Alan Maman, Carlos Miguel Cutaia, Juan Carlos Amaya, Luis Alberto Spinetta, Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers
Ayo
This a song about
My, my stepdad
Let's see if this ever happened to you
I, I hate
My, my stepdad
One thing that sticks in my craw
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Socked her right in her eyeball
I'm startin' to think I'm psychotic
With all the pictures that I draw of
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
All I can hear is drama with mom and him
I can always hear 'em arguin' down the hallways
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Doctors had to put it down
He killed my chihuahua, this motherfucker
I, I, hate
My, my stepdad (stepdad)
So tonight I'm sayin'
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
Outside, I look like I'm calm
Inside, I'm a tickin' time bomb
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
Last night, he said I left the kitchen light on
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
He swatted me with it, I'd cry
He just started hittin' me harder
God, I just wish I could jaw him
If I could get my weight up
But I'm just a second grader
This prick is bigger than I am
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Neighbors called police on him
So many battery charges, this dude's like lithium ion
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
But this why I
I, I, hate
My, my stepdad (stepdad)
So tonight I'm sayin'
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
So this Christmas, I got some color books and some crayons
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
To my bedroom, as I fled
Knowin' shit would hit the fan
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
He kicked it in
I swung it hard as I could at his head
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
Then buried him next to my dog
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
I, I, hate
My, my stepdad (stepdad)
So tonight I'm sayin'
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
'Cause I, I, hate
My, my stepdad (stepdad)
So tonight I'm sayin'
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
Ayo
Aê
This a song about
Essa é uma música sobre
My, my stepdad
Meu, meu padrasto
Let's see if this ever happened to you
Vamos ver se isso já aconteceu com você
I, I hate
Eu, eu odeio
My, my stepdad
Meu, meu padrasto
One thing that sticks in my craw
Uma coisa que 'tá entalada na minha garganta
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Quando eu tinha seis anos e vi meu padrasto batendo minha mãe
Socked her right in her eyeball
Dando porrada bem no olho dela
I'm startin' to think I'm psychotic
'To começando a achar que eu sou psicótico
With all the pictures that I draw of
De todas as imagens que já desenhei
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
Coisas que já testemunhei, essa provavelmente mexeu com minha cabeça
All I can hear is drama with mom and him
Tudo o que ouço é drama entre minha mãe e ele
I can always hear 'em arguin' down the hallways
Posso sempre ouvi-los brigando lá embaixo
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
As paredes são finas, então o barulho começa a parecer que é a regra
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Meu cachorro fez xixi no carpete, ele bateu nele tão forte
Doctors had to put it down
Que os médicos tiveram que sacrifica-lo
He killed my chihuahua, this motherfucker
Ele matou meu chihuahua, esse filho da puta
I, I, hate
Eu, eu odeio
My, my stepdad (stepdad)
Meu, meu padrasto (padrasto)
So tonight I'm sayin'
Então, hoje à noite vou dizer
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Tchauzinho, padrasto" (padrasto)
Outside, I look like I'm calm
Por fora parece que sou calmo
Inside, I'm a tickin' time bomb
Por dentro, sou uma bomba-relógio
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
Porque esse filho da puta coloca o pau dentro da minha mãe (minha mãe)
Last night, he said I left the kitchen light on
Ontem à noite ele disse que eu deixei a luz da cozinha acessa
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Mas hoje ele entrou lá e acendeu a luz de propósito, eu vi
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
Paulada na minha bunda, contei seis vezes
He swatted me with it, I'd cry
Ele me espancou com isso, eu chorei
He just started hittin' me harder
Ele começou a me bater mais forte
God, I just wish I could jaw him
Meu Deus, só queria poder morde-lo
If I could get my weight up
Se eu pudesse levantar meu peso
But I'm just a second grader
Mas 'to apenas na segunda série
This prick is bigger than I am
Esse babaca é maior do que eu
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
Mas eu tenho lido na escola essa merda chamada cianeto líquido
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
'To fantasiando que de noite quando ele estiver dormindo na hora certa
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
Entrar de fininho com uma injeção letal e mata-lo como ele fez com meu cachorro
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
'To falando de eutanásia (eutanásia), como as crianças de Taiwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Essa merda como Saigon
Neighbors called police on him
Os vizinhos chamaram a polícia
So many battery charges, this dude's like lithium ion
Muitos carregadores de bateria, esse cara é como íon de lítio
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
Daí ele e minha mãe deixam coisas do passado (passado) serem coisas do passado
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
Então em cascas de ovos, eu ando e tento não irritar esse cara
But this why I
Mas é por isso que eu
I, I, hate
Eu, eu odeio
My, my stepdad (stepdad)
Meu, meu padrasto (padrasto)
So tonight I'm sayin'
Então, hoje à noite eu vou dizer
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Tchauzinho, padrasto" (padrasto)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
