Kamikaze

Bobby Ervin, Dwayne Simon, James Todd Smith, Marshall Mathers, Timothy Suby

Lyrics Translation

Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
2018, well, yeah (fack, fack)

Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
I'll ride through your cul-de-sac
Window cracked, bumpin' your reference tracks
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
I'm 'bout to

Smash into everyone, crash into everything
Back and I've just begun, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I'm a Kamikaze, gonna
Smash into everyone, crash like an F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I'm a Kamikaze, gonna

I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Which is why I identify with the guy
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Energized like a nine volt, ice cold
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to

Smash into everyone, crash into everything
Back and I've just begun, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I'm a Kamikaze, gonna
Smash into everyone, crash like an F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I'm a Kamikaze, gonna

Smash
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Look at what I've done

I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Richard Ramirez is here
Serial killin' every beat there is, but wait

Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
Oh yeah, it's my dick
Get the measurin' stick (what?)
Twelve inches of wood
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
Other words, you get laid to rest
And I hope your butt is hurt
Put me on a track, I go cray on it like a color book
You got some views, but you're still below me
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
And I don't say the hook unless I wrote the hook
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
And you know I've always spoke the truth
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
And it ain't somethin' I need a phone to do
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
And I don't know what I'm s'posed to do
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot

Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Certo, como eu digo isso? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
O ano passado não foi muito bom para mim (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
(fack no ano passado, o ano passado pode se ferrar)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018, bem, yeah (fack, fack)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Sim, eu sou um maldito kamikaze batendo em tudo
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Você me venceu, nazista islâmico, isso significa que não existe tal coisa
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Eu tenho ido para a sua jugular desde Craig G Duck Alert
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Cueca enfiada, o lençol inteiro e o edredom
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Preso na minha rachadura retal, beije minha bunda desrespeitosa
I'll ride through your cul-de-sac
Eu vou passar pela sua cul-de-sac
Window cracked, bumpin' your reference tracks
Janela rachada, tocando suas faixas de referência
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Você colabora com o rap, eu nunca disse seus raps
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
Excedi minha boas-vindas, pisei na merda e estraguei seu tapete de boas-vindas
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
Então cuspa essa merda do coração, você não escreveu como se tivesse escrito (yeah)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Enquanto eu sacudia o microfone porque eu enlouqueço nele (yeah)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Como um jato de combate alinhado com explosivos que vai atacar a qualquer momento
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
Indo direto aos oponentes e eu sou o maldito piloto que o pilotou
I'm 'bout to
Eu estou prestes a
Smash into everyone, crash into everything
Bater em todo mundo, bater em tudo
Back and I've just begun, fack 2017
De volta e eu acabei de começar, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
I'm a Kamikaze, gonna
Eu sou um Kamikaze, vou
Smash into everyone, crash like an F-15
Bater em todo mundo, bater como um F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Dano já feito, vocês deveriam ter me deixado em paz
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
I'm a Kamikaze, gonna
Eu sou um Kamikaze, vou
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
Eu me voltei para o rap porque me fez sentir forte quando eu não era
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Desde o momento em que ouvi rap estava xingando, eu estava dentro
Which is why I identify with the guy
É por isso que eu me identifico com o cara
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Quem eu fui inventado por, Frankenstein do Dre
Energized like a nine volt, ice cold
Energizado como uma pilha de nove volts, gelado
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Como Snake Eyes, duas vezes seguidas em uma jogada de dados
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Mas se a única razão pela qual eu explodi é porque eu sou branco
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
Por que todo outro rapper branco não vende o que eu vendi? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Piloto Kamikaze, eu escrevi minha nota de suicídio
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
Aqui vêm os caras de jaleco branco tentando me parar
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Antes que eu pule atrás dos controles e tente voar contra os inimigos
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Porque eu estou levando todos vocês comigo quando eu vou ciclone
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
Eu não acho que este tufão vai diminuir tão cedo, aqui vou eu
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
Olhos fechados, vendados, eu estou prestes a
Smash into everyone, crash into everything
Bater em todo mundo, bater em tudo
Back and I've just begun, fack 2017
De volta e eu acabei de começar, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
I'm a Kamikaze, gonna
Eu sou um Kamikaze, vou
Smash into everyone, crash like an F-15
Bater em todo mundo, bater como um F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Dano já feito, vocês deveriam ter me deixado em paz
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
Fack, fack on everyone
Fack, fack em todo mundo
I'm a Kamikaze, gonna
Eu sou um Kamikaze, vou
Smash
Bater
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Look at what I've done
Olha o que eu fiz
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
Eu ouvi seu freestyle no Shade 45, aquilo foi embaraçoso
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
Não há como ouvirmos aquilo de novo, eu garanto
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Espere, aquilo foi tão ruim, é algo que não ousaríamos repetir (Entendeu?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
Isso é embaraçoso, como eu batendo na Tara Reid de trás
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Na minha cadeira de terapia, meu pau é do comprimento do cabelo da Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Cada testículo é a largura da cadeira de um elevador de escada Acorn, cuidado comigo
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Liricamente eu sou terrível, é melhor você preparar suas letras
Richard Ramirez is here
Richard Ramirez está aqui
Serial killin' every beat there is, but wait
Matando cada batida que existe, mas espere
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
Espere, tenho a sensação mais estranha, algo mal está à espreita
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
Eu não sou teórico da conspiração, mas algo aqui está errado
Oh yeah, it's my dick
Ah sim, é o meu pau
Get the measurin' stick (what?)
Pegue a fita métrica (o quê?)
Twelve inches of wood
Doze polegadas de madeira
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Espere, mas eu tenho ido para a sua jugular desde Craig G Duck Alert
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
E eu vim para prestar respeitos porque se você dorme, você está ferrado
Other words, you get laid to rest
Em outras palavras, você é posto para descansar
And I hope your butt is hurt
E eu espero que sua bunda esteja machucada
Put me on a track, I go cray on it like a color book
Me coloque em uma faixa, eu enlouqueço nela como um livro de colorir
You got some views, but you're still below me
Você tem algumas visualizações, mas ainda está abaixo de mim
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
As minhas são mais altas, então quando você compara nossas visualizações, você é ignorado
And I don't say the hook unless I wrote the hook
E eu não digo o refrão a menos que eu tenha escrito o refrão
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
E agora eu estou apenas improvisando na cabine vocal
And you know I've always spoke the truth
E você sabe que eu sempre falei a verdade
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
Você está mentindo tanto pelos dentes, que quebrou um dente
And it ain't somethin' I need a phone to do
E não é algo que eu preciso de um telefone para fazer
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
