Andre Romell Young, Dawaun W. Parker, Dwayne Allen Abernathy, Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers, Trevor Anthony Lawrence
I could be with anybody, I choose you
Still, it's no excuse to abuse you
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Then I got you totally open as soon as I take your top off
You're so hard to resist, you knock my socks off
My friends say you're bad for me, hogwash
I'll never love again
The way I loved you
Did you find someone new?
Are you doin' this with them?
'Cause I remember when
Still remember when you was mine, yeah
We were inseparable at one time, yeah
You know my love for you was undying, yeah
You used to always have my back
Some days it feels like you're all that I have
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
But if not for my financials
I wouldn't have you anyways, there have been ample
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Myself up out this rut and you're so much of a handful
I can only take so much of you all at one time
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Such a wide range of emotions
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
And you're my fix on the days when I'm broken
But the shit's about to go sideways, I just know it
I'll never love again
The way I loved you
Did you find someone new?
Are you doin' this with them?
'Cause I remember when
Still remember when you was mine, yeah
We were inseparable at one time, yeah
You know my love for you was undying, yeah
You used to always have my back
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
A scoundrel and fiends how I feel around you
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Everything that we've gone through
How many times you've fucked me
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Swore my fealty, but word to G-O-D
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
The Ambien and Tylenols too
Fuck all you
Fuckin' bitch
We're done
I could be with anybody, I choose you
Eu poderia estar com qualquer pessoa, mas eu escolho você
Still, it's no excuse to abuse you
Mesmo assim, não é desculpa pra abusar de você
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
Mas ninguém sabe o que eu estou passando, então eu usei você
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Pra ser sincero, eu não saberia o que fazer se eu te perde você
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Entoa eu me recuso, talvez tenha algum parafuso solto e deu curto circuito
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
Mas eu acho que talvez eu esteja desenvolvendo uma tolerância por você
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Porque em um minuto eu estou gritando "vai se ferrar"
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
No outro eu retiro o que falei, acho que você pode dizer que estou tentando fazer amor com você
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Mas isso está pra pular pra fora, sim, eu te entendo, eu te sinto
Then I got you totally open as soon as I take your top off
Então você se abre toda conforme tiro sua blusa
You're so hard to resist, you knock my socks off
É tao difícil te resistir, você tira minhas meias
My friends say you're bad for me, hogwash
Meu amigos dizem que você não é boa coisa pra mim, mentira
I'll never love again
Eu nunca vou amar outra vez
The way I loved you
Do jeito que eu te amei
Did you find someone new?
Você encontrou um novo alguém
Are you doin' this with them?
Você está fazendo isso com eles
'Cause I remember when
Porque eu lembro quando
Still remember when you was mine, yeah
Ainda lembro de quando você era minha, sim
We were inseparable at one time, yeah
Nem certo momento nós éramos inseparáveis, sim
You know my love for you was undying, yeah
Você sabia que meu amor por você era eterno, sim
You used to always have my back
Você sempre me apoiava
Some days it feels like you're all that I have
Alguns dias me parece que você é tudo o que eu tenho
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
Por isso eu vou tentar me abracar a você por mais tempo possível
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
E você só me quer pelo meu dinheiro então te enrolo em plástico filme
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
Cara, nem fala em comer na palma da minha mão
But if not for my financials
Mas se não fosse por meu dinheiro
I wouldn't have you anyways, there have been ample
Eu não teria você de qualquer forma, tem tido amplo
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Muitos dias, os quais eu fico paralisado e não consigo fazer nada
Myself up out this rut and you're so much of a handful
Levanto e saio desse buraco e você me sai como uma luva
I can only take so much of you all at one time
Só posso te aguentar até um certo limite
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Porque muito tempo com você as vezes é muito pra engolir
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
Tenho que ter você aos poucos, mas quando você não está ao meu lado
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Eu tremo com convulsões, ansiedade de separação porque nós somos muito próximos
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Sim, bebê não há esperanças pra nós, nós não fazemos uma terrível
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Combinação? A gente sabe, é como brincar com explosivos
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Bem perigoso, mas meu cérebro está hipnotizado
Such a wide range of emotions
Uma onda de emoções
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Enxaquecas, mas por que merda estou falando desses paliativos?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
Ibuprofens, tipo uma gota d'água no oceano
And you're my fix on the days when I'm broken
E você é a solução pro meu problema nos dias que estou mal
But the shit's about to go sideways, I just know it
Mas essa merda está pra ir pelo caminho erado, eu sei que sim
I'll never love again
Eu nunca vou amar outra vez
The way I loved you
Do jeito que eu te amei
Did you find someone new?
Você encontrou um novo alguém
Are you doin' this with them?