Então, esse ano vou pra quinta série e 'to alto
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
Tenho um metro e sessenta e sete no meu quarteirão, sou a criança mais forte, mas consegui
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
Peixe bem maior pra fritar, por isso que 'to tentando esperar esse idiota voar
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
Do gancho e esperar que o punho viaje para coloca-lo num caixão
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
Ele 'tá sempre procurando o caos, mas hoje à noite eu arquitetei um plano
So this Christmas, I got some color books and some crayons
Então, esse Natal ganhei uns livros de colorir e uns lápis de cor
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
'To deitado no chão, na sala da estar, colorindo com alguns amigos
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
Ele passa pela sala, bate no meu braço e disse "Ups" e só da risada
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
E gritei pela minha mãe (mãe) e ela corre pra me defender
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
Eu levantei e disse "Vá se foder, seu merda" e saí correndo
To my bedroom, as I fled
Pro meu quarto, quando fugi
Knowin' shit would hit the fan
Sabia que a merda ia atingir o ventilador
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
Bati a porta e me escondi atrás dela com um bastão de alumínio
He kicked it in
Ele entrou no quarto
I swung it hard as I could at his head
Eu bati com toda a força na cabeça dele
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
O cérebro dele foi esmagado, ele caiu no pé da minha cama
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
'To com um pouco de medo, mas minha raiva ultrapassa o medo
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
Eu joguei o bastão e comecei a bater na bunda dele
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
Bati nele com minhas próprias mãos, o lobo grande e mau não é tão mau assim
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
"Din-don", o babaca 'tá morto, o valentão finalmente teve o que merece
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
Pisei nele até ele mijar o suficiente para encher uma garrafa de dois litros
Then buried him next to my dog
Depois enterrei ele ao lado do meu cachorro
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
E seu eu for pra FEBEM por causa disso, vou falar pra eles
I, I, hate
Eu, eu odeio
My, my stepdad (stepdad)
Meu, meu meu padrasto (padrasto)
So tonight I'm sayin'
Então, hoje à noite eu vou dizer
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Tchauzinho, padrasto" (padrasto)
'Cause I, I, hate
Porque eu odeio
My, my stepdad (stepdad)
Meu, meu meu padrasto (padrasto)
So tonight I'm sayin'
Então, hoje à noite eu vou dizer
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Tchauzinho, padrasto" (padrasto)
Ayo
Ey yo
This a song about
Esta es una canción sobre
My, my stepdad
Mi, mi padrastro
Let's see if this ever happened to you
Veamos si esto alguna vez les sucedió
I, I hate
Yo, yo odio
My, my stepdad
Mi, a mi padrastro
One thing that sticks in my craw
Una cosa que se me atora en la garganta
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Es cuando tenía seis años y vi a mi padrastro pegarle a mi mamá
Socked her right in her eyeball
Le dio un puñetazo justo en su ojo
I'm startin' to think I'm psychotic
Empiezo a pensar que soy psicótico
With all the pictures that I draw of
Con todas las imágenes que dibujo de
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
La mierda que he visto ya, esto probablemente torció mis pensamientos
All I can hear is drama with mom and him
Todo lo que logro escuchar es drama con mi mamá y él
I can always hear 'em arguin' down the hallways
Siempre puedo oírlos discutiendo por los pasillos
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
Las paredes son tan delgadas que el ruido empieza a sentirse como la norma
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Mi perro orinó en la alfombra, él lo pateó tan fuerte
Doctors had to put it down
Doctores tuvieron que ponerlo a dormir
He killed my chihuahua, this motherfucker
Él mató a mi chihuahua, este hijo de su puta madre
I, I, hate
Yo, yo odio
My, my stepdad (stepdad)
Mi, a mi padrastro (padrastro)
So tonight I'm sayin'
Así que esta noche digo
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adiós padrastro" (padrastro)
Outside, I look like I'm calm
Por fuera, me veo calmado
Inside, I'm a tickin' time bomb
Por dentro, soy una bomba de tiempo
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
Por culpa de este hijo de su perra madre, quien metió su verga en mi madre (mi madre)
Last night, he said I left the kitchen light on
Anoche, él dijo que dejé la luz de la cocina encendida
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Pero esta mañana él caminó ahí y la prendió a propósito, yo lo vi
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
Macana de madera a mi trasero, conté sesenta y nueve veces
He swatted me with it, I'd cry
Él me azotó con eso, yo lloré
He just started hittin' me harder
Él solamente me pegaba cada vez más fuerte
God, I just wish I could jaw him
Dios, desearía poder pegarle
If I could get my weight up
Si pudiera levantar mi peso
But I'm just a second grader
Pero soy solo un niño de segundo año de primaria
This prick is bigger than I am
Este imbécil es más grande que yo
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
Pero he estado leyendo en la escuela sobre esta mierda llamada cianuro líquido
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
Fantaseo en la noche, mientras él sueña justo en el momento correcto
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
Escabullirme con una inyección letal y ponerlo a dormir como lo hicieron con mi perro
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