Quando eu digo que não posso esperar até pegar você
And I don't know what I'm s'posed to do
E eu não sei o que eu deveria fazer
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
Alinhe os rappers, tire minha foto como um ensaio fotográfico
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Vale, ¿cómo lo digo? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
El año pasado no me fue tan bien (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
(fack al año pasado, el año pasado puede comer una polla)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018, bueno, sí (fack, fack)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Sí, soy un maldito kamikaze estrellándome contra todo
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Me vences, nazi islámico, eso significa que no existe tal cosa
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
He estado yendo por tu yugular desde Craig G Duck Alert
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Calzón en mis calzoncillos, toda la sábana y el edredón
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Atascado en mi raja rectal, besa mi culo irrespetuoso
I'll ride through your cul-de-sac
Pasaré por tu callejón sin salida
Window cracked, bumpin' your reference tracks
Ventana rota, golpeando tus pistas de referencia
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Tu rap de esfuerzo colaborativo, yo nunca he dicho sus raps
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
Sobrepasé mi bienvenida, pisé mierda y arruiné tu felpudo
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
Así que escupe esa mierda desde el corazón, no escribiste como si lo hubieras escrito (sí)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Mientras yo metía la bolsa de té en el micrófono porque me vuelvo loco con él (sí)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Como un jet de combate lleno de explosivos que puede atacar en cualquier momento
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
Dirigido directamente a los oponentes y yo soy el maldito piloto que lo ha volado
I'm 'bout to
Estoy a punto de
Smash into everyone, crash into everything
Estrellarme contra todos, chocar contra todo
Back and I've just begun, fack 2017
Vuelvo y acabo de empezar, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
I'm a Kamikaze, gonna
Soy un Kamikaze, voy a
Smash into everyone, crash like an F-15
Estrellarme contra todos, chocar como un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
El daño ya está hecho, deberíais haberme dejado en paz
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
I'm a Kamikaze, gonna
Soy un Kamikaze, voy a
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
Me volví al rap porque me hacía sentir duro cuando no lo era
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Desde el momento en que escuché que el rap estaba maldiciendo, estaba dentro
Which is why I identify with the guy
Por eso me identifico con el tipo
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Quien fui inventado por, el Frankenstein de Dre
Energized like a nine volt, ice cold
Energizado como una pila de nueve voltios, frío como el hielo
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Como Snake Eyes, dos veces seguidas en un lanzamiento de dados
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Pero si la única razón por la que exploté es porque soy blanco
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
¿Por qué no todos los demás raperos blancos venden lo que yo vendí? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Piloto kamikaze, escribí mi nota de suicidio
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
Aquí vienen los tipos con batas blancas tratando de detenerme
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Antes de que me meta detrás de los controles y trate de volar hacia los enemigos
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Porque os voy a llevar conmigo cuando me vaya en ciclón
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
No creo que este tifón vaya a amainar pronto, aquí voy
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
Ojos cerrados, vendados, estoy a punto de
Smash into everyone, crash into everything
Estrellarme contra todos, chocar contra todo
Back and I've just begun, fack 2017
Vuelvo y acabo de empezar, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
I'm a Kamikaze, gonna
Soy un Kamikaze, voy a
Smash into everyone, crash like an F-15
Estrellarme contra todos, chocar como un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
El daño ya está hecho, deberíais haberme dejado en paz
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
Fack, fack on everyone
Fack, fack en todos
I'm a Kamikaze, gonna
Soy un Kamikaze, voy a
Smash
Estrellar
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Look at what I've done
Mira lo que he hecho
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
Escuché tu freestyle en Shade 45, eso fue vergonzoso
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
No hay manera de que volvamos a escuchar esa mierda, te lo garantizo
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Espera, esa mierda era tan culo, es algo que no nos atreveríamos a retransmitir (¿Lo pillas?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
Es vergonzoso, como yo embistiendo a Tara Reid desnuda
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
En mi silla de terapia, mi polla es la longitud del pelo de Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Cada nuez es la anchura de la silla de un elevador de escaleras Acorn, ten cuidado conmigo
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Líricamente soy terrible, mejor prepara tus letras
Richard Ramirez is here
Richard Ramirez está aquí
Serial killin' every beat there is, but wait
Matando en serie cada beat que hay, pero espera
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
Espera, tengo la sensación más extraña, algo malvado está al acecho
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
No soy un teórico de la conspiración pero algo aquí está a pie
Oh yeah, it's my dick
Oh sí, es mi polla
Get the measurin' stick (what?)
Coge la regla (¿qué?)
Twelve inches of wood
Doce pulgadas de madera
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Espera, pero he estado yendo por tu yugular desde Craig G Duck Alert
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
Y he venido a rendir respeto porque si duermes, estás jodido
Other words, you get laid to rest
En otras palabras, te llevan a descansar
And I hope your butt is hurt
Y espero que te duela el culo
Put me on a track, I go cray on it like a color book
Ponme en una pista, me vuelvo loco en ella como un libro de colorear
You got some views, but you're still below me
Tienes algunas vistas, pero todavía estás por debajo de mí
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
Las mías son más altas, así que cuando comparas nuestras vistas, pasas desapercibido
And I don't say the hook unless I wrote the hook
Y no digo el estribillo a menos que yo escriba el estribillo
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
Y ahora solo estoy haciendo freestyle en la cabina de voz
And you know I've always spoke the truth
Y sabes que siempre he dicho la verdad
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
Mientes tanto por tus dientes que te rompiste un diente
And it ain't somethin' I need a phone to do
Y no es algo que necesite un teléfono para hacer
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
Cuando digo que no puedo esperar hasta que te agarre
And I don't know what I'm s'posed to do
Y no sé qué se supone que debo hacer
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
Alinea a los raperos, toma mi foto como una sesión de fotos.
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
D'accord, comment dire ça? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
L'année dernière ne s'est pas très bien passée pour moi (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
(Fack l'année dernière, l'année dernière peut manger une bite)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018, eh bien, ouais (fack, fack)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Ouais, je suis un putain de kamikaze qui s'écrase sur tout
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Tu me bats, nazi islamique, ça veut dire que ça n'existe pas
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Je vise ta jugulaire depuis l'alerte de Craig G Duck
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Un caleçon coincé dans mon cul, le drap et la couette
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Coincé dans ma raie, embrasse mon cul irrespectueux
I'll ride through your cul-de-sac
Je vais traverser ton cul-de-sac
Window cracked, bumpin' your reference tracks
Fenêtre ouverte, en écoutant tes morceaux de référence
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Tu fais du rap collaboratif, je n'ai jamais dit ses raps
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
J'ai dépassé mon accueil, j'ai marché dans la merde et ruiné ton tapis de bienvenue
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
Alors crache cette merde du cœur, tu n'as pas écrit comme tu l'as écrit (ouais)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Pendant que je fais du thé avec le microphone parce que je suis fou dessus (ouais)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Comme un avion de chasse rempli d'explosifs prêt à frapper à tout moment
