai così bravi, non saranno mai così bravi
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Impacchettando canottiere, t-shirt bianche, bianche-
I'm the greatest
Sono il più grande.
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
Allora, hai venduto 10 milioni di album, eh? (Cosa?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
L'unico problema è che hai prodotto 10 milioni di album, eh? (Haha)
Wait, what was I just about to say?
Aspetta, cosa stavo per dire?
Oh yeah, let me get this out the way
Oh sì, lascia che lo dica
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
So che c'è gente che è arrabbiata per come ho pronunciato male il nome
"DIE ANTWOORD!"
"DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say the shit
Cazzo, ancora non riesco a dirlo
But how quickly they forget who the fuck I was
Ma quanto in fretta dimenticano chi cazzo ero
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
Ora Ninja cerca di schivare i miei proiettili, hai lasciato che la tua ragazza fosse scopata da Muggs
I'd like to give a shout to Cypress
Vorrei fare un saluto a Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Non può essere vero, mi hai insultato e io stavo solo cercando di
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
Farti un saluto, ora esci dal mio libro di rime
No more shiners, already too much time took, and rappers
Niente più occhi neri, già troppo tempo perso, e rapper
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Vi sento parlare merda, sono solo troppo grande per rispondervi
God forbid I forget, go and jump out the window
Dio non voglia che io dimentichi, vado e salto dalla finestra
Somebody better child-proof it
Qualcuno meglio che metta delle protezioni per bambini
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Perché se perdo il controllo possiamo tornare indietro a qualche vecchia merda di Ja Rule
And I can remind motherfuckers how I do shit
E posso ricordare ai coglioni come faccio le cose
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
Non hai gli strumenti, ho il mio kit di attrezzi, non sto scherzando
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
Voi coglioni avete solo dimenticato che sono così dannatamente terribile con i pensieri
And when I'm hostile and impossible to stop
E quando sono ostile e impossibile da fermare
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
Quindi lo chiami un naso perché non sarà mai
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Non mollerò mai il pedale, tanto vale prendere lo straccio
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Perché sto spazzando via tutti in questo genere
'Cause on the mic I feel like I'm the
Perché al microfono mi sento come se fossi il
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Migliore del mondo, migliore del mondo, migliore del mondo
(No lie) I might be
(Non mento) Potrei essere
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Il migliore di sempre, il migliore di sempre, il migliore di sempre
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Mi sento il migliore, mi sono svegliato con dei bianchi che suonano come me
Never be as good, never be as good
Non saranno mai così bravi, non saranno mai così bravi
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Impacchettando canottiere, t-shirt bianche, bianche-
I'm the greatest
Sono il migliore
Oh yeah, and one more thing I want to mention
Oh sì, e un'altra cosa che voglio menzionare
Is you're one dimension
Sei monodimensionale
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Sono una chiave inglese e posso bocciare la detenzione
I love contentions so welcome to the gun convention
Amo le contese quindi benvenuti alla convention delle armi
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Muscoli in tensione, devo pavoneggiarmi come una sospensione anteriore
And you just stuck the key up in the ignition
E tu hai appena infilato la chiave nell'accensione
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
E mi hai dato abbastanza benzina per allagare il mio motore (sì)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psicopatico, il Jack di Michael sta esplodendo come un salvagente
I just slapped Vlad with a ISIS flag
Ho appena schiaffeggiato Vlad con una bandiera dell'ISIS
Bet you I come back twice as bad (uh)
Scommetto che torno due volte peggio (uh)
Revival didn't go viral
Revival non è diventato virale
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun e Royce mi dicono che dovrei prendere la strada più alta
Fuck that, I'm finna hit back
Fanculo, sto per colpire di nuovo
'Til I run out of gun powder and split the scene
Finché non finisco la polvere da sparo e divido la scena