Estoy hablando de eutanasia (eutanasia), como niños en Taiwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Esta puta mierda es como Saigon (Saigon)
Neighbors called police on him
Los vecinos llamaron a la policía por él
So many battery charges, this dude's like lithium ion
Tantos cargos de asalto, este tipo es como litio líquido
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
Después mi mamá y él dejaron el pasado (pasado), ser pasado
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
Así que sobre cascarones, yo camino e intento solamente no irritar a este tipo
But this why I
Pero este es el por qué yo
I, I, hate
Yo, yo odio
My, my stepdad (stepdad)
Mi, a mi padrastro (padrastro)
So tonight I'm sayin'
Así que esta noche digo
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adiós padrastro" (padrastro)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
Así que este año, voy a quinto y estoy alto
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
Mido cinco pies con seis pulgadas en mi cuadra, soy el niño más rudo pero tengo
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
Peces mucho más grandes por freír, es por eso que intento hacer que esta mierda vuele
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
De la agarradera y esperaré por el puño que vuele para poner a este tipo en una caja de madera
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
Él siempre está buscando el caos, pero esta noche he cocinado un plan
So this Christmas, I got some color books and some crayons
Así que esta Navidad, tengo un poco de libros de colores y algunas crayolas
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
Estoy acostado en el piso, en la sala con unos amigos coloreando
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
Él pasa caminando, patea mi brazo y dice "ups" y solamente se ríe
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
Yo grité llamando a mi mamá (mamá) y mientras ella corre a defenderme
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
Yo me paré y dije "muérete pendejo" y me fui y corrí
To my bedroom, as I fled
A mi cuadro, mientras escapaba
Knowin' shit would hit the fan
Sabiendo que habrían problemas
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
Azoté la puerta y me escondí detrás de ella con un bate de aluminio
He kicked it in
Él la pateó y entró
I swung it hard as I could at his head
Lo amagué lo más fuerte que pude para golpear su cabeza
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
Su fideo se desparramó, pel cayo justo al pie de mi cama
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
Estoy un poco asustado pero mi enojo ha sobrepasado el miedo
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
Tiré el bate y empecé a romperle el culo
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
Lo hice mierda con mis propias manos, el lobo granade y malo no es tan malo
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
"Ding-dong", el marica está muerto, el bravucón finalmente obtiene su merecido
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
Lo pateé hasta que se orinó lo suficiente para llenar una botella de dos litros
Then buried him next to my dog
Después lo enterré junto a mi perro
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
Y si tuviera que ir a la cárcel juvenil por esto, les diré
I, I, hate
Yo, yo odio
My, my stepdad (stepdad)
Mi, a mi padrastro (padrastro)
So tonight I'm sayin'
Así que esta noche digo
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adiós padrastro" (padrastro)
'Cause I, I, hate
Yo, yo odio
My, my stepdad (stepdad)
Mi, a mi padrastro (padrastro)
So tonight I'm sayin'
Así que esta noche digo
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adiós padrastro" (padrastro)
Ayo
Héyo
This a song about
Voici une chanson à propos de
My, my stepdad
Mon, mon beau-père
Let's see if this ever happened to you
Voyons voir si ça vous est déjà arrivé
I, I hate
Je, je hais
My, my stepdad
Mon, mon beau-père
One thing that sticks in my craw
Il y a un truc qui me tracasse vraiment
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Quand j'avais six-ans, et j'ai vu mon beau-père frapper ma mère
Socked her right in her eyeball
Il l'a cognée en plein œil
I'm startin' to think I'm psychotic
Je commence à croire que je suis psychotique
With all the pictures that I draw of
Avec tous ces scénarios que je rédige sur
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
Des trucs que j'ai déjà vu, ça a sans doute déformé mes pensées
All I can hear is drama with mom and him
Tout ce que j'entends, c'est les engueulades entre lui et maman
I can always hear 'em arguin' down the hallways
J'entends toujours leur dispute de l'autre bout du corridor
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
Les murs sons si minces, donc ce vacarme c'est la situation normale
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Mon chien a pissé sur le tapis, il lui a flanqué des sacrés coups de pied
Doctors had to put it down
Les docteurs ont dû l'euthanasier
He killed my chihuahua, this motherfucker
Il a tué mon chihuahua, ce fils de pute
I, I, hate
Je, je hais
My, my stepdad (stepdad)
Mon, mon beau-père (beau-père)
So tonight I'm sayin'
Donc, ce soir je dis
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adieu, beau-père" (beau-père)
Outside, I look like I'm calm
De l'extérieur, je semble calme
Inside, I'm a tickin' time bomb
À l'intérieur, j'ai le tic-tac d'une bombe à retardement
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
À cause de ce salaud qui fourre sa bite dans ma mère (ma mère)
Last night, he said I left the kitchen light on
Hier soir, il a dit que j'ai oublié d'allumer la lumière de la cuisine
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Mais il est passé ce matin pour l'allumer par exprès, je l'ai vu
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
Bâton de noyer contre mes fesses, j'ai compté soixante-neuf coups
He swatted me with it, I'd cry
Il me frappait avec, et puis j'pleurais