Você está fazendo isso com eles
'Cause I remember when
Porque eu lembro quando
Still remember when you was mine, yeah
Ainda lembro de quando você era minha, sim
We were inseparable at one time, yeah
Nem certo momento nós éramos inseparáveis, sim
You know my love for you was undying, yeah
Você sabia que meu amor por você era eterno, sim
You used to always have my back
Você sempre me apoiava
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Então eu giro sentido ao chão porque eu sou muito covarde pra te deixar
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
A cabeça cheia de pensamentos enganosos, mas na verdade, de alguma forme me parece que
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
Quando eu me deito pra dormir eu estou contando carneirinhos, mas você está destinada a me assombrar
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Porque todas as vezes que eu me viro, tenho uma
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
Você é meu Xanax e meu Valium, eu sou um viciado e você meu calmante
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
Você é meu hábito, é como se eu tivesse achado você dentro do armário
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Mas eu não posso abrir porque ele proteção para crianças
A scoundrel and fiends how I feel around you
Um canalha e um demônio é como eu me sinto perto de você
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Terrível, todas as vezes que te perdi, pensava que estava seguro com você
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Agora estou tendo ataques de raiva, fazendo buracos dando socos na parede
Everything that we've gone through
Tudo o que eu tenho passado
How many times you've fucked me
Quantas vezes você me fudeu
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Mas a forma como me senti quando estava por cima de você
Swore my fealty, but word to G-O-D
Me enganou, mas juro por Deus
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Eu pensava que você me amava, mas você tentou me matar, eu vou te esquecer
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
Já chega pra mim, sendo forte é como vou responder aos
The Ambien and Tylenols too
Tranquilizantes e paliativos também
Fuck all you
Foda-se todos vocês
Fuckin' bitch
Puta do caralho
We're done
Já era pra você
I could be with anybody, I choose you
Podría estar con cualquiera, te elijo
Still, it's no excuse to abuse you
Aún así, no es excusa para abusar de ti
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
Pero nadie sabe por lo que estoy pasando, así que te usé
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Siendo sincero, no sabría que hacer si te pierdo
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Así que me niego, podría tener un tornillo suelto y un fusible quemado
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
Pero creo que podría estar desarrollando una tolerancia hacia ti
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Porque un minuto estoy gritando, "Jódete"
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
Luego lo retiro, supongo que podrías decir que intento desenroscarte
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Pero la mierda está a punto de calentarse, sí, te meto mano
Then I got you totally open as soon as I take your top off
Luego te tengo totalmente abierta tan pronto que te quito la camisa
You're so hard to resist, you knock my socks off
Eres tan difícil de resistir, me llegas
My friends say you're bad for me, hogwash
Mis amigos dicen que eres mala para mí, tonterías
I'll never love again
Nunca amaré otra vez
The way I loved you
La manera en que te amaba
Did you find someone new?
¿Encontraste a alguien nuevo?
Are you doin' this with them?
¿Estás haciendo esto con ellos?
'Cause I remember when
Porque recuerdo cuando
Still remember when you was mine, yeah
Aún recuerdo cuando eras mía, sí
We were inseparable at one time, yeah
Eramos inseparables alguna vez, sí
You know my love for you was undying, yeah
Sabes que mi amor por ti era eterno, sí
You used to always have my back
Solías siempre tener mi espalda
Some days it feels like you're all that I have
Algunos días se siente como si fueras todo lo que tengo
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
Por eso es que estoy tratando de aferrarte todo el tiempo que pueda
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
Y tú solo me quieres por mi dinero entonces te tengo toda envuelta en plástico
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
Caray, mira que comes de la palma de mi mano
But if not for my financials
Pero si no fuera por mis finanzas
I wouldn't have you anyways, there have been ample
No te tendría de todos modos, han habido suficientes
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Bastantes días, donde esto aturdido y no puedo
Myself up out this rut and you're so much of a handful
Sacarme de esta rutina y eres una lata
I can only take so much of you all at one time
Solo puedo aguantarte hasta un cierto punto toda a la vez
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Porque demasiado de ti simplemente es demasiado para tragar a veces
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
Tengo que tomarte en dosis, pero cuando no estás a mi lado
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Me estremezco en convulsiones, ansiedad por separación porque quizás seamos los más cercanos
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Sí, bebé no tenemos esperanzas, ¿apoco no hacemos una atroz
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Combinacion? Sabemos, es como jugar con explosivos
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Pero bastante peligroso, pero mi cerebro está en hipnosis
Such a wide range of emotions
Una amplio rango de emociones
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Migrañas, ¿pero por qué carajos esto tomando estos MOTRIN?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
Ibuprófenos, como una gota de lluvia en el océano
And you're my fix on the days when I'm broken
Y tú eres mi solución en los días en que estoy roto
But the shit's about to go sideways, I just know it
Pero esa mierda está a punto de irse de lado, lo sé
I'll never love again
Nunca amaré otra vez
The way I loved you
La manera en que te amaba
Did you find someone new?
¿Encontraste a alguien nuevo?
Are you doin' this with them?
¿Estás haciendo esto con ellos?
'Cause I remember when
Porque recuerdo cuando
Still remember when you was mine, yeah
Aún recuerdo cuando eras mía, sí
We were inseparable at one time, yeah
Eramos inseparables alguna vez, sí
You know my love for you was undying, yeah
Sabes que mi amor por ti era eterno, sí
You used to always have my back
Solías siempre tener mi espalda
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Entonces caigo en espiral hacia abajo porque soy demasiado cobarde para dejarte
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
Cabeza nublada en una falacia, pero en realidad, de alguna manera parece que
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
Cuando me acuesto a dormir estoy contando ovejas, estás destinada a reptar
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Porque cada vez que volteo, sigues huyendo de mí
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
Eres mi Xanax, mi Valium, soy un adicto y tú un sedante
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
Eres mi hábito, como si te hubiera encontrado en el gabinete
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Pero como si no lo pudiera destapar porque es a prueba de niños
A scoundrel and fiends how I feel around you
Un canalla y demonios como me siento a tu alrededor
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Terrible, cada vez que te perdí, sentí que te tenía en mi bolsillo
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Ahora estoy volteando los muebles, haciendo agujeros en las paredes por
Everything that we've gone through
Todo lo que hemos pasado
How many times you've fucked me
Cuantas veces me has chingado
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Pero la forma que se sentía al estar arriba cuando estaba encima de ti
Swore my fealty, but word to G-O-D
Juré mi lealtad, pero palabra a D-I-O-S
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Pensé que me amabas, pero intentaste matarme, me voy de ti
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
Deja de buscarme, pruebas duras es como respondo
The Ambien and Tylenols too
El Ambien y los Tylenol también
Fuck all you
Jódete por completo
Fuckin' bitch
Pinche perra
We're done
Hemos terminado
I could be with anybody, I choose you
J'aurais pu être avec n'importe qui, je t'ai choisie
Still, it's no excuse to abuse you
Quand même, ce n'est pas une excuse pour t'abuser
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
Mais personne ne sais ce que je vis, donc si j'ai profité de toi
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Honnêtement, je ne saurais pas quoi faire si je te perdais
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Donc je refuse de le faire, j'ai peut-être quelque déréglages
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
Mais je pense que je développe une tolérance envers toi
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Parce que un instant je crie "va t'faire foutre"
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
Et le prochain je m'excuse, on peut peut-être dire que j'essaie de te défourrer
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Mais l'affaire est prête à décoller, ouais, je te caresse
Then I got you totally open as soon as I take your top off
Et puis là tu est toute à fait ouverte dès que j'enlève ta chemise
You're so hard to resist, you knock my socks off
C'est si dur de te résister, tu m'épates vraiment
My friends say you're bad for me, hogwash
Mes amis disent que tu n'est pas saine pour moi, foutaises
I'll never love again
Je n'aimerai plus jamais
The way I loved you
De la manière dont je t'ai aimée
Did you find someone new?