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Tengo il microfono come una pistola, stringo
And I shoot from the hip when I grip them things
E sparo dall'anca quando impugno quelle cose
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
E le mie labbra e le cartucce hanno acceso il SIG come se fosse nicotina
Trigger me and Slim gets mean
Provocami e Slim diventa cattivo
Bars are like bullets when I spit them schemes
Le barre sono come proiettili quando sputo quegli schemi
That's why I call the motherfuckers M-16's
Ecco perché chiamo quei coglioni M-16
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
Volo come una farfalla, colpirò come un'ape, non farai del male a una cosa
I hit a ding hard as I'm gonna swing
Colpirò un ding forte come sto per oscillare
I'm gonna need to put my arm in a sling
Avrò bisogno di mettere il mio braccio in una fionda
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
Ma come un anello di matrimonio devi essere un diamante per salire sul ring
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Un'anomalia, sono Muhammad Ali
'Cause I knew one day I'm gonna be the
Perché sapevo che un giorno sarei il
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Migliore del mondo, migliore del mondo, migliore del mondo
(No lie) I might be
(Non mento) Potrei essere
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
Il migliore di sempre, il migliore di sempre, il migliore di sempre
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
Mi sento il migliore, mi sono svegliato con dei bianchi che suonano come me
Never be as good, never be as good
Non saranno mai così bravi, non saranno mai così bravi
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
Impacchettando canottiere, t-shirt bianche, bianche-
I'm the greatest
Sono il migliore
Motherfuckers talkin' crazy (yeah), sayin' I should quit (yeah)
クソ野郎どもがアホなことばっかりしゃべってやがる、俺はもう潮時だとか
I fuckin' tell 'em make me (bitch), eat a fuckin' dick (yeah)
俺はそんな奴らに言ってやるぜ、くだらねぇことばっかほざいてんじゃねぇ、クソ野郎
I'm feelin' like the greatest (woo), on the beat who ever did it
俺は世界の頂点にいる気分だ、これまでに誰がこんなビートをやってのけた
Mike WiLL the one who made it, it's Shady on the lyrics
マイク・ウィル・メイド・イットだけがそのただ一人、さぁシェイディの出番だぜ
I'm somewhat outlandish they say
彼らによれば俺はいささか風変りらしい
You say we're cut from the same cloth
お前は俺たちは瓜二つだって言うけど
But I guess you fabricate, eh?
でもそれってお前のでっち上げたことなんだろ?
You better bring more men than the Latter Day Saints
モルモン教徒よりも多くの人数を用意することだ
Manic states, Steven Paddock with automatic stay spray
躁状態で、スティーブン・パドックは自動小銃を手に弾をまき散らしたんだ
At anything that may stand in they way
奴らの目に映る物なんでも
As I stand at the bay window with a hand grenade
俺が窓の近くで手榴弾を手に立ってた時に
And a trey eight, at the Mandalay Bay
マンダレイ・ベイから.38スペシャルで発砲した
Common sense, I'm a dollar short and a day late
普通に考えて、俺は遅すぎたんだな
James Holmes at the Saturday Batman matinee
ジェームス・ホルムスは土曜の夜のバットマン上映中に銃を乱射した
Must have missed my CAT scan that day
その日のCATスキャンを逃したに違いないぜ
I just threw a Tampax at Dre
俺はドクター・ドレーに生理用品を投げる
Trashcan, Tascam and ashtray
それはゴミ箱に、TASCAMのレコーディング機器に灰皿もあるぜ
I'm turning back to a madman, can't take
俺は怒れる男に逆戻りだ、もう我慢できない
Anymore but I try to get away from the anger and rage
でも俺はこの怒りと憤怒から逃れようと努力したんだ
My basal ganglia's an A to the K
俺の別名はMr. AK、あのAK47のこと
Get your ass spayed like bidets breakin' your legs
ウォシュレットでケツを洗い流せよ、8つの異なる方法で足の骨を折る
Eight different ways, aim for the waist, you chumps don't
ウエストめがけて、マヌケなお前らにはわからないんだろうよ
Even know how to do somethin'
鳥肌を立たせる方法なんて
To give goosebumps a day when you say
ある日お前はこう言うんだ
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
誰かのことを辛さで息が詰まるほどに追い込むことはないだろう
If you had 'em choked up you'd be yankin' my chain
もしお前があいつらの喉を絞め上げるんだったら、きっとそれは俺のチェーンがそうさせるんだ
Feel like I'm headed for a padded cell, the
まるで精神科病棟にでも向かってるような感じだ
Bar for me what I rap isn't fair but
俺のラップに求められるものは高すぎてフェアじゃない
Guess that's the standard I'm held to
だけどそれが俺の保つべき標準なんだろうな
But if somethin' like that doesn't tell ya
でも何か言い足りないなんだ
You set a mark too high when platinum sales are looked at as a failure
プラチナセールスが失敗だって言われるなんて、ハードルが高すぎる
Then you better take it back to the shelter
だったらお前昔みたいに地元のライブハウスで
And Hamburger Helper, 'cause damn it I'm still the
安い食い物を食ってろよ、だって俺は今でも
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界の頂点、世界の頂点、世界の頂点
(No lie) I might be
(嘘じゃない) 俺ってそうかもしれない
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
史上最高、史上最高、史上最高
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
俺は最高の気分、白人として目覚めたってまるで俺のことに聞こえるな
Never be as good, never be as good
これ以上なんてない、これ以上なんてない
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
自分の妻を殴る奴なんて片づけてやる、白いTシャツ、白い
I'm the greatest
俺こそが頂点
So you sold 10 million albums, eh? (What?)
お前はアルバムを1,000万枚売ったんだって?