He just started hittin' me harder
Il a simplement frappé plus fort
God, I just wish I could jaw him
Merde, j'aimerais tant lui foutre un coup dans la gueule
If I could get my weight up
Si je pourrais prendre du poids
But I'm just a second grader
Mais je suis seulement en deuxième année
This prick is bigger than I am
Ce bâtard est bien plus grand que moi
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
Mais à l'école je me renseigne sur on truc qu'on appelle la cyanure liquide
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
Et je rêve de passer tard le soir, quand il dort, l'occasion parfaite
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
De lui donner discrètement une injection létale, de l'endormir comme mon chien
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
Je parle de youth-en-Asie (euthanasie), comme les gosses de Taïwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Merde, c'est comme Saïgon, ici (Saïgon)
Neighbors called police on him
Les voisins ont appelé la police
So many battery charges, this dude's like lithium ion
Les accusations de violence s'empilent, ce mec est comme un accumulateur lithium-ion
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
Et puis maman et moi, on essaie d'oublier (d'oublier), simplement d'oublier
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
On marche sur la pointe des pieds en essayant de ne pas le provoquer
But this why I
Mais c'est pour ça que je
I, I, hate
Je, je hais
My, my stepdad (stepdad)
Mon, mon beau-père (beau-père)
So tonight I'm sayin'
Donc, ce soir je dis
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adieu, beau-père" (beau-père)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
Donc, cette année, je passe en cinquième et j'suis pas mal grand
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
J'mesure cinq pieds six, sur mon bloc, j'suis le gosse le plus dur mais j'ai
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
Des trucs plus importants auxquels penser, c'est pour ça que je dois rendre le salaud furieux
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
De perdre la boule, pour qu'il lance le premier coup afin de le mettre dans un cercueil
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
Il court toujours après le chaos, mais ce soir j'ai établi un plan
So this Christmas, I got some color books and some crayons
Ce Noël, j'ai des livres et des crayons à colorier dans le salon
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
Étalé sur le plancher du salon, coloriant avec quelques amis
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
Il passe, me donne un coup de pied dans le bras en disant "oups" en rigolant
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
Je crie à maman (maman!) et pendant qu'elle accourt à ma rescousse
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
Je me lève en criant "vas t'faire enculer, minable" et j'me sauve
To my bedroom, as I fled
Je cours vers ma chambre
Knowin' shit would hit the fan
En sachant que les affaires allaient mal tourner
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
J'ai fermé la porte et j'me suis caché derrière avec une batte en aluminium
He kicked it in
Il l'a enfoncée
I swung it hard as I could at his head
Je l'ai envoyée de toutes mes forces vers son crâne
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
Sa caboche a fait splat, il est tombé au pied de mon lit
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
J'avais un peu peur mais ma colère a pris la relève
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
J'ai lâché la batte et j'ai commencé à le tabasser
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
De frapper dedans à mains nues, je grand méchant loup n'est pas si méchant
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
"Ding-dong," la brute est morte, le tyrant a reçu son dû
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
Il a pissé assez pour remplir une bouteille de deux litres
Then buried him next to my dog
Et puis je l'ai enterré à côté de mon chien
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
Et si ils m'envoient en prison pour mineurs à cause de ça, je leur dirai
I, I, hate
Je, je hais
My, my stepdad (stepdad)
Mon, mon beau-père (beau-père)
So tonight I'm sayin'
Donc ce soir je dis
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adieu, beau-père" (beau-père)
'Cause I, I, hate
Parce que je, je hais
My, my stepdad (stepdad)
Mon, mon beau-père (beau-père)
So tonight I'm sayin'
Donc ce soir je dis
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Adieu, beau-père" (beau-père)
Ayo
Ayo
This a song about
Das ist ein Song über
My, my stepdad
Meinen, meinen Stiefvater
Let's see if this ever happened to you
Lass uns schauen, ob dir das jemals passiert ist
I, I hate
Ich, ich hasse
My, my stepdad
Meinen, meinen Stiefvater
One thing that sticks in my craw
Eine Sache, die mir im Kopf geblieben ist
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Als ich sechs Jahre alt war und ich meinen Stiefvater meiner Mutter schlagen sah
Socked her right in her eyeball
Traf sie genau in den Augapfel
I'm startin' to think I'm psychotic
Ich fange an zu denken, ich bin psychotisch
With all the pictures that I draw of
Mit all den Bildern, die ich male
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
Scheiß, den ich schon mitbekommen habe, hat vermutlich meine Gedanken verdreht
All I can hear is drama with mom and him
Alles, was ich hören kann, ist Drama zwischen Mama und ihm
I can always hear 'em arguin' down the hallways
Ich kann sie in den Fluren immer streiten hören
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
Die Wände sind so dünn, die Geräusche fangen an, sich wie die Normalität anzuführen
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Mein Hund hat auf den Teppich gepisst, er hat ihn so hart getreten
Doctors had to put it down
Dass der Doktor ihn einschläfern musste
