Venom

Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers, Roger Troutman

Lyrics Translation

I got a song filled with shit for the strong-willed
When the world gives you a raw deal
Set you off 'til you
Scream, "Piss off, screw you"
When it talks to you like you don't belong
Or tells you you're in the wrong field
When something's in your mitochondrial
'Cause it latched on to you, like

Knock knock, let the devil in, manevolent
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Screamin', "L-l-l-let us in"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Of elephant manure
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
I went through hell with accelerants and blew up
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Bucket matches my pale skin, mayo and
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
Dr. Dre said, "Hell yeah"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Because they're gonna taste my

Venom
(I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(When they get bit with the)
Venom
(I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(When they get bit with the)

I said knock knock, let the devil in
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Cocked, fuck around and catch a hot one
It-it's evident I'm not done
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Beat strangler attack
So this ain't gonna feel like a love tap
Eat painkiller pills, fuck up the track
Like, what's her name at the wheel?
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Into ya, look back and it's just mangled steel
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Backin' into ya
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
To ya, when you're bit with the

Venom
Adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-w-when they get bit with the)
Venom
(I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-w-when they get bit with the)

I said knock knock, let the devil in, alien
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
On this game will end, I'm loco
Became a Symbiote, so
My fangs are in your throat, ho
You're snake-bitten with my
Venom
With the ballpoint pen I'm
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Tire thumper, a garrote
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Juggernaut
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Why the fuck not?
You only get one shot
Ate shit 'til I can't taste it
Chased it with straight liquor
Then paint thinner, then drank 'til I faint
And awake with a headache and I take anything in
Rectangular shape, then I wait
To face the demons I'm bonded to
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
So escapin' me is impossible
I latch onto you like a
Parasite, and I probably ruined your parents' life
And your childhood too
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
I'm responsible for you retarded fools
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
You marvel that? Eddie Brock is you
And I'm the suit, so call me

Venom
(I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-w-when they get bit with the)
Venom
(I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment, I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-w-when they get bit with the)

I got a song filled with shit for the strong-willed
Tenho uma música cheia de merda pra aqueles que tem força de vontade
When the world gives you a raw deal
Quando o mundo te dá um trato injusto
Set you off 'til you
Te perturba até que você
Scream, "Piss off, screw you"
Grita, some daqui, vai se foder
When it talks to you like you don't belong
Quando fala com você como se você não pertencesse
Or tells you you're in the wrong field
Ou te diz que você está no lugar errado
When something's in your mitochondrial
Quando algo está no seu mitocondrial
'Cause it latched on to you, like
Porque você começou a entender isso, como
Knock knock, let the devil in, manevolent
Toc toc, deixa o diabo entrar, malévolo
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Como sempre fui, cabeça dando voltas, esse remédio
Screamin', "L-l-l-let us in"
Gritando, "d-d-d-deixa a gente entrar"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
L-l-lambe como uma tigela de salada, Edgar Allan Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
De cama, deveria ter morrido a muito tempo
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Tylenol líquido, gelatinas, acho que meu esqueleto está se derretendo
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Malvado, fico bem louco quando penso ter sentido o cheiro
Of elephant manure
De esterco de elefante
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Demônios, quis dizer Kahlúa, pro caralho, pros infernos com isso
I went through hell with accelerants and blew up
Passei por infernos com combustível e explodi
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Eu-eu-eu mesmo outra vez, Volkswagen, na velocidade
Bucket matches my pale skin, mayo and
Seus carros combinam com minha pele pálida, maionese e
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Passei de Hellmann's e de ser muito magro, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribbles Jam, olimpíadas de rap dos anos '97, Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Como posso estar no chão? Eu e o Bizarre na Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
Quarto do Proof, dormia no chão do motel e então
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Dr. Dre disse: "Demônios, sim"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
E ganhei seu carimbo como um cartão postal, salve Mel-Man!