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (Haha)
問題なのは、お前はアルバムを1,000万枚出荷したってだけだろ?
Wait, what was I just about to say?
待てよ、俺は何を言おうとしてるんだ?
Oh yeah, let me get this out the way
そうそう、これを言わせてくれよ
I know there's people that are pissed about the way I mispronounced the name
俺が名前を正しく発音しなかったことに腹を立ててる奴がいるってことも知ってるぜ
"DIE ANTWOORD!"
ダイ・アントワアアード!
Fuck, I still can't say the shit
くそ、今でも俺はこんな名前発音できないぜ
But how quickly they forget who the fuck I was
でもあいつらは俺が誰だったかなんてあっという間に忘れるんだぜ
Now Ninja try to duck my slugs, you let your girl get fucked by Muggs
今ではNinjaが俺の弾丸を避けようとしてる、お前は自分の女をDJ Muggsとヤらせたんだ
I'd like to give a shout to Cypress
俺はサイプレス・ヒルに一言言いたいんだ
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
嘘みたいだけど、お前は俺の事ディスったんだ
Give you a shout, now get the fuck out my rhyme book
連絡するよ、お前ら俺のネタ帳から失せろよ
No more shiners, already too much time took, and rappers
キラキラしたのはこれ以上いらねぇ、既に時間を使い過ぎてるんだ、あとラッパー達
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
お前がクソみたいなこと言ってんのは知ってるよ、俺はただそれに応えるには大物過ぎるってこと
God forbid I forget, go and jump out the window
神は禁じ俺は忘れる、窓から飛び降りてやれ
Somebody better child-proof it
誰か子供がいたずらできないようにロックしておいた方がいいぜ
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
もし俺が負けたら、昔のジャ・ルールとのクソをほじくり返すことになるからな
And I can remind motherfuckers how I do shit
アホな奴らに俺がどう対処するのか思い出させてやる
You don't got the tools, I got my toolkit, I bullshit you not
お前は道具さえ持ってない、俺には自分のツールキットがあるんだ、くだらねぇことほざくなよ
Y'all fools just forgot that I'm so fuckin' awful with the thoughts
俺には恐ろしいくらいの考えがあるってこと、お前らアホだから忘れてんじゃねぇか
And when I'm hostile and impossible to stop
俺が敵意を持った時はもう止められないぜ
So you call it a nostril 'cause it's not gonna ever
ノストリルとでも呼べよ、だってこの勢いは弱まることがない
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
俺のアクセルペダルを踏む力だって、モップも手にした方がいいな
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
俺はこのジャンルの全員を拭き去ってやるんだから
'Cause on the mic I feel like I'm the
俺がマイクを握った時は俺はこんな気分なんだ
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界の頂点、世界の頂点、世界の頂点
(No lie) I might be
(嘘じゃない)俺ってそうかもしれない
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
史上最高、史上最高、史上最高
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
俺は最高の気分、白人として目覚めたってまるで俺のことに聞こえるな
Never be as good, never be as good
これ以上なんてない、これ以上なんてない
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
自分の妻を殴る奴なんて片づけてやる、白いTシャツ、白い
I'm the greatest
俺こそが頂点
Oh yeah, and one more thing I want to mention
おっと、それともうひとつ言っておきたいことがあるんだ
Is you're one dimension
お前は平凡でつまらねぇ
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
俺は厄介な奴だ、俺は身柄を拘束されたって抜け出すことができるんだ
I love contentions so welcome to the gun convention
俺は競争が好きだからな、銃規制会議にようこそ
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
柔軟な筋肉、フロントサスペンションみたいに補強する
And you just stuck the key up in the ignition
お前はイグニッションスイッチの鍵穴にはまって身動きが取れなくなってるんだ
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
俺のエンジンをふかすためのガソリンは十分お前がくれたぜ
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
サイコパス、マイケル・ジャクソンが盛大に屁をこくみたいに
I just slapped Vlad with a ISIS flag
俺はたった今ユーチューバーのVladをISISの旗でひっぱたいてやったところだ
Bet you I come back twice as bad (uh)
俺はお前のところに必ずや戻ってくるだろう、2倍にして返してやるぜ
Revival didn't go viral
俺の前作「Revival」はいまいち人気に火がつかなかった
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
コン・アーティスとロイス・ダ・ファイブ・ナインは周りなんか気にせずに自分の道を進めって言ってくれた
Fuck that, I'm finna hit back
そんなのくそくらえ、俺はまたヒットを叩き出すんだ
'Til I run out of gun powder and split the scene
火薬が尽きてその場から退散するまでな
Hold the mic similar to pistol, squeeze
ピストルみたいにマイクを手にして強く握る
And I shoot from the hip when I grip them things
しっかり握ったら歯に衣着せぬ言葉を撃ちまくるんだ 
And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine
俺の唇とその速度は、まるでシグの銃に火を噴かせるんだ、ニコチンに火を点けるように
Trigger me and Slim gets mean
俺の引き金を引けよ、スリム・シェイディがヤバい奴になるぜ
Bars are like bullets when I spit them schemes
俺がラップをすれば、その歌詞は弾丸のよう
That's why I call the motherfuckers M-16's
それが俺がM16自動小銃(Em-16)って呼ばれる理由さ 
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, you ain't harmin' a thing
蝶のように舞い、蜂のように刺す、お前は有害でもなんでもない
I hit a ding hard as I'm gonna swing
俺が体を揺らすのと同じくらい強く殴る
I'm gonna need to put my arm in a sling
俺は腕をスリングで吊るす必要があるみたいだ
But like a wedding band you gotta be diamond to even climb in the ring
でもラップゲームというリングに上がるならダイヤモンド・セールスを記録しなきゃならない、結婚指輪にダイヤが付き物なように
An anomaly, I'm Muhammad Ali
唯一無二、俺はモハメド・アリなんだ
'Cause I knew one day I'm gonna be the
なぜって俺はいつの日かこうなるって知ってたんだ
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
世界の頂点、世界の頂点、世界の頂点
(No lie) I might be
(嘘じゃない) 俺ってそうかもしれない
Best to ever do it, best to ever do it, best to ever do it
史上最高、史上最高、史上最高
I feel like the greatest, woke up to honkies sounding like me
俺は最高の気分、白人として目覚めたってまるで俺のことに聞こえるな
Never be as good, never be as good
これ以上なんてない、これ以上なんてない
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white-
自分の妻を殴る奴なんて片づけてやる、白いTシャツ、白い
I'm the greatest
俺こそが頂点