He killed my chihuahua, this motherfucker
Er hat meinen Chihuahua getötet, dieser Motherfucker
I, I, hate
Ich, ich hasse
My, my stepdad (stepdad)
Meinen, meinen Stiefvater (Stiefvater)
So tonight I'm sayin'
Also heute Nacht sage ich
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
„Tschüß Stiefvater“ (Stiefvater)
Outside, I look like I'm calm
Nach außen sehe ich aus, als wäre ich ruhig
Inside, I'm a tickin' time bomb
Innen drin, bin ich eine tickende Zeitbombe
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
Wegen diesem Motherfucker, der sein' Schwanz in meine Mutter steckt (meine Mutter)
Last night, he said I left the kitchen light on
Letzte Nacht hat er gesagt, ich hätte das Licht in der Küche angelassen
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Aber er hat es heute morgen selbst angeschaltet, ich hab' ihn gesehen
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
Hickory Switch auf meinen Hintern, ich hab' sechsundneunzig Male gezählt
He swatted me with it, I'd cry
Er hat mich damit geschlagen, ich weinte
He just started hittin' me harder
Er hat gerade erst angefangen, mich härter zu schlagen
God, I just wish I could jaw him
Gott, ich wünschte ich könnte ihn zusammenschlagen
If I could get my weight up
Wenn ich zunehmen könnte
But I'm just a second grader
Aber ich bin erst in der zweiten Klasse
This prick is bigger than I am
Dieses Arschloch ist größer als ich
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
Aber ich hab' in der Schule über flüssiges Cyanid gelesen
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
Ich fantasiere, dass ich mich nachts, wenn er schläft, am genau richtigen Zeitpunkt
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
An ihn, mit einer tödlichen Injektion, heranschleiche und ihn einschläfere, wie sie es mit meinem Hund gemacht haben
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
Ich rede von Sterbehilfe (Sterbehilfe), wie Kinder in Taiwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Dieser verdammte Mist ist wie Saigon (Saigon)
Neighbors called police on him
Nachbarn haben wegen ihm die Polizei gerufen
So many battery charges, this dude's like lithium ion
So viele Körperverletzungsanklagen, dieser Typ ist wie Lithium-Ionen
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
Dann lassen Mama und er die Vergangenheit (Vergangenheit) einfach ruhen
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
Also laufe ich auf Eierschalen und versuche diesen Typen nicht wütend zu machen
But this why I
Aber das ist warum ich
I, I, hate
Ich, ich hasse
My, my stepdad (stepdad)
Meinen, meinen Stiefvater (Stiefvater)
So tonight I'm sayin'
Also heute Nacht sage ich
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
„Tschüß Stiefvater“ (Stiefvater)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
Dieses Jahr gehe ich in die fünfte Klasse und ich bin groß
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
Ich bin 1,70 cm, an meinem Block, bin ich das härteste Kind, aber ich hab'
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
Viel größere Probleme, was der Grund dafür ist, dass ich versuche, diese Bitch loszuwerden
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
Handele und warte darauf, dass die Fäuste fliegen, um seinen Körper in einen Kiefernsarg zu legen
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
Er sucht immer nach Chaos, aber heute Nacht, habe ich einen Plan gemacht
So this Christmas, I got some color books and some crayons
Dieses Weihnachten habe ich ein paar Malbücher und ein paar Wachsmalstifte bekommen
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
Ich liege mit ein paar Freunden im Wohnzimmer auf dem Boden und male
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
Er läuft vorbei, tritt mir gegen den Arm und sagt: „Whoops“, und lacht einfach
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
Ich hab' nach meiner Mama (Mama) gerufen und als sie zu meiner Verteidigung eilte
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
Bin ich aufgestanden und sagte: „Fick dich, Punk“, und ich bin
To my bedroom, as I fled
Zu meinem Zimmer gerannt, als ich geflohen bin
Knowin' shit would hit the fan
Wusste ich, dass Zeug den Ventilator treffen würde
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
Hab' die Tür zugeknallt und mich mit einem Aluminiumschläger dahinter versteckt
He kicked it in
Er hat sie eingetreten
I swung it hard as I could at his head
Ich schlug' ihm so hart ich konnte auf den Kopf
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
Sein Kopf war platt, er fiel genau am Fuß meines Bettes
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
Ich hab' ein bisschen Angst, aber meine Wut ist stärker als die Angst
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
Ich hab' den Schläger fallen gelassen und angefangen ihn zusammenzuschlagen
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
Schlug ihn mit meinen bloßen Händen, der große, böse Wolf ist gar nicht so böse
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
„Ding-dong“, die Pussy ist tot, der Tyrann hat endlich bekommen, was er verdient
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
Hab' ihn getreten, bis er genug gepisst hatte um eine zwei-Liter-Flasche zu füllen
Then buried him next to my dog
Dann hab' ich ihn neben meinem Hund begraben
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
Und wenn ich dafür ins Jugendgefängnis muss, sag' ich ihnen
I, I, hate
Ich, ich hasse
My, my stepdad (stepdad)
Meinen, meinen Stiefvater (Stiefvater)
So tonight I'm sayin'
Also heute Nacht sage ich
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
„Tschüß Stiefvater“ (Stiefvater)
'Cause I, I, hate
Denn ich, ich hasse
My, my stepdad (stepdad)
Meinen, meinen Stiefvater (Stiefvater)
So tonight I'm sayin'
Also heute Nacht sage ich
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
„Tschüß Stiefvater“ (Stiefvater)
Ayo
Ehi yo
This a song about