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
Dirigé droit sur les adversaires et je suis le putain de pilote qui l'a piloté
I'm 'bout to
Je suis sur le point de
Smash into everyone, crash into everything
Faire un carnage sur tout le monde, s'écraser sur tout
Back and I've just begun, fack 2017
Je viens de commencer, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
I'm a Kamikaze, gonna
Je suis un Kamikaze, je vais
Smash into everyone, crash like an F-15
Faire un carnage sur tout le monde, s'écraser comme un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Les dégâts sont déjà faits, vous auriez dû me laisser tranquille
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
I'm a Kamikaze, gonna
Je suis un Kamikaze, je vais
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
Je me suis tourné vers le rap parce que ça me faisait me sentir dur quand je ne l'étais pas
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Dès l'instant où j'ai entendu le rap jurer, j'étais dedans
Which is why I identify with the guy
C'est pourquoi je m'identifie à ce gars
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Qui a été inventé par Dre's Frankenstein
Energized like a nine volt, ice cold
Énergisé comme une pile de neuf volts, froid comme la glace
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Comme Snake Eyes, deux fois de suite sur un jet de dés
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Mais si la seule raison pour laquelle j'ai explosé est parce que je suis blanc
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
Pourquoi tous les autres rappeurs blancs ne vendent-ils pas ce que j'ai vendu? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Pilote kamikaze, j'ai écrit ma note de suicide
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
Voici les gars en blouses blanches qui essaient de m'arrêter
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Avant que je ne saute derrière les commandes et essaie de voler dans les ennemis
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Parce que je vous emmène tous avec moi quand je pars en cyclone
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
Je ne pense pas que ce typhon va se calmer de sitôt, je m'en vais
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
Les yeux fermés, les yeux bandés, je suis sur le point de
Smash into everyone, crash into everything
Faire un carnage sur tout le monde, s'écraser sur tout
Back and I've just begun, fack 2017
Je viens de commencer, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
I'm a Kamikaze, gonna
Je suis un Kamikaze, je vais
Smash into everyone, crash like an F-15
Faire un carnage sur tout le monde, s'écraser comme un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Les dégâts sont déjà faits, vous auriez dû me laisser tranquille
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
Fack, fack on everyone
Fack, fack sur tout le monde
I'm a Kamikaze, gonna
Je suis un Kamikaze, je vais
Smash
Faire un carnage
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Look at what I've done
Regarde ce que j'ai fait
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
J'ai entendu ton freestyle sur Shade 45, c'était embarrassant
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
Il n'y a aucun moyen qu'on entende à nouveau cette merde, je te le garantis
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Attends, cette merde était tellement nulle, c'est quelque chose qu'on n'oserait pas réécouter (Tu comprends ?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
C'est embarrassant, comme si je rentrais dans Tara Reid à poil
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Dans mon fauteuil de thérapie, ma bite est de la longueur des cheveux de Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Chaque couille est de la largeur d'un fauteuil d'escalier Acorn, méfiez-vous de moi
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Lyriquement, je suis terrible, il vaut mieux que tu prépares tes paroles
Richard Ramirez is here
Richard Ramirez est ici
Serial killin' every beat there is, but wait
Je tue chaque beat qui existe, mais attends
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
Attends, j'ai le sentiment le plus étrange, quelque chose de maléfique rôde
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
Je ne suis pas un théoricien du complot, mais quelque chose ici est suspect
Oh yeah, it's my dick
Oh ouais, c'est ma bite
Get the measurin' stick (what?)
Prends le mètre (quoi ?)
Twelve inches of wood
Douze pouces de bois
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Attends, mais je vise ta jugulaire depuis l'alerte de Craig G Duck
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
Et je suis venu rendre hommage parce que si tu dors, tu es foutu
Other words, you get laid to rest
En d'autres termes, tu es mis au repos
And I hope your butt is hurt
Et j'espère que ton cul est blessé
Put me on a track, I go cray on it like a color book
Mets-moi sur un morceau, je deviens fou dessus comme un livre de coloriage
You got some views, but you're still below me
Tu as quelques vues, mais tu es toujours en dessous de moi
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
Les miennes sont plus élevées, donc quand tu compares nos vues, tu es négligé
And I don't say the hook unless I wrote the hook
Et je ne dis pas le refrain à moins que je ne l'aie écrit
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
Et maintenant je fais juste du freestyle dans la cabine vocale
And you know I've always spoke the truth
Et tu sais que j'ai toujours dit la vérité
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
Tu mens tellement par tes dents que tu en as cassé une
And it ain't somethin' I need a phone to do
Et ce n'est pas quelque chose dont j'ai besoin d'un téléphone pour le faire
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
Quand je dis que je ne peux pas attendre de mettre la main sur toi
And I don't know what I'm s'posed to do
Et je ne sais pas ce que je suis censé faire
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
Aligne les rappeurs, prends ma photo comme une séance photo.
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Okay, wie sage ich das? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
Letztes Jahr lief nicht so gut für mich (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
(fack letztes Jahr, letztes Jahr kann einen Schwanz essen)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018, naja, ja (fack, fack)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Ja, ich bin ein verdammter Kamikaze, der in alles kracht
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Du besiegst mich, islamischer Nazi, das bedeutet, es gibt so etwas nicht
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Ich gehe seit Craig G Duck Alert auf deine Kehle los
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Keil in meiner Unterwäsche, das ganze Bettlaken und die Bettdecke
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Stecken in meiner Rektalfalte, küsse meinen respektlosen Arsch
I'll ride through your cul-de-sac
Ich fahre durch deine Sackgasse
Window cracked, bumpin' your reference tracks
Fenster geknackt, deine Referenztracks bumpend
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Du kollaborativer Aufwand Rap, ich habe seine Raps nie gesagt
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
Überstieg meine Begrüßung, trat in Scheiße und ruinierte deine Fußmatte
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
Also spucke diesen Scheiß aus dem Herzen, du hast nicht so geschrieben, als hättest du es geschrieben (ja)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Während ich das Mikrofon teabagge, weil ich darauf abgehe (ja)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Wie ein Kampfjet, ausgekleidet mit Sprengstoff, der jeden Moment zuschlagen kann
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
Gerichtet auf Gegner und ich bin der verdammte Pilot, der es geflogen hat
I'm 'bout to
Ich bin dabei
Smash into everyone, crash into everything
In jeden reinzukrachen, in alles zu krachen
Back and I've just begun, fack 2017
Zurück und ich habe gerade erst angefangen, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
I'm a Kamikaze, gonna
Ich bin ein Kamikaze, werde
Smash into everyone, crash like an F-15
In jeden reinzukrachen, krachen wie eine F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Schaden schon angerichtet, ihr hättet mich in Ruhe lassen sollen
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
I'm a Kamikaze, gonna
Ich bin ein Kamikaze, werde
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
Ich habe mich dem Rap zugewandt, weil er mich stark fühlen ließ, als ich es nicht war
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Von dem Moment an, als ich hörte, dass Rap fluchte, war ich dabei
Which is why I identify with the guy
Deshalb identifiziere ich mich mit dem Kerl
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Der von dem Typen erfunden wurde, den ich erfunden habe, Dre's Frankenstein
Energized like a nine volt, ice cold
Energiegeladen wie eine Neunvolt-Batterie, eiskalt