[Intro]
Orospu çocukları salak salak konuşuyorlar (evet)
Diyorlar ki rapi bırakmalıymışım (ah)
Hadi sıkıysa sustursun o sikikler beni (kaltak)
Gidin muamele çekin (evet)
Ben en iyisi gibi hissediyorum, (woo!)
Bu beatte, her kim yaptıysa
Mike Will yapanlardan birisi
Sözlerde de Shady var

[Verse 1]
Dediklerine göre tuhafmışım biraz
Sana göre aynı kumaştan çıkmayız
Ama senin kumaş sahte galiba ha?
Keşke Son Zaman Azizler Klisesi'nden daha fazla adam götürseydin
Çılgın koşullar, Stephen Paddock hala makineliyle tarıyor
Yolunda duran ve durabilecek her şeyi
Ben el bombası ile dururken balkonda
Ve bir Revolver'la, Mandalay Koyu'nda
Sağduyum iyi yönde, çok geç kaldım
James Holmes cumartesi gününde Batman gündüz galasında
O gün tomogrofimi evde bırakmış olmalıyım
Az önce Drake'e bi' Tampax yolladım
Çöp kovası, ses kayıt cihazı ve küllük
Tekrar deliye dönüyorum, artık kaldıramam
Ama bu öfke ve hiddetten uzak durmaya çalışıyorum
Benim bazel ganglionum A'dan K'ye doğru
Götün taharet musluğu gibi taranıyor
Bacakların 8 farklı yerden kırılıyor, bele hedef alınıyor
Siz hödükler herhangi bir şey nasıl yapılır bilmiyorsunuz bile
Derinde kabarcıklar beliriyor her gün dediğinde
Dediklerin kimsenin boğazında bir yumruya sebep olmuyor
Eğer onları etkileseydin eğer onlara zor zamanlar yaşatırdın
Sanki o deli gömleğine doğru ilerliyormuşum gibi hissediyorum
Rap yaptığım dizelerim pek adil değil fakat
Galiba benim tutturmam gereken standart bu
Fakat sevmediğin şeyler söylense sana
Çıtam o kadar yüksek ki platinum satışlar
Başarısızlık gibi gözüküyor
O zaman iyisisi mi götür bunları inine Hamburger Helper ile birlikte
Çünkü siktir, ben hala-