And I know they're gonna hate but I don't care, I
E eu sei que eles vão odiar, mas não me importa, eu
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Mal pude esperar para golpeá-los com a armadilha e o baixo
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Bem na cara, melhor que esse mundo se prepare pra ser envenenado
Because they're gonna taste my
Porque eles vão provar do meu
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
E não sei quando eu vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer moment-o
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(When they get bit with the)
(Quando forem mordidos com o)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
E não sei quando eu vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer moment-o
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(When they get bit with the)
(Quando forem mordidos com o)
I said knock knock, let the devil in
Eu disse toc toc, deixa o diabo entrar
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Tiros de escopeta no marcador
Cocked, fuck around and catch a hot one
Armado, vem se meter e vai receber uma quente
It-it's evident I'm not done
É-é-e evidente que não terminei
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
V-Venenoso, os pensamentos se embaraçam como uma teia e você está preso nela
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Preso contra sua vontade como uma calota ou um para-lama
Beat strangler attack
Sendo estrangulado ou atacado
So this ain't gonna feel like a love tap
Então isso não será como uma carícia
Eat painkiller pills, fuck up the track
Come analgésicos, foda-se o caminhão
Like, what's her name at the wheel?
Como, qual é o nome dela no volante?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Jogou o carro na marcha ré na Indy, acabou batendo
Into ya, look back and it's just mangled steel
Contra você, olha pra trás e só tem destroços
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Meu Mustang e o gladiador do Jeep Wrangler
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Com a parte dianteira amassada, tanto quanto minha traseira, assassino
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim é uma combinacão de um kamikaze atual y Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Traducão, eu provavelmente matarei nós dois quando acabar
Backin' into ya
De volta a Índia
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
Você não saberá dizer o que aconteceu
To ya, when you're bit with the
Será seu fim, quando for mordido com o
Venom
Veneno
Adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
E não sei quando eu vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer momento, estou
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(W-w-when they get bit with the)
(Quando forem mordidos com o)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
E não sei quando eu vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer momento, eu
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(W-w-when they get bit with the)
(Q-q-quando forem mordidos com o)
I said knock knock, let the devil in, alien
Eu disse toc toc, deixa o diabo entrar, extraterrestre
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Elliott liga em casa, não se sabe quando a forca
On this game will end, I'm loco
Nesse jogo acabará, estou louco
Became a Symbiote, so
Me tornei um simbionte, então
My fangs are in your throat, ho
Minhas presas estão em sua garganta, puta
You're snake-bitten with my
Você levou mordida de obra com meu
Venom
Veneno
With the ballpoint pen I'm
Com uma caneta esferográfica estou
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Armado, "bump stock, double-aught", chumbo grosso
Tire thumper, a garrote
Batedor de pneus, um garrote
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Dar uns nós, atirar e cessar fogo
Juggernaut
Em chamas, uma explosão
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Vadias punk rock estão caindo como Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Porque o Doc' me colocou como bronzeador
Why the fuck not?
E porque porra não?
You only get one shot
Você só tem uma oportunidade
Ate shit 'til I can't taste it
Comi bosta até não poder mais sentir o gosto
Chased it with straight liquor
A comi acompanhado de licor puro
Then paint thinner, then drank 'til I faint
E então de tíner, e bebi até desmaiar
And awake with a headache and I take anything in
E acordei com dor de cabeça e tomo qualquer coisa
Rectangular shape, then I wait
Que tenha forma retangular, então espero
To face the demons I'm bonded to
Pra enfrentar os demônios a que estou amarrado
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Porque eles me perseguem, mas sou parte de você
So escapin' me is impossible
Então é impossível me escapar
I latch onto you like a
Me alimento de você como um
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parasita, e eu provavelmente arruinei a vida dos seus pais
And your childhood too
E sua infância também
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Porque se eu sou a música com que todos vocês cresceram
I'm responsible for you retarded fools
Sou responsável por vocês, tontos retardados
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Sou o super vilão pelo qual papai e mamãe estavam perdendo a cabeça
You marvel that? Eddie Brock is you
Você admira isso? Você é Eddie Brock
And I'm the suit, so call me
E eu sou o traje, então me liga
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
Sem saber quando eu vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer moment-o
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(W-w-when they get bit with the)
(Q-q-quando forem mordidos com o)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
('To com esse) ímpeto de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
Sem saber quando vou
Ever gonna slow up and I'm
Me acalmar e estou
Ready to snap any moment, I'm
Pronto pra estalar a qualquer momento estou
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que é hora de ir pegá-los
They ain't gonna know what hit 'em