T'es-tu trouvée quelqu'un de nouveau?
Are you doin' this with them?
Fais-tu ces trucs là avec lui?
'Cause I remember when
Parce que j'ai souvenirs de ces jours
Still remember when you was mine, yeah
Je me souviens encore de l'époque où tu m'appartenais, ouais
We were inseparable at one time, yeah
On était inséparables pour un bout de temps, ouais
You know my love for you was undying, yeah
Tu savais que mon amour pour toi était immortel, ouais
You used to always have my back
Tu étais toujours là pour me soutenir
Some days it feels like you're all that I have
Des fois, j'ai l'impression que tu es tout ce qui me reste
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
C'est pour ça que j'essaie de te retenir aussi longtemps que possible
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
Et t'es là que pour mon fric, donc je garde enveloppée sous un film étirable
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
Merde, bel exemple d'être si facile à convaincre
But if not for my financials
Mais si je n'avais pas mes atouts financiers
I wouldn't have you anyways, there have been ample
Je ne t'aurais pas, tout simplement, il y en a eu plein
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Des jours où je suis tout étourdi, je ne peux pas me
Myself up out this rut and you're so much of a handful
Ressortir de cette routine, et t'es difficile à gérer
I can only take so much of you all at one time
Je ne peux qu'absorber une telle dose de toi à la fois
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Parce que trop de toi, ça peut être pas mal difficile à avaler
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
Il faut te prendre en petites doses, mais quand tu n'es pas à mes côtés
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Je tremble, comme convulsé, l'anxiété de l'écart car nous sommes peut-être les plus proches
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Ouais chérie, c'est sans espoir, ne somme-nous pas une combinaison
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Si atroce? On sait bien que c'est comme jongler avec des explosifs
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
C'est pas mal dangereux par contre, mais j'ai le cerveau comme hypnotisé
Such a wide range of emotions
Une telle gamme d'émotions
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Des migraines, mais pourquoi est-ce que je prends ces MOTRINs?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
Les Ibuprofen c'est comme une goutte d'eau dans l'océan
And you're my fix on the days when I'm broken
Et t'es ma dose les jours où j'suis brisé
But the shit's about to go sideways, I just know it
Mais les trucs sont sur le point de se gâcher, je le sais
I'll never love again
Je n'aimerai plus jamais
The way I loved you
De la manière dont je t'ai aimée
Did you find someone new?
T'es-tu trouvée quelqu'un de nouveau?
Are you doin' this with them?
Fais-tu ces trucs là avec lui?
'Cause I remember when
Parce que j'ai souvenirs de ces jours
Still remember when you was mine, yeah
Je me souviens encore de l'époque où tu m'appartenais, ouais
We were inseparable at one time, yeah
On était inséparables pour un bout de temps, ouais
You know my love for you was undying, yeah
Tu savais que mon amour pour toi était immortel, ouais
You used to always have my back
Tu étais toujours là pour me soutenir
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Donc je sombre en tournant parce que je suis trop peureux pour te quitter
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
Les mensonges remplissent ma tête, mais en vérité, j'ai comme l'impression que
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
Quand je m'allonge pour dormir et que je compte les moutons, tu arriveras forcément
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Parce que chaque fois que je tourne le dos, tu files
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
T'es mon Xanax et mon Valium, j'suis accro et t'es un sédatif
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
T'es une habitude, comme si j't'avais retrouvée dans l'armoire à pharmacie
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Mais j'peux pas ouvrir la bouteille, elle est sécurisée pour les enfants
A scoundrel and fiends how I feel around you
J'me sens comme un vaurien, un camé quand je pense à toi
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
C'est pénible, à chaque fois que j't'ai perdue, comme si je t'avais dans ma poche
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Maintenant je retourne les meubles, je fais des trous dans les murs à cause de
Everything that we've gone through
Tous les trucs qu'on a vécu
How many times you've fucked me
Tous les sales tours que tu m'as jouée
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Mais la sensation de te chevaucher quand j'étais au-dessus de toi
Swore my fealty, but word to G-O-D
J'ai juré ma loyauté, parole à D.I.E.U
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Je pensais que tu m'aimais, mais t'as essayé de me tuer, je dois rompre l'habitude
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
Arrête de m'appeler, les preuves solides étaient également ma réponse
The Ambien and Tylenols too
Vers l'Ambien et les Tylenol aussi
Fuck all you
J'vous encule tous
Fuckin' bitch
Putain de salope
We're done
C'est fini pour nous
I could be with anybody, I choose you
Ich könnte Jede haben, ich wähle dich
Still, it's no excuse to abuse you
Trotzdem ist das keine Entschuldigung dafür, dich zu missbrauchen
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
Aber niemand weiß, was ich durchmache, also benutze ich dich
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Um ehrlich zu sein, ich wüsste nicht, was ich tun würde, sollte ich dich verlieren würde
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Also weigere ich mich, hab' vielleicht eine Schraube locker und mir ist eine Sicherung durchgebrannt
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
Aber ich denke, ich entwickele vielleicht eine Toleranz für dich
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Denn in der einen Minute brülle ich: „Fick dich“
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
In der nächsten nehme ich es zurück, schätze, man könnte sagen, dass ich versuche dich aufzuschrauben
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Aber es geht gleich los, yeah, ich fasse dich an
Then I got you totally open as soon as I take your top off
Sobald ich dir dein Top ausziehe, hab' ich dich ganz geöffnet
You're so hard to resist, you knock my socks off
Es ist so schwer, dir zu widerstehen, du haust mich um
My friends say you're bad for me, hogwash
Meine Freunde sagen, du seist schlecht für mich, Quatsch
I'll never love again
Ich werde nie wieder so lieben
The way I loved you
Wie ich dich geliebt habe
Did you find someone new?