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Wie Snake Eyes, zweimal hintereinander bei einem Würfelwurf
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Aber wenn der einzige Grund, warum ich geblasen habe, ist, weil ich weiß bin
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
Warum verkauft nicht jeder andere weiße Rapper, was ich verkauft habe? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Kamikaze-Pilot, ich habe meinen Abschiedsbrief geschrieben
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
Hier kommen die Typen in weißen Mänteln, die versuchen, mich zu stoppen
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Bevor ich hinter die Kontrollen springe und versuche, in Feinde zu fliegen
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Denn ich nehme euch alle mit, wenn ich gehe Zyklon
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
Ich glaube nicht, dass dieser Taifun so bald nachlässt, hier gehe ich
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
Augen geschlossen, mit verbundenen Augen, ich bin dabei
Smash into everyone, crash into everything
In jeden reinzukrachen, in alles zu krachen
Back and I've just begun, fack 2017
Zurück und ich habe gerade erst angefangen, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
I'm a Kamikaze, gonna
Ich bin ein Kamikaze, werde
Smash into everyone, crash like an F-15
In jeden reinzukrachen, krachen wie eine F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Schaden schon angerichtet, ihr hättet mich in Ruhe lassen sollen
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
Fack, fack on everyone
Fack, fack auf jeden
I'm a Kamikaze, gonna
Ich bin ein Kamikaze, werde
Smash
Zerstören
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, Kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Kamikaze, Kamikaze, kami-Kamikaze
Look at what I've done
Schau, was ich getan habe
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
Ich habe deinen Freestyle auf Shade 45 gehört, das war peinlich
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
Es gibt keine Möglichkeit, dass wir das jemals wieder hören, das garantiere ich
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Warte, das war so ein Arsch, das ist etwas, was wir nicht wagen würden, noch einmal zu senden (Verstehst du?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
Das ist peinlich, als würde ich Tara Reid nackt von hinten rammen
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
In meinem Therapiesessel, mein Schwanz ist so lang wie das Haar von Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Jeder Hoden ist so breit wie der Sitz eines Acorn Treppenlifts, hüte dich vor mir
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Textlich bin ich schrecklich, du solltest besser deine Texte vorbereiten
Richard Ramirez is here
Richard Ramirez ist hier
Serial killin' every beat there is, but wait
Serienmäßig töte ich jeden Beat, den es gibt, aber warte
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
Warte, ich habe das unheimlichste Gefühl, etwas Böses lauert
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
Ich bin kein Verschwörungstheoretiker, aber hier ist etwas im Gange
Oh yeah, it's my dick
Oh ja, das ist mein Schwanz
Get the measurin' stick (what?)
Hol das Maßband (was?)
Twelve inches of wood
Zwölf Zoll Holz
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Warte, aber ich gehe seit Craig G Duck Alert auf deine Kehle los
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
Und ich bin gekommen, um Respekt zu zollen, denn wenn du schläfst, bist du gefickt
Other words, you get laid to rest
Mit anderen Worten, du wirst zur Ruhe gelegt
And I hope your butt is hurt
Und ich hoffe, dein Arsch tut weh
Put me on a track, I go cray on it like a color book
Setz mich auf einen Track, ich drehe durch wie ein Malbuch
You got some views, but you're still below me
Du hast einige Aufrufe, aber du bist immer noch unter mir
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
Meine sind höher, also wenn du unsere Aufrufe vergleichst, wirst du übersehen
And I don't say the hook unless I wrote the hook
Und ich sage den Refrain nicht, es sei denn, ich habe den Refrain geschrieben
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
Und jetzt freestyle ich gerade in der Gesangskabine
And you know I've always spoke the truth
Und du weißt, ich habe immer die Wahrheit gesagt
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
Du lügst so viel durch deine Zähne, dass du einen Zahn gebrochen hast
And it ain't somethin' I need a phone to do
Und das ist nichts, was ich ein Telefon brauche, um es zu tun
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
Wenn ich sage, ich kann es kaum erwarten, bis ich dich in die Finger kriege
And I don't know what I'm s'posed to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
Stelle die Rapper auf, mache mein Bild wie bei einem Fotoshooting
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Va bene, come lo dico? (Fack, fack, fack)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
L'anno scorso non è andato così bene per me (fack, fack, fack)
(fack last year, last year can eat a dick)
(fack l'anno scorso, l'anno scorso può mangiare un cazzo)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018, beh, sì (fack, fack)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
Sì, sono un fottuto kamikaze che si schianta contro tutto
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Mi hai battuto, nazista islamico, il che significa che non esiste una cosa del genere
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Sto andando per la tua giugulare da quando Craig G ha dato l'allarme Duck
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
Intimo infilato nel sedere, tutto il lenzuolo e la coperta
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
Incastrato nella mia fessura rettale, bacia il mio culo irrispettoso
I'll ride through your cul-de-sac
Passerò per il tuo vicolo cieco
Window cracked, bumpin' your reference tracks
Finestra crepata, facendo rimbombare le tue tracce di riferimento
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
Tu rappi in collaborazione, io non ho mai detto le sue raps
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
Ho superato il mio benvenuto, ho calpestato una merda e rovinato il tuo tappeto di benvenuto
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
Quindi sputa quella merda dal cuore, non hai scritto come se l'avessi scritto (sì)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
Mentre infilavo le palle nel microfono perché ci vado a nozze (sì)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
Come un jet da combattimento rivestito di esplosivi che può colpire da un momento all'altro
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
Diretto proprio contro gli avversari e io sono il fottuto pilota che l'ha guidato
I'm 'bout to
Sto per
Smash into everyone, crash into everything
Schiacciare tutti, schiantarmi contro tutto
Back and I've just begun, fack 2017
Sono tornato e ho appena iniziato, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
I'm a Kamikaze, gonna
Sono un Kamikaze, sto per
Smash into everyone, crash like an F-15
Schiacciare tutti, schiantarmi come un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Il danno è già fatto, avreste dovuto lasciarmi stare
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
I'm a Kamikaze, gonna
Sono un Kamikaze, sto per
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
Mi sono rivolto al rap perché mi faceva sentire duro quando non lo ero
From the moment I heard rap was cussin', I was in
Dal momento in cui ho sentito che il rap era bestemmia, ero dentro
Which is why I identify with the guy
Ecco perché mi identifico con il ragazzo
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
Che è stato inventato da me, il Frankenstein di Dre
Energized like a nine volt, ice cold
Energizzato come una batteria da nove volt, freddo come il ghiaccio
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Come Snake Eyes, due volte di seguito su un tiro di dadi
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
Ma se l'unica ragione per cui ho avuto successo è perché sono bianco
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
Perché non tutti gli altri rapper bianchi vendono quello che ho venduto io? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Pilota kamikaze, ho scritto la mia nota di suicidio
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
Ecco arrivare i ragazzi in camice bianco che cercano di fermarmi
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
Prima che salti dietro i comandi e provi a volare contro i nemici
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
Perché vi sto portando con me quando vado in ciclone
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
Non penso che questo tifone si calmerà presto, eccomi
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
Occhi chiusi, bendato, sto per
Smash into everyone, crash into everything
Schiacciare tutti, schiantarmi contro tutto
Back and I've just begun, fack 2017
Sono tornato e ho appena iniziato, fack 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
I'm a Kamikaze, gonna
Sono un Kamikaze, sto per
Smash into everyone, crash like an F-15
Schiacciare tutti, schiantarmi come un F-15
Damage already done, y'all shoulda let me be