Eles nem saberão o que os golpeou
(W-w-when they get bit with the)
(Quando forem mordidos com o)
I got a song filled with shit for the strong-willed
Tengo una canción llena de mierda para los que tienen fuerza de voluntad
When the world gives you a raw deal
Cuando el mundo te da un trato injusto
Set you off 'til you
Te enfada hasta que
Scream, "Piss off, screw you"
Gritas, "lárgate, jódete"
When it talks to you like you don't belong
Cuando te habla como si no pertenecieras
Or tells you you're in the wrong field
O te dice que estás en el campo equivocado
When something's in your mitochondrial
Cuando hay algo en tu mitocondrial
'Cause it latched on to you, like
Porque se ha aferrado a ti, como
Knock knock, let the devil in, manevolent
Toc toc, deja entrar al Diablo, malévolo
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Como siempre he sido, la cabeza me da vueltas, esta medicina
Screamin', "L-l-l-let us in"
Gritando, "¡D-D-D-Déjanos entrar!"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
L-l-lamida como una ensalada, Edgar Allan Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Postrado en la cama, debería haber muerto hace mucho tiempo
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Tylenol líquido, gelatinas, creo que mi esqueleto se está derritiendo
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Malvado, me pongo pacheco cuando creo que he olido el aroma
Of elephant manure
De estiércol de elefante
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Demonios, quise decir Kahlúa, al carajo, al diablo con eso
I went through hell with accelerants and blew up
Pasé por el infierno con aceleradores y me hice explotar
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
A mi-mi-mismo otra vez, Volkswagen, en picada
Bucket matches my pale skin, mayo and
Sus coches combinan con mi piel pálida, mayonesa y
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Pasé de Hellmann's y de ser muy delgado, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribble Jam, olimpiadas de rap del '97, Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
¿Cómo puedo estar abajo? Yo y Bizarre en Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
La habitación de Proof, dormía en el piso del motel y luego
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Dr. Dre dijo: "¡Demonios, sí"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Y tengo su sello como una postal, saludos a Mel-Man
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Y sé que van a odiar pero no me importa, yo
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Apenas puedo esperar para golpearlos con la caja y el bajo
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Directo en la cara, mas vale que este pinche mundo se prepare para ser envenenado
Because they're gonna taste my
Porque van a probar mi
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(When they get bit with the)
(Cuando sean mordidos con el)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(When they get bit with the)
(C-C-Cuando sean mordidos con el)
I said knock knock, let the devil in
Dije toc-toc, deja entrar al Diablo
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Perdigones de e-e-escopeta en el rotulador
Cocked, fuck around and catch a hot one
Amartillado, cágala y recibirás uno caliente
It-it's evident I'm not done
E-es evidente que no he terminado
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
V-Venenoso, los pensamientos se entretejen como tu red y estás atrapado en ella
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Retenido contra tu voluntad como un tapón o un guardabarros
Beat strangler attack
Siendo estrangulado o atacado
So this ain't gonna feel like a love tap
Así que esto no se sentirá como una caricia
Eat painkiller pills, fuck up the track
Traga analgésicos, una putiza para la pista
Like, what's her name at the wheel?
Como, ¿cuál es su nombre al volante?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Echó el carro en reversa en las Indy, acabó chocando
Into ya, look back and it's just mangled steel
Contra tí, mirar hacia atrás es sólo acero destrozado
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Mi Mustang y la rejilla del Jeep Wrangler
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Con la parte delantera aplastada, tanto como mi defensa trasera, asesino
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim es una combinación de un kamikaze actual y Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Traducción, yo probablemente mataré a ambos cuando acabe
Backin' into ya
De regreso en la India
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
No serás capaz de decir qué chingados ha pasado
To ya, when you're bit with the
Fin de ti, cuando seas mordido con el
Venom
Veneno
Adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento y estoy
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(W-w-when they get bit with the)
(C-c-uando sean mordidos con el)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(W-w-when they get bit with the)
(C-C-Cuando sean mordidos con el)
I said knock knock, let the devil in, alien
Dije toc-toc, deja entrar al Diablo, extraterrestre
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Elliott llama a casa, no se sabe cuando este agarrón de cuello
On this game will end, I'm loco
Que tengo sobre el rap acabará, estoy loco
Became a Symbiote, so
Me volví un simbionte, así que
My fangs are in your throat, ho
Mis colmillos están en tu garganta, puta
You're snake-bitten with my
Has sido mordida con mi
Venom
Veneno
With the ballpoint pen I'm
Con el bolígrafo estoy
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Amartillado, "bump stock, double-aught", perdigón
Tire thumper, a garrote
Golpe de neumático, un garrote
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Amarrar un par de nudos, prendido y encendido
Juggernaut
Gigantesco
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Punk rock, perra "it's goin' down" como Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Porque el Doc' me exhibió como bloqueador solar
Why the fuck not?