Hast du jemand neuen gefunden?
Are you doin' this with them?
Machst du das mit ihm?
'Cause I remember when
Denn ich erinnere mich daran
Still remember when you was mine, yeah
Erinnere mich immer noch daran, als du mir gehört hast, yeah
We were inseparable at one time, yeah
Wir waren mal unzertrennlich, yeah
You know my love for you was undying, yeah
Du weißt, meine Liebe für dich war unsterblich, yeah
You used to always have my back
Du hast mir früher immer den Rücken gestärkt
Some days it feels like you're all that I have
An manchen Tagen fühlt es sich so an, als wärst du alles, was ich habe
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
Das ist der Grund, warum ich versuche, dich so lange festzuhalten, wie ich kann
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
Und du willst mich nur wegen meines Geldes, also wickele ich dich komplett mit Saran ein
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
Verdammt, wenn wir gerade vom aus der Hand fressen spricht
But if not for my financials
Aber, wenn ich kein Geld hätte
I wouldn't have you anyways, there have been ample
Hätte ich dich nicht, es gab genügend
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Viele Tage, an denen ich wie betäubt bin und ich kann mich nicht
Myself up out this rut and you're so much of a handful
Wieder von dieser Fahrspur ziehen und du bist so anstrengend
I can only take so much of you all at one time
Ich kann dich nur bis zu einer gewissen Grenze ertragen
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Denn zu viel von dir ist manchmal einfach zu viel zu schlucken
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
Muss dich in Dosierungen nehmen, aber wenn du nicht bei mir bist
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Bekomme ich einen Krampf, Trennungsangst, denn wir sind uns vielleicht am nähsten
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Yeah, Baby, wir sind hoffnungslos, sind wir keine grauenhafte
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Kombination? Wir wissen, es ist, wie mit Sprengstoff zu spielen
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Zwar ziemlich gefährlich, aber mein Gehirn steht unter Hypnose
Such a wide range of emotions
So ein breites Spektrum an Emotionen
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Migränen, aber warum zur Hölle nehme ich Ibuprofen?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
Ibuprofen, wie ein Tropfen Regen im Ozean
And you're my fix on the days when I'm broken
Und du bist meine Dröhnung, an den Tagen, an denen ich gebrochen bin
But the shit's about to go sideways, I just know it
Aber die Dinge scheinen den Bach runter zu gehen, ich weiß es einfach
I'll never love again
Ich werde nie wieder so lieben
The way I loved you
Wie ich dich geliebt habe
Did you find someone new?
Hast du jemand neuen gefunden?
Are you doin' this with them?
Machst du das mit ihm?
'Cause I remember when
Denn ich erinnere mich daran
Still remember when you was mine, yeah
Erinnere mich immer noch daran, als du mir gehört hast, yeah
We were inseparable at one time, yeah
Wir waren mal unzertrennlich, yeah
You know my love for you was undying, yeah
Du weißt, meine Liebe für dich war unsterblich, yeah
You used to always have my back
Du hast mir früher immer den Rücken gestärkt
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Ich befinde mich in einer Abwärtsspirale, denn ich bin zu feige um zu gehen
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
Meine Gedanken werden von einem Irrtum vernebelt, aber in Wahrheit, wirkt es irgendwie so
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
Wenn ich mich schlafen lege, zähle ich Schäfchen, musst du herumschleichen
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Denn immer, wenn ich mich umdrehe, rennst du vor mir weg
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
Du bist mein Xanax und mein Valium, ich bin ein Süchtiger, du ein Spielverderber
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
Du bist meine Gewohnheit, es ist so, als hätte ich dich im Schrank gefunden
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Aber es ist als könnt ich es nicht aufdrehen, weil es eine Kindersicherung hat
A scoundrel and fiends how I feel around you
Ein Gauner und Feinde, wie ich mich bei dir fühle
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Furchtbar, jedes Mal, wenn ich dich verloren habe, fühlte es sich an, als hätte ich dich in der Tasche
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Jetzt schmeiße ich die Möbel um, schlage Löcher in die Wand, durch
Everything that we've gone through
Alles, was wir durchgemacht haben
How many times you've fucked me
Wie viele Male du mich gefickt hast
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Aber die Art, wie es sich anfühlte, oben zu sein, wenn ich auf dir war
Swore my fealty, but word to G-O-D
Schwor Treue, aber Gott gegenüber
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Ich dachte, du liebst mich, aber du hast versucht mich zu töten, ich komme von dir runter
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
Hör' auf nach mir zu rufen, stichhaltige Beweise sind wie ich auf
The Ambien and Tylenols too
Das Ambien und das Paracetamol antworte
Fuck all you
Fickt euch alle
Fuckin' bitch
Verdammte Bitch
We're done
Wir sind fertig
I could be with anybody, I choose you
Potrei stare con chiunque, scelgo te
Still, it's no excuse to abuse you
Comunque sia, non è una scusa per abusare di te
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
Ma nessuno sa cosa io stia passando, quindi ti ho usata
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
Ad essere sincero, non saprei cosa fare se ti perdessi
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
Quindi mi rifiuto, potrei avere una rotella fuori posto o un fusibile bruciato
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
Ma sto sviluppando una tolleranza nei tuoi confronti
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
Perché un momento grido "vai a farti fottere"
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
E il momento dopo mi rimangio tutto, puoi dire che sto cercando non fotterti
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
Ma questa merda sta per esplodere, sì, lo sento
Then I got you totally open as soon as I take your top off
Ti ho aperta completamente non appena ti ho tolto la maglia
You're so hard to resist, you knock my socks off
È così difficile resisterti, mi hai tolto i calzini
My friends say you're bad for me, hogwash
I miei amici mi dicono che sei nociva, sciocchezze
I'll never love again
Non amerò mai più
The way I loved you
Nel modo in cui ho amato te
Did you find someone new?