Il danno è già fatto, avreste dovuto lasciarmi stare
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
Fack, fack on everyone
Fack, fack su tutti
I'm a Kamikaze, gonna
Sono un Kamikaze, sto per
Smash
Schiacciare
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Look at what I've done
Guarda cosa ho fatto
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
Ho sentito il tuo freestyle su Shade 45, quella roba era imbarazzante
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
Non c'è modo che sentiremo mai più quella roba, te lo garantisco
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
Aspetta, quella roba era così di culo, è qualcosa che non osiamo rimettere in onda (Capisci?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
È imbarazzante, come se io avessi tamponato Tara Reid nuda
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Nella mia sedia da terapia, il mio cazzo è lungo come i capelli di Cher
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
Ogni testicolo è largo come la sedia di un montascale Acorn, stai attento a me
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
Liricamente sono terribile, meglio che tu prepari le tue liriche
Richard Ramirez is here
Richard Ramirez è qui
Serial killin' every beat there is, but wait
Uccidendo ogni beat che c'è, ma aspetta
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
Aspetta, ho la sensazione più inquietante, qualcosa di malvagio si sta aggirando
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
Non sono un teorico del complotto ma qui c'è qualcosa che non va
Oh yeah, it's my dick
Oh sì, è il mio cazzo
Get the measurin' stick (what?)
Prendi il metro (cosa?)
Twelve inches of wood
Dodici pollici di legno
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Aspetta, ma sto andando per la tua giugulare da quando Craig G ha dato l'allarme Duck
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
E sono venuto a rendere omaggio perché se dormi, sei fottuto
Other words, you get laid to rest
In altre parole, vieni messo a riposo
And I hope your butt is hurt
E spero che il tuo culo sia dolorante
Put me on a track, I go cray on it like a color book
Mettimi su una traccia, impazzisco come un libro da colorare
You got some views, but you're still below me
Hai avuto qualche visualizzazione, ma sei ancora sotto di me
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
Le mie sono più alte, quindi quando confronti le nostre visualizzazioni, vieni trascurato
And I don't say the hook unless I wrote the hook
E non dico il ritornello a meno che non l'abbia scritto io
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
E ora sto solo facendo freestyle nella cabina vocale
And you know I've always spoke the truth
E sai che ho sempre detto la verità
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
Menti così tanto attraverso i denti che ne hai rotto uno
And it ain't somethin' I need a phone to do
E non è qualcosa di cui ho bisogno di un telefono per farlo
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
Quando dico che non vedo l'ora di metterti le mani addosso
And I don't know what I'm s'posed to do
E non so cosa dovrei fare
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
Allineo i rapper, scatto una foto come un servizio fotografico
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
そうだな、なんて言ったらいいんだ? (くそ、くそ、くそ)
Last year didn't work out so well for me (fack, fack, fack)
俺にとって去年はどうもうまいくいかなかった (くそ、くそ、くそ)
(fack last year, last year can eat a dick)
(去年なんてくそ、去年なんてくそくらえ)
2018, well, yeah (fack, fack)
2018年、まあ yeah(くそ、くそ)
Yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything
俺は神風特攻隊のように全てに激突するんだ
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
俺と張り合うのか、イスラム系ナチス、つまりそんなものは存在しないってことだ
I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
Craig Gが「Duck Alert」をリリースして以来、俺はずっとお前の急所を狙ってる
Wedgie in my underwear, the whole bedsheet and the comforter
俺の下着を上に引っ張り上げてケツに食い込ませる、ベッドシーツと枕も全部
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
俺のケツの割れ目に挟まって、俺にごまをするんだな
I'll ride through your cul-de-sac
お前を袋小路まで追いやってやるんだ
Window cracked, bumpin' your reference tracks
窓は割れてる、お前のデモテープを誰かが車の中で大音量で聞いてるぜ
You collaborative effort rap, I-I have never said his raps
お前の協力的なラップ、俺は一度だって奴のラップだって言ったことはないんだ
Overstayed my welcome, stepped in crap and ruined your welcome mat
長居をしすぎたんだ、クソの中に足を突っ込んでお前の玄関マットは台無しだ
So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (yeah)
心の叫びを吐き出すのがラップだろ、お前は自分で書いたように見せて実は書いちゃいない (yeah)
While I tea-bagged the microphone 'cause I go nuts on it (yeah)
俺がマイクに向かってすげぇラップをかましてる間にな (yeah)
Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment
戦闘機がすぐにでも激突できるように爆薬を積んで並んで飛んでるように
Headed right at opponents and I'm the fucking pilot that flown it
アンチに正面から向かっていくんだ、俺こそそのイカれたパイロットだ
I'm 'bout to
俺はまさに今から
Smash into everyone, crash into everything
どいつもこいつもぶっ壊す、全てに向かって突っ込んでいくんだ
Back and I've just begun, fack 2017
戻って俺は今始めたところ、2017年なんてくそくらえ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
I'm a Kamikaze, gonna
俺はカミカゼのように無鉄砲に突っ込むぜ
Smash into everyone, crash like an F-15
どいつもこいつもぶっ壊す、F-15戦闘機みたいに突っ込んでいくんだ
Damage already done, y'all shoulda let me be
既にダメージは食らってるんだ、お前ら全員俺のやりたいようにやらせるべきだったんだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
I'm a Kamikaze, gonna
俺はカミカゼのように無鉄砲に突っ込むぜ
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't
俺はラップを始めた、ひ弱だった頃でもまるで自分が強い奴のように感じられたからだ
From the moment I heard rap was cussin', I was in
ラップで周りを攻撃できるって知った瞬間から、俺はもう夢中になったんだ
Which is why I identify with the guy
そうやって自分自身を彼と見出したんだ
Who I was invented by, Dre's Frankenstein
俺を発明したドクターDre、フランケンシュタイン博士のように
Energized like a nine volt, ice cold
9ボルトのバッテリーでエネルギーをチャージだ、氷のように冷たい
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
2回連続で二つのサイコロが同時に1を出すような偶然なのか
But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though
でも俺が売れた唯一の理由は俺が白人だったからって言うんなら
Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh)
なんで他の白人ラッパーたちは俺みたいな売れ方をしないんだ? (Ooh)
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
神風特攻隊のパイロット、俺は自殺前の遺言を書いたんだ
Here come the guys in white coats tryin' to stop me
ほら、白衣を着た奴らのお出ましだ、俺を止めに来たんだろ
'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
俺が操縦席の後ろに飛び乗って敵の元に突っ込む前に
'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone
だって俺はお前ら全員を道連れにするからな、サイクロンの中へ飛び込むんだ
I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go
この台風はしばらく弱まりそうにないだろう、行くぜ
Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to
目を閉じて、目隠しをつけて、俺はまさに今から
Smash into everyone, crash into everything
どいつもこいつもぶっ壊す、全てに向かって突っ込んでいくんだ
Back and I've just begun, fack 2017
戻って俺は今始めたところ、2017年なんてくそくらえ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
I'm a Kamikaze, gonna
俺はカミカゼのように無鉄砲に突っ込むぜ
Smash into everyone, crash like an F-15
どいつもこいつもぶっ壊す、F-15戦闘機みたいに突っ込んでいくんだ
Damage already done, y'all shoulda let me be
既にダメージは食らってるんだ、お前ら全員俺のやりたいようにやらせるべきだったんだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
Fack, fack on everyone
ちくしょう、どいつもこいつもクソだ
I'm a Kamikaze, gonna
俺はカミカゼのように無鉄砲に突っ込むぜ
Smash
ぶっ壊す
Kamikaze, kamikaze
カミカゼのように、無鉄砲に
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
カミカゼ、カミカゼ、カミカゼ
Look at what I've done
俺のやったことを見てみろよ
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
お前のフリースタイルラップを俺のラジオ番組Shade45で聞いた、聞いてて恥ずかしくなるな
There is no way we ever hear that shit again, I guarantee that
あんなクソみたいなもん二度と聞くはずがねぇ、保証してやる
Wait, that shit was so ass, it's something we wouldn't dare re-air (Get it?)
待て、あれは本当にくだらねぇ、金輪際耳にすることもないものだ (分かったか?)
Shit's embarrassing, as me rear-ending Tara Reid bare
どれくらい恥ずかしいかって、Tara Reidと後ろからヤることくらいだな
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
セラピーの椅子に座ると、俺のペニスはあのCherの髪の毛よりも長いんだぜ
Each nut is the chair width of an Acorn stairlift, beware of me
俺のペニス一つ一つは、Acornの階段昇降機の椅子の広さほどある、気をつけるんだな
Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared
俺の言ってることはひどいぜ、お前の歌詞を準備しておくことだな
Richard Ramirez is here
犯罪者のRichard Ramirezがここにいる
Serial killin' every beat there is, but wait
ここにある全てのビートを次々と殺していくんだ、でも待てよ
Wait, got the eeriest feelin', somethin' evil is lurkin'
虫の知らせがするんだ、何か邪悪なものが待ち伏せてる
I'm no conspiracy theorist but somethin' here is a foot
俺は陰謀説は信じないけど、その何かって、1フィートだ
Oh yeah, it's my dick
そう、俺のペニスのサイズだよ
Get the measurin' stick (what?)
棒で長さを測るんだ(何だって?)
Twelve inches of wood
勃った時は12インチにもなる
Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G Duck Alert
待て、Craig Gが「Duck Alert」をリリースして以来、俺はずっとお前の急所を狙ってるんだ
And I've come to pay respects 'cause if you sleep, you're fucked
それで俺は自分の敬意を示すためにやってきたんだ、だってもしお前が無防備だったら殺られるんだぜ
Other words, you get laid to rest
言い換えれば、お前は埋葬されるってこと
And I hope your butt is hurt
お前のケツが痛んで自分の受けた侮辱に対して怒り狂うことを祈るぜ
Put me on a track, I go cray on it like a color book
曲をかければ、俺がめちゃくちゃにしてやるぜ、子供が塗り絵をクレヨンで殴り書きするみたいにな
You got some views, but you're still below me
お前はいくつかの視点を持ってるようだが、そんなものはまだ俺の足元にも及ばない
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
俺のはずっと高いところにあるんだ、だから俺らの視点を比べればお前は見落とされる
And I don't say the hook unless I wrote the hook
俺は自分で書いたんじゃない限り、サビだなんて言わねぇんだ
And now I'm just freestylin' in the vocal booth
そんでお前はボーカルブースでフリースタイルラップを披露してる
And you know I've always spoke the truth
俺っていつでも真実を話す男だから
You lyin' through your teeth so much, you broke a tooth
お前は嘘をつきまくってきたせいで、歯が抜けちまったぜ
And it ain't somethin' I need a phone to do
俺に電話が必要ってことなんかじゃないんだ
When I say I can't wait 'til I get ahold of you
お前が出てくるまで俺は待てない
And I don't know what I'm s'posed to do
俺は何をすべきなのかわからないんだ
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
ラッパーたちを並べてその中から選ぶとするか、撮影した多くの写真の中から選ぶみたいにな