Questa canzone parla
My, my stepdad
Del mio, mio patrigno
Let's see if this ever happened to you
Vediamo se questo vi è mai capitato
I, I hate
Io, io odio
My, my stepdad
Il mio, mio patrigno
One thing that sticks in my craw
Una cosa mi rimane sullo stomaco
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
Quando avevo sei anni ho visto il mio patrigno picchiare mia mamma
Socked her right in her eyeball
L'ha colpita dritta nell'occhio
I'm startin' to think I'm psychotic
Comincio a pensare di essere psicopatico
With all the pictures that I draw of
Con tutti le immagini che dipingo di
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
Roba alla quale ho assistito, probabilmente ha distorto i miei pensieri
All I can hear is drama with mom and him
Tutto ciò che sento sono le scenate tra mamma e lui
I can always hear 'em arguin' down the hallways
Riesco a sentirli litigare in fondo al corridoio
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
Le pareti sono sottili quindi il rumore sta cominciando a sembrarmi normale
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
Il mio cane ha pisciato sul tappeto, lui l'ha calciato così forte
Doctors had to put it down
Che il dottore ha dovuto sopprimerlo
He killed my chihuahua, this motherfucker
Ha ucciso il mio chihuahua, questo figlio di puttana
I, I, hate
Io, io odio
My, my stepdad (stepdad)
Il mio, mio patrigno (patrigno)
So tonight I'm sayin'
Quindi stanotte dico
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Ciao ciao patrigno" (patrigno)
Outside, I look like I'm calm
Al di fuori sembro calmo
Inside, I'm a tickin' time bomb
Ma dentro sto ticchettando come una bomba
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
Per via di questo figlio di puttana, che mette il suo cazzo dentro mia mamma (mia mamma)
Last night, he said I left the kitchen light on
La notte scorsa ha detto che ho lasciato la luce accesa in cucina
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
Ma stamattina è entrato e ha volutamente girato l'interruttore, l'ho visto
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
È passato al mio culo con il bastone di legno, ho contato sessantanove volte
He swatted me with it, I'd cry
Mi ha massacrato, piangerei
He just started hittin' me harder
Ha cominciato a picchiarmi più forte
God, I just wish I could jaw him
Dio, vorrei solo poterlo colpire alla gola
If I could get my weight up
Se solamente potessi prendere peso
But I'm just a second grader
Ma sono solo in seconda elementare
This prick is bigger than I am
Questo cazzone è più grande di me
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
Ma a scuola ho letto di questo cosa chiamata cianuro liquido
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
Sogno di poter andare di lui di notte, mentre dorme e, al momento giusto
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
Coglierlo di sorpresa con un'iniezione letale e sopprimerlo, come hanno fatto con il mio cane
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
Sto parlando di eutanasia (eutanasia), come i ragazzi in Taiwan
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
Questa merda è come Saigon (Saigon)
Neighbors called police on him
I vicini hanno chiamato la polizia per lui
So many battery charges, this dude's like lithium ion
Così tante capi d'accusa per percosse, questo tipo è come il litio
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
Poi mia madre e lui ci hanno messo una pietra sopra (è passato), è passato
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
Quindi vado con i piedi di piombo e cerco solamente di non far incazzare questo tipo
But this why I
Ma questa è la ragione per cui
I, I, hate
Io, io odio
My, my stepdad (stepdad)
Il mio, mio patrigno (patrigno)
So tonight I'm sayin'
Quindi stanotte dico
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Ciao, ciao patrigno" (patrigno)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
Quindi quest'anno comincio la quinta e sono alto
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
Sono alto un metro e settanta, sono il più forte del quartiere ma ho
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
Cose più importanti a cui pensare, che è la ragione per cui sto cercando di fargli perdere
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
La pazienza e aspettare che voli un pugno, per mettere questo tipo in una scatola di pino
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
Cerca sempre il casino ma stasera ho preparato un piano
So this Christmas, I got some color books and some crayons
Questo Natale ho ricevuto dei libri da colorare e dei pastelli
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
Sono disteso sul pavimento a colorare con alcuni amici
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
Si avvicina, mi calcia il braccio e fa "oops" e ride
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
Ho chiamato mia mamma (mamma) e lei si è precipitata in mia difesa
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
Mi sono alzato e ho detto "fottiti stronzo" e sono scappato
To my bedroom, as I fled
Nella mia stanza, mentre scappavo
Knowin' shit would hit the fan
Sapevo che le cose si sarebbero messe male
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
Ho sbattuto la porta e mi sono nascosto dietro, con in mano una mazza di alluminio
He kicked it in
Lui ha aperto con un calcio
I swung it hard as I could at his head
Io l'ho colpito forte sulla testa
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
La sua testa ha fatto un tonfo, è caduto giusto ai piedi del mio letto
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
Sono un po' impaurito ma la rabbia ha superato la paura
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
Ho buttato a terra la mazza e ho cominciato a calciargli il culo
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
L'ho colpito a mani nude, il grande lupo non è così cattivo