Hai trovato qualcun altro?
Are you doin' this with them?
Lo stai facendo con loro?
'Cause I remember when
Perché mi ricordo quando
Still remember when you was mine, yeah
Mi ricordo ancora quando eri mia, sì
We were inseparable at one time, yeah
Eravamo inseparabili a un certo punto, sì
You know my love for you was undying, yeah
Sai che il mio amore per te era eterno, sì
You used to always have my back
Eri sempre dalla mia parte
Some days it feels like you're all that I have
Qualche volta sembra che tu sia tutto ciò che ho
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
È per questo che mi aggrappo a te il più possibile
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
E mi vuoi solo per i miei soldi, quindi ti ho avvolta nel cellophane
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
Cazzo, sto parlando di mangiare dal palmo della mano, di essere in controllo
But if not for my financials
Ma se non fosse per la mia situazione finanziaria
I wouldn't have you anyways, there have been ample
Non ti avrei comunque, ci sono stati tanti
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
Numerosi giorni, in cui ero stordito e non riuscivo a tirarmi
Myself up out this rut and you're so much of a handful
Fuori da questa routine e sei così difficile da controllare
I can only take so much of you all at one time
Posso solo prenderti un poco per volta
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
Perché se prendo troppo di te, qualche volta diventi difficile da ingoiare
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
Devo prenderti a piccole dosi, ma quando non sei al mio fianco
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
Tremo come che se avessi le convulsioni, ansia da separazione, perché forse siamo i più stretti
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
Sì, piccola, siamo senza speranza, non siamo un'atroce
Combination? We know, it's like playin' with explosives
Combinazione? Lo sappiamo, è come giocare con l'esplosivo
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
Abbastanza pericoloso, ma il mio cervello è ipnotizzato
Such a wide range of emotions
Una così ampia gamma di emozioni
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
Emicranie, ma perché cazzo sto prendendo questi MOTRIN?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
Ibuprofene, come una goccia nell'oceano
And you're my fix on the days when I'm broken
E sei la mia dose nei giorni in cui sono a pezzi
But the shit's about to go sideways, I just know it
Ma le cose stanno per mettersi male, lo so
I'll never love again
Non amerò mai più
The way I loved you
Nel modo in cui ho amato te
Did you find someone new?
Hai trovato qualcun altro?
Are you doin' this with them?
Lo stai facendo con loro?
'Cause I remember when
Perché mi ricordo quando
Still remember when you was mine, yeah
Mi ricordo ancora quando eri mia, sì
We were inseparable at one time, yeah
Eravamo inseparabili un certo punto, sì
You know my love for you was undying, yeah
Sai che il mio amore per te era eterno, sì
You used to always have my back
Eri sempre dalla mia parte
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
Sto seguendo una spirale discendente perché sono troppo codardo per lasciarti
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
La mia testa è annebbiata dall'errore, ma in realtà ho l'impressione che
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
Quando mi stendo per dormire e conto le pecore, tu sia destinata ad arrivare
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
Perché ogni volta che mi giro, tu te ne vai
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
Sei il mio Xanax e il mio Valium, sono un drogato, tu sei un tranquillante
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
Sei la mia dipendenza, è come se ti avessi trovata nell'armadietto
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
Ma è come se non riuscissi a togliere il tappo perché è a prova di bambino
A scoundrel and fiends how I feel around you
Mi sento come se fossi un delinquente e un tossico, quando sono con te
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
Terribile, ogni volta che ti ho persa, pensavo che tu fossi leale
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
Ora capovolgo i mobili, faccio buchi sui muri con i pugni
Everything that we've gone through
Tutto ciò che abbiamo passato
How many times you've fucked me
Quante volte mi hai fottuto?
But the way it felt for me to be on top when I was on you
Ma la sensazione di starti sopra quando ero fatto di te
Swore my fealty, but word to G-O-D
Ho giurato la mia fedeltà, ma giuro su D-I-O
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
Pensavo mi amassi, ma hai cercato di uccidermi, ti lascio
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
Non chiamarmi più, la dura prova è la mia risposta
The Ambien and Tylenols too
L'ambien e anche il Tylenol
Fuck all you
Fanculo a tutti
Fuckin' bitch
Fottuta puttana
We're done
È finita
I could be with anybody, I choose you
俺は誰とでも一緒になれた、俺はお前を選んだんだ
Still, it's no excuse to abuse you
それでも、お前を痛めつけていい理由にはならない
But no one knows what I'm goin' through, so I'd used you
でも俺がどんな経験をしてきたかは誰も知らない、だから俺はお前を利用した
To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you
正直になると、もしお前を失ったらどうしたらいいか分からなかった
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
だから俺は否定して、ネジを緩めてヒューズを飛ばした
But I think I might be buildin' up a tolerance to you
でも俺はお前に対して我慢強くなったかもな
'Cause one minute I'm hollerin', "Screw you"
だって一時俺は「この野郎」って大声で怒鳴ってたから
Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you
その後で取り消して、俺はお前をリラックスさせようとするんだと言えるだろうな
But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up
でもクソみたいなことが起こりかけてる、そうさ、俺はお前を感じる
Then I got you totally open as soon as I take your top off
そしてお前のトップを脱がすとすぐに、俺はお前は開けさせた
You're so hard to resist, you knock my socks off
お前は懸命に抵抗する、俺の靴下を蹴ってな
My friends say you're bad for me, hogwash
俺のダチはお前は悪影響だって言う、クソばかりだ
I'll never love again
俺はもう二度と愛さない
The way I loved you
お前を愛したようには
Did you find someone new?
誰か新しい奴を探したか?
Are you doin' this with them?
お前はこれをあいつらとやってるのか?