¿Por qué carajos no?
You only get one shot
Solo tienes una oportunidad
Ate shit 'til I can't taste it
Comí mierda hasta ya no poder saborearla
Chased it with straight liquor
La acompañé con licor puro
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Luego tínery luego bebí hasta desmayarme
And awake with a headache and I take anything in
Y desperté con dolor de cabeza y tomo cualquier cosa
Rectangular shape, then I wait
Que tenga forma rectangular, luego espero
To face the demons I'm bonded to
Enfrentar a los demonios a los que estoy atado
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Porque me persiguen, pero soy parte de ti
So escapin' me is impossible
Entonces escaparme es imposible
I latch onto you like a
Me aferro a ti como un
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parásito, y probablemente arruiné la vida de tus padres
And your childhood too
Y tu infancia también
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Porque si soy la música con la que todos ustedes crecieron
I'm responsible for you retarded fools
Soy responsable de ustedes, tontos retardados
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Soy el súper villano por el que papá y mamá estaban perdiendo la cabeza
You marvel that? Eddie Brock is you
¿Te maravilla eso? Eddie Brock eres tu
And I'm the suit, so call me
Y yo soy el traje, así que llámame
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina (veneno)
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(W-w-when they get bit with the)
(Cuando sean mordidos con el)
Venom
Veneno
(I got that) adrenaline momentum
(Tengo ese) ímpetu de adrenalina
And I'm not knowin' when I'm
Sin saber cuando
Ever gonna slow up and I'm
Voy a detenerme y estoy
Ready to snap any moment, I'm
Listo para estallar en cualquier momento
Thinkin' it's time to go get 'em
Pensando que es hora de ir a por ellos
They ain't gonna know what hit 'em
No sabrán qué los golpeó
(W-w-when they get bit with the)
(C-C-Cuando sean mordidos con el)
I got a song filled with shit for the strong-willed
J'ai une chanson remplie de trucs pour ceux aux fortes volontés
When the world gives you a raw deal
Quand le monde te présente une situation de merde
Set you off 'til you
Te fais chier jusqu'à ce que tu
Scream, "Piss off, screw you"
Cries, fous le camp, vas te faire niquer
When it talks to you like you don't belong
Quand il te parle comme si tu n'as aucune place
Or tells you you're in the wrong field
Où bien que t'es au mauvais endroit
When something's in your mitochondrial
Quand il y a quelque chose dans ta mitochondrie
'Cause it latched on to you, like
Parce que ça s'accroche à toi comme
Knock knock, let the devil in, manevolent
Toc-toc! Laisse entrer le diable, maléfique
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Plus que jamais, j'ai la tête qui tourne et ce médicament
Screamin', "L-l-l-let us in"
Qui crie "l-l-l-aisse nous entrer"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
"L-l-lèche ça comme un bol à salade, Edgar Allen Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
J'suis confiné au lit, j'aurais du mourir il y a longtemps
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Tylenol liquide, j'pense qu'il y a mon squelette qui fond, là
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Malfaisant, je commence à me camer quand je sens l'odeur
Of elephant manure
De la merde d'éléphant
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Putain, j'voulais dire la Kaluha, en tout cas, qui s'en fiche?