[Перевод песни Eminem — «Kamikaze»]

[Интро]
(Блеать) Окей, (Блеать) как бы так сказать? (Блеать)
Прошедший год (Блеать) был не самым лучшим (Блеать)
(В писду его!) (Блеать) (Нахуй последний год!)
2018, (Блеать) что ж (Блеать)

[Куплет 1]
Хах, да, я ебанутый камикадзе, сносящий нахуй всё
Обогнал, исламский нацик - ничего такого нет
Влился в рэп я со времён Крейга Джи и "Duck Alert"
Стринги в труханах, одеяло, простыня
Торчат из очка, можешь поцеловать меня прямо туда
Умник в гору не пошёл, а поехал
Лобовуха треснула, из радио льётся твоя "эталонная" херь
Ты за групповой хип-хоп, я же предан одному рэпу
Думал, что тебе здесь все рады
Но теперь ты по уши в дерьме
А теперь зачитай этот куплет чистосердечно, словно писал каждое слово (Каждое слово) (Ага)
Пока я спускаю тебе в рот микрофон, готовясь выебать (Выебать) (Ага)
Как грёбаный истребитель, нашпигованный взрывчаткой
За моим управлением направляется к будущим жертвам
И я хочу

[Припев]
Уничтожить нахер всех, снести нахуй всё
Вернулся за своё, "FACK" 2017
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Я же Камикадзе, надо
Уничтожить нахер всех, снести как F-15
Ущерб вам нанесён — отсосите хуй
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Я же Камикадзе, надо