'Cause I remember when
だってその時を俺は覚えてる
Still remember when you was mine, yeah
お前が俺のものだった時をまだ覚えてる、そうさ
We were inseparable at one time, yeah
俺たちは一時は離れられない存在だった そうさ
You know my love for you was undying, yeah
お前への愛が消えないのは知ってるだろ、そうさ
You used to always have my back
以前、お前にはいつも俺がいた
Some days it feels like you're all that I have
ある時、お前は俺の全てみたいに感じる
That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can
だから俺はお前を出来るだけ長く抱きしめようとする
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
そしてお前は金のためだけに俺を求める、だからお前をサランラップで巻いた
Damn, talk about eatin' out the palm of my hand
ちくしょう、俺の手の平を食べることを話してる
But if not for my financials
でももし俺の金のためじゃないなら
I wouldn't have you anyways, there have been ample
どうてお前は手に入らなかった、十分にあったさ
Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull
沢山の日々を俺はウロウロして、何もせずに
Myself up out this rut and you're so much of a handful
この馬鹿な所から俺自身抜け出る、君はコントロール出来ない
I can only take so much of you all at one time
俺は一度に君の全ての一部しか手に入らない
Because too much of you's just too much to swallow sometimes
だって沢山の君とは、時々沢山の飲み込む物のことだから
Gotta take you in doses, but when you're not at my side
君を一度に手に入れないと、でも君が俺の側に居る時にね
I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest
俺はその気になって震える、離れるのが不安になる だって俺たちは一番身近かもしれないから
Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious
そうさ、ベイビー、俺たちに希望はない、事態を最悪にさせるだろ
Combination? We know, it's like playin' with explosives
コンビネーション? 分かってるんだ、爆発物を扱ってるみたいだってね
Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis
とても危険だけど、でも俺の脳は催眠にかかってる
Such a wide range of emotions
感情の起伏が激しい
Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs?
頭痛、でもなんで俺はこのMOTRINを摂ってるんだ?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
イブプロフェン、まるで海に落ちる雨のよう
And you're my fix on the days when I'm broken
俺が壊れた時、君は修正品なんだ
But the shit's about to go sideways, I just know it
でも道は外れようとしてる、俺は分かるよ
I'll never love again
俺はもう二度と愛さない
The way I loved you
お前を愛したようには
Did you find someone new?
誰か新しい奴を探したか?
Are you doin' this with them?
お前はこれをあいつらとやってるのか?
'Cause I remember when
だってその時を俺は覚えてる
Still remember when you was mine, yeah
お前が俺のものだった時をまだ覚えてる、そうさ
We were inseparable at one time, yeah
俺たちは一時は離れられない存在だった そうさ
You know my love for you was undying, yeah
お前への愛が消えないのは知ってるだろ、そうさ
You used to always have my back
以前、お前にはいつも俺がいた
So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you
そして下降してねじれる、だって俺は意気地なくお前から去るから
Head is clouded in a fallacy, but in reality, somehow it seems like
誤った考えで心が曇った、でも実際、どうやってか そうみたいだ
When I lay me down to sleep I'm counting sheep, you're bound to creep
俺が横になって羊を数えてる時、お前は忍びよる
'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me
だって俺が振り向く時いつも、お前は俺と鉢合わせするから
You're my Xanax and my Valium, I'm an addict you're a downer
お前は俺のXanaxで、俺のValiumだ、俺は中毒者だ、お前は鎮静剤だ
You're my habit, it's like I found you in the cabinet
お前は俺の習慣だ、まるでタンスの中でお前を見つけたようにな
But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof
でも俺は開けることができないみたいだ、だって子供の使用不可だから
A scoundrel and fiends how I feel around you
悪党で悪魔、お前のそばに居るとそう感じる
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
最悪だ、お前を失う度に、俺のポッケにお前を持ってたみたいに感じる
Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through
今、俺は家具をひっくり返してる、壁の中に穴をあけてるけどな
Everything that we've gone through
俺たちが経験してきたこと全て
How many times you've fucked me
何回お前が俺をダメにしたか
But the way it felt for me to be on top when I was on you
でも俺がお前と居る時、どれほど俺が最高の気分か
Swore my fealty, but word to G-O-D
俺の忠誠を誓う、でも神という字にな
I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you
お前が俺を愛してると思ってた、でもお前は俺を殺そうとした、お前と縁を切るぜ
Quit callin' for me, hard proof's how I respond to
俺を呼ぶのを止めろ、絶対的な証拠は俺がどうやって返事するかだ
The Ambien and Tylenols too
AmbienとTylenolもな
Fuck all you
お前ら全てクソが
Fuckin' bitch
このクソが
We're done
俺たちは終わりだ
[Перевод песни Eminem - Never Love Again]
[Куплет 1]
Я мог бы быть с кем угодно, но выбрал тебя
И до сих пор не могу простить себя за то, как обращался с тобой
Но никто даже не знает, через что я прохожу, поэтому я раз за разом возвращаюсь к тебе
Честно говоря, не знаю даже, что бы со мной стало, если бы мы расстались
Поэтому я думаю, что нам лучше разбежаться, пока не стало совсем плохо, у меня уже крыша едет
Хотя, мне кажется, что я мог бы остаться с тобой ещё чуть-чуть
В одну минуту я кричу: "Да пошла ты"
А в следующую уже хочу вернуть тебя, ты, наверное, думаешь, что я вкручиваю тебе мозги
Но снова вспыхнут наши чувства, и вот мы опять вместе, я чувствую тебя
Ты вновь передо мной, я снимаю с тебя верх
Тебе так тяжело сопротивляться, и я совсем потерял голову
Мои друзья говорят, что ты плохо влияешь на меня, глупости
[Припев]
Я больше не смогу кого-либо полюбить
Так, как я любил тебя
Неужели ты нашла себе кого-то нового?
И теперь кайфуешь с ним?