I went through hell with accelerants and blew up
J'ai traversé l'enfer avec ces accélérateurs et j'me suis explosé
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
À nouveau m-m-moi, Volkswagen, je perds le contrôle
Bucket matches my pale skin, mayo and
Ma bagnole est pâle, comme pa peau
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
P'tit blanc a passé d'la mayo Hellmann's, tout maigre, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Aux festivals Scribble Jam, Rap Olympics '97, Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Conférence musicale "How can I be down?" avec Bizarre en Floride
Proof's room slept on floor of 'da motel then
Dans la chambre d'hôtel de Proof, moi j'dors sur le plancher
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Dr. Dre, il a dit "putain, mais ouais!"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
M'a validé, comme un timbre sur une carte postale, respect à Mel-man le postier
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Et je sais qu'ils resteront haineux mais j'm'en fous, je
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Peux presque pas me retenir d'les niquer avec la caisse claire et la basse
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
En pleine face, j'dissémine ma substance au monde enter, qu'il se prépare
Because they're gonna taste my
Parce que là ils vont goûter à mon
Venom
Venin
(I got that) adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(When they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
Venom
Venin
(I got that) adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(When they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
I said knock knock, let the devil in
J'ai dit toc-toc, laisse entrer le diable
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Cartouches de fusil à pompe dans mon stylo-feutre
Cocked, fuck around and catch a hot one
Le fusil est armé, si tu déconnes tu l'entendras parler
It-it's evident I'm not done
C-c-c'est évident que je n'ai pas fini
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
V-vénéneux, les pensées tissent leur toile et puis t'y es piégé
Held against your will like a hubcap or a mud flap
T'es prisonnier, encerclé comme un enjoliveur ou une bavette
Beat strangler attack
L'étrangleur de l'instru t'attaque
So this ain't gonna feel like a love tap
Ce n's'ra pas un petit coup gentil
Eat painkiller pills, fuck up the track
J'avale des pilules sédatives puis j'nique cette chanson
Like, what's her name at the wheel?
Genre, c'est qui la femme au volant?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Mets la voiture en marche arrière au Indy 500, ça s'termine en accident
Into ya, look back and it's just mangled steel
J'te rentre dedans, regarde en arrière et tu vois l'acier tout tordu
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Ma Mustang et la grille du Jeep Wrangler
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Son capot est détruit, tout comme mon pare-choc arrière, assassin
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim est à moitié véritable kamikaze, à moitié Gandhi (Gandhi)
Translation, I will probably kill us both when I end up
Ça veut dire, qu'j'vais probablement nous tuer tous les deux quand j'me retrouve
Backin' into ya
De retour en Inde
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
Tu n'va pas pouvoir identifier ce qui vient d'se passer
To ya, when you're bit with the
Ta fin, quand on te mord avec le
Venom
Venin
Adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(W-w-when they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
Venom
Venin
(I got that) adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(W-w-when they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
I said knock knock, let the devil in, alien
J'ai dit "toc toc, laisse entrer le diable, alien"
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Eliot, téléphone chez toi, on peut pas savoir quand c't'emprise étouffant
On this game will end, I'm loco
Le Game se terminera, je suis cinglé
Became a Symbiote, so
Devenu un symbiote, donc
My fangs are in your throat, ho
Mes crocs sont dans ta gorge, pute
You're snake-bitten with my
Morsure de serpent avec mon
Venom
Venin
With the ballpoint pen I'm
Avec mon stylo à bille
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
J'arme le fusil, bump stock compris, cartouches .00, chevrotine
Tire thumper, a garrote
Massue à pneus, un garrot
Tie a couple knots, fired up and caught fire
J'attache quelques nœuds, je m'énerve et je prends
Juggernaut
Feu comme un juggernaut
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
C'est punk rock, salopes, ça s'passe comme Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Parce que le doc' m'applique comme de l'écran solaire
Why the fuck not?
Merde, pourquoi pas?