[Куплет 2]
Влюбился в рэп, ведь с ним я не был куском говна (Говна)
Как только услышал мат в треке - я влился в это, бля (Во бля)
Вот почему я стал таким Чудовищем
Ведь меня создал сам Дре Франкенштейн
Поразив молнией
Словно бог; грешник от рождения
Но если я выстрелил, только потому что задница бела
Почему другой белый не может продать столько же, скок и я? (У-у)
Пилот Камикадзе пишет предсмертную записку
"Сюда направляются люди в белых халатах
Чтобы остановить меня, прежде чем я прыгну
За штурвал самолёта и утяну всех за собой
Посмотрим, смогут ли они помешать мне"
И вот я уже лечу, чтобы

[Припев]
Уничтожить нахер всех, снести нахуй всё
Вернулся за своё, "FACK" 2017
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Я же Камикадзе, надо
Уничтожить нахер всех, снести как F-15
Ущерб вам нанесён — отсосите хуй
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Блеать, пошли все в писду
Я же Камикадзе, надо

[Интерлюдия]
Уничтожить
Камикадзе, камикадзе
Ками, ками-камикадзе, камикадзе, ками-камикадзе (Камикадзе)
Посмотри чё сделал я

[Куплет 3]
Тут до меня долетел твой фристайл на Shade 45, и я подумал
Что надо бы сократить список тех, кто может выступать на нём
Потому что такого позорища мы больше не допустим, поверь (Усёк)
Это было так же уродливо, как я, раздевающий Тару Рид
На моём терапевтическом стуле, пока хер, как волосы Шер
По яйцу от компании Acorn, не шути со мной лучше
Ведь мои тексты ужасны, пока твои просто ужасны
"Кто дал ручку Ричарду Рамирезу?! Он всё разносит под бит"

[Куплет 4]
Стоп, стой, какое-то странное предчувствие
Словно открылся ящик Пандоры, хоть я не любитель мифов и легенд
Но здесь какое-то божество — ах да, это ж я
Легенда снова здесь (Чё?) 12 подвигов Маршалла (Ха-ха)
Стопэ: ведь влился в рэп я со времён Крейга Джи и "Duck Alert"
Так что я пришёл за почтением
Провались ты только в сон и будешь выебан — другими словами
Ты ляжешь отдохнуть и задница разболится
Возьми меня на трек и мои шарики закатятся за ролики, словно на роллердроме
За тобой куча просмотров, но ты ниже меня
Ведь мои выше, так что при сравнении ты поймешь, что на тебя даже глаз не положат
И я не выдам хук, пока не напишу сам хук
Теперь же я просто фристайлю на студии
Говорю по делу и ты знаешь это
Пока ты лжёшь сквозь зубы и отрицаешь это
И мне не нужна труба, чтобы сказать
Что твоё дело в сравнении со мной — полная труба
Ну и какого чёрта мне сейчас делать?
Выстройте в ряд всех рэперков для прожарки, сейчас будет вспышка