А я помню те времена, когда
Помню те времена, когда ты была моей, йеа
Когда мы были неразлучны, йеа
Ты знаешь, что моя любовь к тебе никогда не угаснет, йеа
Раньше ты всегда поддерживала меня
[Куплет 2]
Иногда мне кажется, что ты – единственное, что у меня есть
И поэтому я пытаюсь оставаться с тобой как можно дольше
Но тебе хочется от меня лишь моих денег, придушить бы тебя пищевой плёнкой
Чёрт, говорю о еде и о том, как ты ешь из моих рук
Но ведь не было бы у меня денег
И тогда тебя бы тоже. Раньше было довольно
Много деньков, когда я был в дерьме по уши и не мог вытащить себя
Из этого состояния, а ты вдобавок всё усугубляла, словно была ещё большей кучей дерьма
Мне тяжело находиться с тобой постоянно, встречаемся редко
Потому что иногда тебя так много, что становится просто невыносимо
Я словно принимаю тебя дозами, а когда тебя нету рядом
Меня трясёт в конвульсиях, моя тревога растёт, я страдаю, ведь ближе нас никого нет
Да, детка, мы беззаботны, тебе не кажется, что мы с тобой – ужасное
Сочетание? Мы оба знаем это, наши отношения похожи на игру со взрывчаткой
Это довольно опасно, но я одурманен тобой
Испытываю целую палитру эмоций
Уже мигрень от тебя, нахуй я принимаю все эти пилюли?
Ибупрофен для меня стал каплей в океане
И только на тебя я могу положиться в те дни, когда мне плохо
Но нам пора завязывать, я знаю это
[Припев]
Я больше не смогу кого-либо полюбить
Так, как я любил тебя
Неужели ты нашла себе кого-то нового?
И теперь кайфуешь с ним?
А я помню те времена, когда
Помню те времена, когда ты была моей, йеа
Когда мы были неразлучны, йеа
Ты знаешь, что моя любовь к тебе никогда не угаснет, йеа
Раньше ты всегда поддерживала меня
[Куплет 3]
И вот я продолжаю скатываться вниз, держась тебя, ведь я слишком труслив, чтобы расстаться
Голова затуманена ложью, и каждый раз
Каким-то образом, когда я собираюсь заснуть и начинаю считать овец
Ты подползаешь ко мне и пробуждаешь чувства
Но когда я развернусь, тебя и след простыл
Ты для меня как Ксанакс и как валиум, я зависим от тебя, и только ты можешь успокоить меня
Ты моя главная вредная привычка, и без тебя я чувствую себя голым посреди улицы
И я не хочу, чтобы кто-то знал об этом, я запрещаю тебе рассказывать кому-нибудь
Рядом с тобой я постоянно чувствую себя каким-то злодеем или негодяем
Мерзко, и каждый раз, когда мы ссоримся, я думаю, что ты вернёшься, ведь ты верна мне
Но этого не происходит, и вот я уже переворачиваю мебель, избиваю стены, вспоминая
Всё, через что мы прошли вместе
И сколько раз ты наёбывала меня
Но мне так нравилось быть сверху, когда мы были вместе, лучшие воспоминания
Я клялся тебе в верности, Бог – свидетель
Я думал, что ты любила меня, сучка, ты пыталась меня убить, теперь я избавлюсь от тебя
Перестань звонить мне, я не буду отвечать
И забери с собой Амбиен и Тайленол
Пошли вы все нахуй
[Аутро]
Ёбаная сука
Теперь мы покончили
[Verse 1]
Ik kon met iedereen zijn, maar ik koos jou
Maar nogsteeds geen excuses om je te misbruiken
Maar niemand weet waar ik door heen ga, dus ik gebruik je
Om eerlijk te zijn, ik weet niet wat ik moet als ik je verlies
Dus ik weiger, misschien is er een schroef los en is er een lont gesprongen
Maar ik denk dat ik een tolerantie tegen je maak
Want ik ben een minuut aan het schreeuwen, "Screw you"
De volgende keer neem ik het terug ik denk dat ik je probeer te loskoppelen
Maar deze schijt gaat zo ontploffen ja, ik voel je
Dan heb ik je volledig open zodra ik je top uit doe
Je bent zo moeilijk tegen te gaan je slaat mijn sokken uit
Mijn vrienden zeggen dat je slecht bent voor me, onzin!
[Chorus]
Ik zou nooit meer van je houden
De weg dat ik van je hield
Heb je iemand anders gevonden?
Doe je dit nu met hun?
Omdat ik herinner wanneer
Ik herinner me dat je nog van mij was, yeah
We waren ooit onafscheidelijk, yeah
Je weet dat mij liefde voor jou onsterfelijk was, yeah
Hield altijd mijn rug
[Verse 2]
Sommige dagen voelt het of jij het enige bent wat ik heb
Dat is waarom ik je probeer vast te houden zolang ik kan
En jij wilt me alleen voor het geld dus ik heb alles ingepakt in saran
Damn, Spreken over eten uit de palm of mijn hand
Maar zo niet voor mijn financiën
Ik zou je toch niet willen hebben, er was voldoende
Genoeg dagen, waar ik rond duizel en ik niet kan trekken
Kom op met deze sleur en je bent zo'n handvol
Ik kan maar zoveel hebben van jou in één keer
Want er is teveel wat ik van jou kan zuigen soms
Moet je in dosis nemen, maar wanneer jij niet aan mijn zeide bent
Ik schud in stuiptrekkingen, verlatingsangst omdat we misschien het dichtst bij zijn
Yeah, schat we zijn hopeloos maken we niet afschuwelijk
Combinatie? we weten, dat het spelen is met explosieven
Best gevaarlijk hoor, maar mijn hersenen zijn gehypnotiseerd
Zo een wijde selectie van emoties
Migraine, maar waarom neem ik verdomme deze MOTRINs?
Ibuprofens, zoals een druppel regen in de oceaan
En jij bent mijn fix voor de dag wanneer ik gebroken ben
Maar deze shit gaat straks zijdelings, Ik weet het zeker
[Chorus]
Ik zou nooit meer van je houden
De weg dat ik van je hield
Heb je iemand anders gevonden?
Doe je dit nu met hun?