[Chorus]
Dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim
Yalan yok, belki bu
Yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey
En iyisi gibi hissediyorum
Beni taklit eden beyazları görüyorum
Asla benim kadar iyi olamayacaklar, asla benim kadar iyi olamayacaklar
Kolsuz beyaz tişörtler, beyaz tişörtler, beyaz
Fakat ben en iyisiyim

[Verse 2]
Yaani, sen 10 milyon albüm sattın, ha? (ne?)
Tek sorun şu, 10 milyon albüm çıkardın, ha? (haha)
Hop dur, ne diyordum ben ya?
Ha evet, dur şunu bi' halledivereyim
Biliyorum ya, bazı insanlar var bana "DIE ANTWOORD" diyemediğim için kızgın olan
Siktir, hala diyemiyorum amına koyayım, ama bak nasıl da balık hafızalılar
Unuttular kim olduğumu şimdi de Ninja hatalarımı düzeltmeye çalışırken
Kızının Muggs tarafından düzülmesine izin verdi
Cypress'a bi' seslenmek istiyorum
Bu gerçek olamaz, beni diss'lediniz ve ben sadece
Size seslenme- şimdi de kafiye kitabımdan siktir olun gidin!
Hayır başka morarmış göz yok, zaten kafası kıyak rapperlara yeterince zaman harcadım
Dediğin yarak kürek şeyler kulağıma geliyor, seni dikkate almak için fazla büyüğüm
Allah korusun unuturum, git ve atla pencereden aşağı
Birileri çocuk kilidi yapsa iyi olur
Çünkü eğer kaybedersem Ja Rule bokuna geri dönebiliriz
Ve sizde aletler yok bende bana ait alet çantası var
Ben zırvalıyorum siz yapmıyorsun, hepiniz sadece unuttunuz
Benim siktiğimin tersimin ne kadar kötü olduğunu
Ve ben düşmanken sana durmam ihtimal dahilinde değil
İstersen buna açgözlülük de ama değil asla olmadı
Asla bu pedalı çevirmeyi bırakmayacağım, sayıları da aldıkça
Çünkü ben siliyorum herkesi bu sektörden
Çünkü hissediyorum ben mikrofon başında-