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
"Ding-dong", la cagna è morta, il bullo finalmente si prende il suo
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
L'ho calciato finché ha pisciato abbastanza da riempire una bottiglia da due litri
Then buried him next to my dog
Poi l'ho seppellito accanto al mio cane
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
E se per questo andrò in una prigione per minori, dirò loro
I, I, hate
Io, io odio
My, my stepdad (stepdad)
Il mio, mio patrigno (patrigno)
So tonight I'm sayin'
Quindi stanotte dico
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Ciao, ciao patrigno" (patrigno)
'Cause I, I, hate
Io, io odio
My, my stepdad (stepdad)
Il mio, mio patrigno (patrigno)
So tonight I'm sayin'
Quindi stanotte dico
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
"Ciao, ciao patrigno" (patrigno)
Ayo
Ayo
This a song about
これは曲だ
My, my stepdad
俺の、俺の義理の父親についてのな
Let's see if this ever happened to you
これがお前に起きたことかどうか見てみようぜ
I, I hate
俺は、俺は嫌いだ
My, my stepdad
俺の、俺の義理の父親が
One thing that sticks in my craw
俺の爪に張り付いてことのうちの一つは
When I was six and I saw my stepfather hittin' my mom
俺が6歳の時、義理の父親が俺の母親を殴ってるのを見たことだ
Socked her right in her eyeball
彼女の瞳を傷つけた
I'm startin' to think I'm psychotic
俺は自分が狂ってると思い始める
With all the pictures that I draw of
俺が描く全ての絵からな
Shit that I've already witnessed, this probably twisted my thoughts
すでに目撃したクソみたいな事で、多分俺の脳みそは狂っちまった
All I can hear is drama with mom and him
聞こえるのは母親とあいつの言い争いだけ
I can always hear 'em arguin' down the hallways
いつも廊下まで喧嘩してるのが聞こえた
The walls are thin so the noise is startin' to feel like the norm
壁は薄くて、騒音が当たり前の事のように感じ始めた
My dog pissed on the carpet, he stomped it so hard
犬がカーペットにしょんぺんを垂れた、そいつは激しく足を踏み鳴らした
Doctors had to put it down
医者が処理しなければならなかった
He killed my chihuahua, this motherfucker
彼は俺のチワワを殺した、このクソが
I, I, hate
俺は、俺は嫌いだ
My, my stepdad (stepdad)
俺の、俺の義理の父親が (義理の父親が)
So tonight I'm sayin'
だから今夜俺は言う
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
「さよなら、義理のお父さん」(義理のお父さん)
Outside, I look like I'm calm
外じゃ俺は落ち着いてるって見られる
Inside, I'm a tickin' time bomb
心の中じゃ、俺は時限爆弾を仕掛けてる
'Cause of this motherfucker, who sticks his dick in my mom (my mom)
俺の母親にアソコを入れてる、このクソのせいでな (俺の母親)
Last night, he said I left the kitchen light on
昨夜、俺がキッチンの灯りをつけっぱなしにしたと奴は言った
But he walked in there this morning and purposely flipped it, I saw him
でも奴は今朝そこに行ってわざわざ灯りを付けたんだ、俺は見たのさ
Hickory switch to my bottom, I counted sixty-nine times
マリファナは俺の下半身になった、俺は69回数えたんだ
He swatted me with it, I'd cry
奴はスワットで俺を襲撃した、俺は泣くかもな
He just started hittin' me harder
奴は俺を激しく叩き始めた
God, I just wish I could jaw him
神よ、俺が奴をかみ砕くことが出来たらいいのに
If I could get my weight up
もし俺が力を増大させることが出来たら
But I'm just a second grader
でも俺は2番目の位置にいる
This prick is bigger than I am
このクソは俺より上にいる
But I've been readin' at school about this shit called liquid cyanide
でも俺はこのシアン化物について学校で学んできた
I'm fantasizin' at night when he's sleepin' at just the right time
奴がちょうど寝ている時夜に、俺は妄想する
Sneak up with a lethal injection and put him down like they did to my dog
奴らが俺の犬にしたように、薬物注射を持って近づいて奴を眠らす
I'm talkin' euthanasia (euthanasia), like kids in Taiwan
俺は安楽死のことを話してるんだ (安楽死)、台湾のガキのようにな
This fuckin' shit's like Saigon (Saigon)
こいつはサイゴンのようにイカれてる (サイゴン)
Neighbors called police on him
近所の奴らは奴のことでサツを呼んだ
So many battery charges, this dude's like lithium ion
沢山の罪が課せられた、この男はリチウムイオンのようだ
Then mom and him let bygones (bygones), just be bygones
そして母親と奴は過去のことにした (過去のこと)、ただ過去のこととした
So on eggshells, I walk and just try not to piss this guy off
だから表面的には、俺はこの男を怒らせないように努めた
But this why I
でもこれは なぜかと言うと俺は
I, I, hate
俺は、俺は嫌いだ
My, my stepdad (stepdad)
俺の、俺の義理の父親が (義理の父親が)
So tonight I'm sayin'
だから今夜俺は言う
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
「さよなら、義理のお父さん」(義理のお父さん)
So this year, I'm goin' to the fifth and I'm tall
だから今年、俺は5年生になって背が高くなった
I'm five foot six on my block, I'm the toughest kid but I got
俺は近所じゃ5フィート6インチ、一番強いガキだ でも俺にはある
Way bigger fish to fry, which is why I'm tryna get this bitch to fly off
捕まえるべきもっと大きな魚が、だから俺はこのビッチを利用するために捕まえようとしてる
The handle and wait for the fist to fly to put this guy in a pine box
この男を倒すために、殴るチャンスを待っていた
He's always lookin' for chaos but tonight I've cooked up a plan
奴はいつも暴れる場所を探してる、でも今夜俺は計画を練った
So this Christmas, I got some color books and some crayons
だから今年のクリスマス、俺はカラーブックとクレヨンを手に入れた
I'm layin' on the floor, in the living room with some friends colorin'
俺は床に横になった、色を塗る数人のダチと一緒に居間に
He walks by, kicks my arm and goes "Whoops" and just laughs
奴は通りかかって、俺の腕を蹴って、「おっと」と言って笑った
I yelled for mom (mom) and as she's rushin' to my defense
俺は母親のために叫んで、彼女は急いで俺を守ろうとする
I stood up and said, "Fuck you punk" and I took off and ran
俺は立ち上がって言った「死ね、クソが」そして俺は立ち去って走った
To my bedroom, as I fled
俺のベッドルームに逃げた
Knowin' shit would hit the fan
クソみたいな事が起こると分かりながら
Slammed the door and hid behind it with an aluminum bat
ドアを力強く閉めて、アルミニウムのバットを持って後ろに隠れた
He kicked it in
奴が入って来た
I swung it hard as I could at his head
俺は奴の頭目掛けて、渾身の力を込めて振り払った
His noodle went splat, he fell right at the foot of my bed
奴の脳は砕けて、奴は俺のベッドの近くで倒れた
I'm a little bit scared but my anger's overtooken the fear
俺は少し怖くなった でも怒りが恐怖を上回った
I threw down the bat and just started whoopin' his ass
俺はバットを下ろして、奴の尻を蹴り始めた
Beat him with my bare hands, the big bad wolf ain't so bad
拳で奴を殴った、悪い奴もそんなに悪くない
"Ding-dong," the pussy is dead, the bully finally gets his
「ゴーンゴーン」弱虫は死んだ、いじめっ子は遂に報いを受けた
Stomped him until he pissed enough to fill a two liter with
奴が2リットルを満たすほどにションペンするまで奴を踏みつけた
Then buried him next to my dog
そして俺の犬の横に奴を埋めた
And if I go to juvie for this, I'ma tell 'em
そしてもしこの事で俺が少年院に行くなら、俺は言う
I, I, hate
俺は、俺は嫌いだ
My, my stepdad (stepdad)
俺の、俺の義理の父親が (義理の父親が)
So tonight I'm sayin'
だから今夜俺は言う
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
「さよなら、義理のお父さん」(義理のお父さん)
'Cause I, I, hate
だって俺は、俺は嫌いだから
My, my stepdad (stepdad)
俺の、俺の義理の父親が (義理の父親が)
So tonight I'm sayin'
だから今夜俺は言う
"Bye-bye stepdad" (stepdad)
「さよなら、義理のお父さん」(義理のお父さん)
[Перевод песни Eminem — «Stepdad»]
[Интро]
Это песня о моём
Моём отчиме
(Случалось ли такое с Вами?)