[Intro]
Tamam, bunu nasıl söyleyebilirim? (Fack, fack, fack)
Geçen yıl benim için pek iyi geçmedi
(fack, fack, fack) (geçen yılı sikeyim)
2018, o zaman... (fack, fack)

[Verse 1]
Evet, ben her şeye çarpan sikik bir kamikazeyim
Beni yenecekmişsin, İslami Nazi, yani bu böyle bir şey olmadığı anlamına gelir
Craig G'nin "Duck Alert" şarkısı çıktığından beri boyunlarınızı kırmayı amaçlıyorum
Külotumu yukarı çekip kıç arama bırakıyorum, tüm çarşaf ve yorgan
Rektal çatalıma saplanmış durumda, kaba kıçımı öpün
Çıkmaz sokağına doğru sürüyorum
Camlar kırık, eskimiş şarkılarını çalıyorum
Siz iş birlikçiler rap yapmaya uğraşıyorsunuz
Asla onun raplerini söylemedim
Karşılamamda uzun kaldınız, boka bastınız
Ve kapıdaki paspası mahvettiniz
Bu rapi kalpten yapın, siz yazmışsınız gibi yazmadınız
Ben bu mikrofonu ağzıma alırken, çünkü mikrofon başında deliriyorum
Aynı bombalarla dolu her an çarpabilecek bir jet uçağı gibiyim
Rakiplerime doğru gidiyorum, ve uçağı uçuran sikik pilot benim
Üzereyim--

[Chorus]
Herkesi parçalamak, her şeye çarpmak
Döndüm ve daha yeni başladım, "SİKEYİM 2017’yi"
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Ben bir kamikazeyim
Herkesi parçalamak üzereyim, F-15 gibi çarpacağım
Hasar çoktan verildi, hepiniz bana izin vermeliydiniz
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Ben bir kamikazeyim
Üzereyim--

[Verse 2]
Rap yapmaya karar verdim çünkü rapin küfürden, şiddetten ibaret olduğunu duymuştum (karar verdim)
Ve bu beni sert birisi gibi hissettirmişti (öyle olmadığım halde)
Bu yüzden beni icat eden o adamla özdeşleşiyorum
Dre'nin Frankenstein'ıyım
Enerji doluyum dokuz voltmuşum gibi, buz gibi soğuğum
Snake Eyes gibiyim, zarlarım hep 1 1 geliyor
Ama patlamamın tek sebebi beyaz olmamsa
Neden her beyaz rapper benim kadar satamıyor? (ooh)
Kamikaze pilotuyum, yazdım kendi intihar notumu
İşte beyaz paltolu adamlar
Ben düşmanlarıma doğru uçmadan önce
Beni durdurmaya geliyorlar
Çünkü hepinizi yanımda götüreceğim bir girdap gibi
Tayfunun yakın zamanda dineceğini sanmıyorum, işte gidiyorum
Gözlerim kapalı, bağlı, çünkü üzereyim—

[Chorus]
Herkesi parçalamak, her şeye çarpmak
Döndüm ve daha yeni başladım, "SİKEYİM 2017’yi"
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Ben bir kamikazeyim
Herkesi parçalamak üzereyim, F-15 gibi çarpacağım
Hasar çoktan verildi, hepiniz bana izin vermeliydiniz
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Sikeyim, sikeyim herkesi
Ben bir kamikazeyim
Üzereyim--

[Bridge]
Parçala
*Kamikaze, kamikaze
Kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze
Ne yaptığıma bir bak

[Verse 3]
Shady 45'teki freestyle'ını duydum, bu şey utandırıcıydı
Bunu bir daha çalmayacaklar, garanti ederim
O boktan şey o kadar kıçıma benziyordu ki bir daha çalmaya götümüz yemez
Bu, terapi sandalyemde Tara Reid'i çıplakken götten sikmem kadar utandırıcı
Sikim Cher'in saçı kadar uzun
Her taşağım meşe palamudu boyutundaki bir sandalye kadar geniş, merdiven asansörü benden korkmalı
Lirikal olarak ben korkuncum, liriklerini hazırlasan iyi edersin
Richard Ramirez burada, her beati seri katlediyor

[Outro]
Bekle, bekle, ürkütücü hislere sahibim
Şeytani bir şey gizlenmiş, ben komplo teorisyeni değilim
Ama burada ayak boyunda bir şey var - oh evet, bu benim sikim
Ölçüm çubuğu gibiyim, (ne?), 12 inçlik bir odun
Bekle, ama ben Craig G'nin "Duck Alert" şarkısı çıktığından beri boyunlarınızı kırmayı amaçlıyorum
Ve buraya saygı göstermeye geldim
Çünkü eğer uyursan sikilirsin, başka bir deyişle
Toprağa gömüleceksin ve umarım götünün canı yanıyordur
Beni bir şarkıya koy, boyama kitabı gibi boyarım şarkıyı
Evet biraz izlenmen var, ama hala altımdasın
Benimkiler daha yüksek, yani izlenmelerimizi karşılaştırırsak
Sen gözden kaçmış oluyorsun
Ve ben nakaratı kendim yazmadıkça nakaratı söylemem
Ve şu an kayıt kabininde freestyle atıyorum
Ve her zaman gerçeği konuştuğumu bilirsin
O kadar küstahça yalan söylüyorsun ki dişlerini kırdın
Ve bunu yaparken telefon ihtiyaç duyduğum bir şey değil
Bir şey söyleyeceğim zaman
Senin üstünde kontrol kurabileceğim anı bekleyemiyorum
Ve ne yapmam gerektiğini bilmiyorum
Rapçileri sıralıyorum, resmimi çekin sanki bir fotoğraf çekimindeymişim gibi

Trivia about the song Kamikaze by Eminem

When was the song “Kamikaze” released by Eminem?
The song Kamikaze was released in 2018, on the album “Kamikaze”.
Who composed the song “Kamikaze” by Eminem?
The song “Kamikaze” by Eminem was composed by Bobby Ervin, Dwayne Simon, James Todd Smith, Marshall Mathers, Timothy Suby.

Most popular songs of Eminem

Other artists of Hip Hop/Rap