You only get one shot
On n'a qu'une chance au but
Ate shit 'til I can't taste it
J'ai mangé d'la merde jusqu'à ne plus pouvoir la goûter
Chased it with straight liquor
Accompagné ça d'alcool net
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Et puis du diluant à peinture, j'ai bu jusqu'à m'évanouir
And awake with a headache and I take anything in
Mal de tête au réveil, et je gobe n'importe quoi
Rectangular shape, then I wait
De forme rectangulaire, puis j'attends
To face the demons I'm bonded to
De faire face aux démons auxquels je suis soudé
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Parce qu'ils me chassent mais je fais partie de toi
So escapin' me is impossible
Donc c'est impossible de m'échapper
I latch onto you like a
J'm'attache à toi comme un
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parasite, et j'ai probablement gâché la vie de tes parents
And your childhood too
Et puis ton enfance aussi
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Parce si c'était moi, la musique avec laquelle t'as grandi
I'm responsible for you retarded fools
Z'êtes ma responsabilité, bande de crétins arrierés
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
J'suis le super-vilain qui rendait fou maman et papa
You marvel that? Eddie Brock is you
Tu comprends ça, Eddie Brock c'est toi
And I'm the suit, so call me
Et c'est moi le costume, donc appelle-moi
Venom
Venin
(I got that) adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(W-w-when they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
Venom
Venin
(I got that) adrenaline momentum
(J'ai le) momentum de l'adrénaline (venin)
And I'm not knowin' when I'm
En sachant jamais quand j'vais
Ever gonna slow up and I'm
Finalement me ralentir, et qu'je suis
Ready to snap any moment, I'm
Près à exploser à tout moment-ah
Thinkin' it's time to go get 'em
En pensant que vient le temps d'aller les niquer
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne verront même pas ce qui les a eu
(W-w-when they get bit with the)
(Quand ils se feront mordre par le)
I got a song filled with shit for the strong-willed
Ich hab' 'n Lied voll von Scheiße für die Eigensinnigen
When the world gives you a raw deal
Wenn die Welt dich grob behandelt
Set you off 'til you
Dich antreibt bis du
Scream, "Piss off, screw you"
Schreist „verpiss dich, fick dich“
When it talks to you like you don't belong
Wenn sie mit dir spricht als ob du nicht hingehörst
Or tells you you're in the wrong field
Oder dir sagt, dass du im falschen Feld bist
When something's in your mitochondrial
Wenn was in deinem Mitochondrium drinsteckt
'Cause it latched on to you, like
Weil sich's an dich klammert, wie
Knock knock, let the devil in, manevolent
Klopf klopf, der Teufel ist da, so bösartig
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Wie ich es jemals war, mein Kopf dreht sich, diese Medizin
Screamin', "L-l-l-let us in"
Schreit, „L-l-l-lass uns rein“
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
L-l-leck wie 'ne Salatschüssel, Edgar Allen Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Bettlägerig, hätte schon längst tot sein sollen
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Flüssiges Tylenol, Gelatine, ich glaub mein Skelett schmilzt
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Boshaft, ich werde high wenn ich meine, dass ich den Geruch
Of elephant manure
Von Elefanten Mist gerochen habe
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Scheiße, ich meinte Kahlúa, vergiss' es, zur Hölle damit
I went through hell with accelerants and blew up
Ich bin mit Brandbeschleunigern durch die Hölle gegangen und explodiert
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Wieder ich-ich-ich selbst, Volkswagen, Schleudern
Bucket matches my pale skin, mayo and
Eimer passt zu meiner hellen Haut, Mayonnaise und
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Von Hellmann's und spindeldürr Sein, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Wie kann ich traurig sein? Ich und Bizarre in Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
In Proofs Zimmer, hab' auf'm Motel Fußboden geschlafen
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Dr. Dre hat „Na klar“ gesagt
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Und ich hab seinen Stempel bekommen wie eine Postkarte, Shout-Out an Mel-Man
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Und ich weiß, dass sie haten werden, aber es ist mir egal, ich
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Kann kaum warten sie mit der Schnarrsaite und dem Bass zu treffen
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Mitten ins Gesicht, diese Scheißwelt sollte sich bereitmachen getroffen zu werden
Because they're gonna taste my
Weil sie's schmecken werden, mein
Venom
Gift
(I got that) adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bereit jegliches Momentum zu packen
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden, vom)
Venom
Gift
(I got that) adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bin bereit jegliches Momentum zu packen
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden, vom)
I said knock knock, let the devil in
Ich sagte: „Klopf klopf, lass den Teufel rein“
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Schrotk-k-kugeln Shotgun p-p-pellets im Filzstift
Cocked, fuck around and catch a hot one
Gespannt, rum albern und einen heißen schnappen
It-it's evident I'm not done
E-e-es ist klar, dass ich noch nicht fertig bin
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
G-giftig, die Gedanken drehen sich wie ein Netz und du bist in ihnen gefangen
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Gegen deinen Willen gefangen wie eine Radkappe oder ein Schmutzfänger
Beat strangler attack
Stranguliert oder angegriffen werden
So this ain't gonna feel like a love tap
Das wird sich nicht wie 'n kleiner Schubser anfühlen
Eat painkiller pills, fuck up the track
Schmerztabletten nehmen, den Track vermasseln
Like, what's her name at the wheel?