Omdat ik herinner wanneer
Ik herinner me dat je nog van mij was, yeah
We waren ooit onafscheidelijk, yeah
Je weet dat mij liefde voor jou onsterfelijk was, yeah
Hield altijd mijn rug
[Verse 3]
Dus ik spiraal naar beneden omdat ik te laf ben om je te verlaten
Hoofd is vertroebeld in een drogreden, maar in werkelijkheid
Hoe dan ook het ziet er naar uit wanneer ik mezelf neer leg om te slapen tel ik schapen
Jij zult zeker griezelen
Want elke keer als ik me omdraai, ren je altijd naar me toe
Jij bent mijn Xanax en mijn valium, ik ben verslaafd en jij bent een downer
Jij bent mijn gewoonte, het is net als of ik je gevonden heb in mijn kabinet
Maar het is alsof ik het niet kan onttrekken omdat het kindveilig is
Een schurk en duivel is hoe ik me om je heen voel
Slecht, elke keer als ik je verliesde het voelde of ik je me in mijn zakken had
Nu flip ik over mijn meubels sla gaten in de muren door
Alles waar wij door heen zijn gegaan
Hoe vaak jij mij hebt geneukt
Maar de weg hoe het voelde toen ik op top was wanneer ik jou was
Zwoer mijn trouw, maar woord aan G.O.D
Ik dacht dat je van me hield, teef, je hebt me proberen te vermoorden, ik ga weg van je
Stop met mij te roepen harde bewijzen hoe ik daarop reageer
De Ambien en Tylenols ook
Fuck jullie allemaal
[Outro]
Fuckin' bitch
Wij zijn Klaar!
[Verse 1]
Herhangi biriyle birlikte olabilirdim, ama seni seçtim
Yine de, seni kötüye kullanmak için bir bahanem yok
Ama kimse neler yaşadığımı bilmiyor, bu yüzden seni kullanırım
Dürüst olmak gerekirse, seni kaybedersem ne yapacağımı bilemezdim
Bu yüzden reddediyorum, her an bir vida gevşeyebilir veya bir sigorta patlayabilir
Ama sanırım sana karşı bir tolerans geliştirebilirim
Çünkü bir dakika geçmeden bağırıyorum sana: "Sikeyim seni!"
Sonra sözümü geri alıyorum, sanırım seni sikmemeye çalıştığımı söyleyebilirsin
Ama olaylar boka sarmak üzere, evet, seni hissediyorum
Sonra üstünü çıkardığım anda kilitlerini tamamen açtım
Sana direnmek çok zor, çoraplarımı çıkardın
Arkadaşlarım senin bana kötü geldiğini söylüyor, saçmalık
[Nakarat]
Seni sevdiğim gibi bir daha asla sevemeyeceğim
Yeni birini buldun mu?
Senle yaptıklarımızı onla da yapıyor musun?
Hala benim olduğun zamanları hatırlıyorum, evet
Bir zamanlar ayrılamazdık, evet
Sana olan aşkımın ölmediğini biliyorsun, evet
Her zaman bana arka çıkmıştın
[Verse 2]
Bazı günler sahip olduğum tek şey senmişsin gibi hissediyorum
Bu yüzden elimden geldiğince sana tutunmaya çalışıyorum
Ve sadece param için beni istiyorsun, bu yüzden ben de tüm güzelliğini sardım
Lanet olsun, elimden yemek yediğin zamanlardan bahset ama eğer param için benle değilsen
Yine de sana sahip olmazdım, senden zaten bolca vardı
Günlerce, sersem gibiydim ve kurtulamadım bu aptallıktan
Ve sen de çok yardımcı oldun (!)
Tek seferde ne kadar yutulabilirse o kadarını alıyorum
Çünkü senin çok fazlan bazen yutmak için çok fazla
Seni düzgün dozlarda almalıydım, ama benim tarafımda değilken
Kasılıp sallanıyorum, ayrılık kaygısı yaşıyorum
Çünkü biz birbirimizin en yakınıyız
Evet bebeğim umutsuzuz, bu bizi acımasız yapmaz mı?
Kombinasyon? Biliyoruz, bu aynı patlayıcılarla oynamak gibi
Oldukça tehlikeli olsa da, beynim hipnozda
Tam bir duygu karmaşasındayım
Migrenler, ama neden bu MOTRIN'leri alıyorum ki?
İbuprofens ise okyanusta bir damla yağmur gibi
Ve kötü günlerimde beni düzelten sensin
Ama olay artık başka taraflara gidiyor, biliyorum işte
[Nakarat]
Seni sevdiğim gibi bir daha asla sevemeyeceğim
Yeni birini buldun mu?
Senle yaptıklarımızı onla da yapıyor musun?
Hala benim olduğun zamanları hatırlıyorum, evet
Bir zamanlar ayrılamazdık, evet
Sana olan aşkımın ölmediğini biliyorsun, evet
Her zaman bana arka çıkmıştın
[Verse 3]
Bu yüzden aşağıya doğru yaylanıyorum çünkü seni bırakmak için çok korkağım
Kafam safsatalar bulutunda yüzüyor, ama gerçekte
Nasıl oluyorsa uyuduğumda koyun sayıyorum
Sürünmek zorundasın
Çünkü her arkamı döndüğümde, benden kaçmaya devam ediyorsun
Sen benim Xanax'ım ve valiumumsun, ben bir bağımlıyım, sen benim yatıştırıcımsın
Sen benim alışkanlığımsın, sanki seni kabinde buldum
Ama kapağını açamıyorum çünkü çocuk kilidi var
Sana yaklaştığımda hain bir şeytan gibi hissediyorum
Berbat, seni her kaybettiğimde seni cebime koyduğumu sandım
Şimdi seni bulmak için mobilyaların üzerinden geçiyorum, duvarlara yumruklar savurup delikler açıyorum
Yaşadığımız her şeyi dikkate alırsak
Beni kaç kere sikip attın bugüne dek?
Ama senin etkin altındayken zirvedeymişim gibi hissediyorum
Sadakatime yemin et, ama T.A.N.R.I.'ya söz ver
Beni sevdiğini sanıyordum, kaltak, beni öldürmeye çalıştın, seni terk ediyorum
Beni aramayı bırak
Ambien ve Tylenols'a nasıl cevap verdiğimi gösteren kanıtlar
Siktir git
[Çıkış]
Siktiğimin kaltağı
Senle işimiz bitti