[Chorus]
Dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim
Yalan yok, belki bu
Yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey
En iyisi gibi hissediyorum
Beni taklit eden beyazları görüyorum
Asla benim kadar iyi olamayacaklar, asla benim kadar iyi olamayacaklar
Kolsuz beyaz tişörtler, beyaz tişörtler, beyaz
Fakat ben en iyisiyim

[Verse 3]
Ah evet, bi' şey daha var bahsetmek istediğim (ne?)
Sen birinci boyuttasın
Ben bi ingiliz anahtarıyım ve başarısızlığı tamir edebiliyorum
Münakaşaları seviyorum, merhaba de silahlarımızın toplantısına
Kaslar esnetiliyor, kasıla kasıla yürümek gerek ön süspansiyon gibi
Ve sizler beni canlandıracak ateşi yaktınız
Ve motorumu çalıştıracak kadar yakıt verdiniz (evet)
Psikopat, Michael'ın Jack'i havaya uçtu bir sal gibi
Vlad'ı IŞİD bayrağı ile tokatlamalıydım
İddiasına varım iki kat kötü geldim (uh)
Revival patlamadı!
Denanun ve Royce bana aman siktir et takma dedi
Sikerler, saldıracağım
Ta ki barutum bitip tekrar geri dönene kadar
Mikrofonu silah tutar gibi tutuyorum, incitiyorum
Ve saldırıyorum iç sıkıntımdan kavradığımda bu şeyleri
Ve dudaklarım ve klipler yaktı bi sigara sanki bu nikotin
Kışkırt beni ve Slim anlam kazandırsın
Bu dizelere, onlar kurşun gibiler şemalarımı tükürdüğümde
Bu yüzden onlara orospu çocuklarının M16'sı diyorum
Kelebek gibi uç, arı gibi sokacağım
Siz bi' boka zarar veremezsiniz
Zor bir gün geçirdim atana kadar yumruğu
Kolumu dinlendirmem gerekiyor
Ama bi' düğün şarkı grubu gibi
Ringe tırmanabilmek için bile elmasın olmalı
Sıradışılık konusunda, ben Muhammad Ali'yim
Çünkü biliyorum bir gün ben

[Chorus]
Dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim, dünyanın en iyisiyim
Yalan yok, belki bu
Yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey, yapılacak en iyi şey
En iyisi gibi hissediyorum
Beni taklit eden beyazları görüyorum
Asla benim kadar iyi olamayacaklar, asla benim kadar iyi olamayacaklar
Kolsuz beyaz tişörtler, beyaz tişörtler, beyaz
Fakat ben en iyisiyim

Trivia about the song Greatest by Eminem

When was the song “Greatest” released by Eminem?
The song Greatest was released in 2018, on the album “Kamikaze”.
Who composed the song “Greatest” by Eminem?
The song “Greatest” by Eminem was composed by Anthony Tiffith, Asheton Terrence Hogan, Jeremy Miller, Jordan Carter, Jordan Timothy Jenks, Kendrick Lamar Duckworth, Marshall B. Mathers, Michael Len Williams, Symere Woods.

Most popular songs of Eminem

Other artists of Hip Hop/Rap