Я ненавижу своего
Своего отчима
[Куплет 1]
Одно из воспоминаний, что сидит у меня как кость в горле:
Когда мне было шесть, я видел, как отчим бил мою мать
Вмазал ей прямо в глазницу
Я начинаю уже думать, что я поехал крышей
Все эти картинки, мною нарисованные —
То дерьмо, которое мне реально пришлось увидеть
Наверняка повредило моё сознание
Всё, что я вижу — это ссора между Мамой и ним
Я слышу, как они ругаются там в прихожей
Стены настолько тонкие, что шум уже начинает казаться нормой
Наша собака нассала на ковёр, он настолько сильно на неё наступил
Что врачам пришлось её усыпить
Он убил мою чихуахуа, этот уёбок!
[Припев]
Я, я ненавижу своего
Своего отчима (Отчима)
Сегодня я скажу
Пока-пока, отчим (Отчим)
[Куплет 2]
Со стороны выглядит так, будто я спокоен
Внутри же — я тикающая бомба
Всё из-за этого уёбка, который суёт свой член в мою маму (Мою маму)
Вчера он сказал, что это я оставил ночью свет на кухне
Но он зашёл туда с утра и специально включил его, я-то всё видел
Отхлестал меня по заднице, я насчитал шестьдесят девять раз
Он меня бил, а я плакал
Тогда он начал бить ещё сильнее
Боже, как же я хочу уебать ему в челюсть
Если б я только весил побольше
Но я всего лишь второклассник
Этот ублюдок больше меня
Я читал в школе о такой штуке, как жидкий цианид
Я воображаю, что ночью, пока он спит
Я подкрадусь и всажу ему смертельную инъекцию
И уложу его так, как он уложил мою собаку
Да-да, я говорю про эвтаназию
Как дети в Тайване
Это как захват Сайгона во время войны во Вьетнаме
Соседи вызвали полицию
Так много обвинений в рукоприкладстве, чувак просто как литий-ионный аккумулятор
Потом мама с ним это как-то замяли
Тихо замяли
И я хожу как по скорлупе, просто стараюсь его не выводить из себя…
Вот почему я…
[Припев]
Я, я ненавижу своего
Своего отчима (Отчима)
Сегодня я скажу
Пока-пока, отчим (Отчим)
[Куплет 3]
В этом году я хожу уже в пятый класс
Я высокий
Я 170 см, самый здоровый в квартале
Но мне предстоит поджарить гораздо большую рыбу
Именно поэтому я стараюсь, чтобы у этой твари сорвало башню
И он поднял на меня руку
Чтобы первым же его отправить прямиком в сосновый ящик
Он всегда ищет, где хаос
Но сегодня я приготовил план
На это Рождество я взял раскраски и мелки
Лежу на полу в гостиной и рисую с друзьями
Тут входит он, пинает мою руку и такой: «Упс…» и смеётся
Я закричал маме, (Мама!) и как только она поспешила меня защищать
Я встал и сказал ему: «Пошёл ты на хуй, дрянь!» — и рванул оттуда
В свою комнату, и пока я бежал
Знал, что дело уже пахнет жареным
Хлопнул дверью и спрятался за ней с алюминиевой битой в руке
Он ворвался в комнату
Я размахнулся так сильно, как мог, и попал по голове
Его башка получила смачный удар
Он упал прямо к ножкам моей кровати
Я немного испугался, но ярость пересилила страх
Я отшвырнул биту и начал пинать его зад
Бить его голыми руками, большой злой волк не так уж страшен
«Динь-дон» киска сдохла, обидчик наконец получает своё
Пинал его, пока тот не нассал почти два литра мочи
И потом закопал его рядом с моей собакой
И если меня за это задержат как несовершеннолетнего, я скажу им, что…
[Припев]
Я, я ненавижу своего
Своего отчима (Отчима)
Сегодня я скажу
Пока-пока, отчим (Отчим)
Потому что я
Я, я ненавижу своего
Своего отчима (Отчима)
Сегодня я скажу
Пока-пока, отчим (Чим)