Na, wie heißt die da am Steuerrad?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Hab das Auto in den Rückwärtsgang Gesetzt am Indy, bin am Ende
Into ya, look back and it's just mangled steel
In dich reingeprallt, schau zurück und es ist nur kaputtes Stahl
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Mein Mustang und der Jeep Wrangler Kühlergrill
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Mit der Vorderseite zertrümmert, so wie mein hinterer Kotflügel, Attentäter
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim ist die Kombination eines wahren Kamikazes und Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Übersetzung: Ich werde uns wahrscheinlich beide umbringen, wenn ich
Backin' into ya
Wieder in Indien bin
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
Du wirst nicht der sein, der kapiert was zum Teufel passiert ist
To ya, when you're bit with the
Dein Ende, wenn du gebissen wirst vom
Venom
Gift
Adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bereit jeglichen Moment verrückt zu werden, ich
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(W-w-when they get bit with the)
(W-w-wenn sie gebissen werden, vom)
Venom
Gift
(I got that) adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bereit jeglichen Moment verrückt zu werden, ich
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(W-w-when they get bit with the)
(W-w-wenn sie gebissen werden, vom)
I said knock knock, let the devil in, alien
Ich sagte: „Klopf klopf, lass den Teufel rein, Alien“
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Elliot nach Hause telefonieren, keine Ahnung wann dieser Würgegriff
On this game will end, I'm loco
Am Game enden wird, ich bin verrückt
Became a Symbiote, so
Bin ein Symbiont geworden, also
My fangs are in your throat, ho
Meine Reißzähne sind in deinem Hals, Hoe
You're snake-bitten with my
Du bist von einer Schlange gebissen worden mit meinem
Venom
Gift
With the ballpoint pen I'm
Mit dem Kugelschreiber bin ich
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Knarre angelegt, Schnellfeuerkolben, Null Null, Schrotmunition
Tire thumper, a garrote
Reifen Prüfer, eine Garrote
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Ein paar Knoten knüpfen, brenne drauf und hab Feuer gefangen
Juggernaut
Moloch
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Punk Rock, Bitch, es geht ab wie Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Denn Doc hat mich eingesetzt wie Sonnencrem
Why the fuck not?
Warum zum Teufel nicht?
You only get one shot
Du hast nur einen Versuch
Ate shit 'til I can't taste it
Hab Scheiße gefressen bis ich sie nicht mehr schmecken konnte
Chased it with straight liquor
Danach Spirituosen getrunken
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Dann Farbverdünner, dann getrunken bis ich in Ohnmacht gefallen bin
And awake with a headache and I take anything in
Und mit Kopfschmerzen aufwache und schau mich um
Rectangular shape, then I wait
Rechteck, dann warte ich
To face the demons I'm bonded to
Bis ich den Dämonen gegenüberstehe an die ich festgebunden bin
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Denn sie jagen mich, aber ich bin ein Teil von dir
So escapin' me is impossible
Also ist es unmöglich mir zu entkommen
I latch onto you like a
Ich klammer mich an dich wie ein
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parasit, und hab wahrscheinlich deinen Eltern das Leben ruiniert
And your childhood too
Und deine Kindheit auch
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Denn wenn ich die Musik bin mit der ihr aufgewachsen seid
I'm responsible for you retarded fools
Ich für euch behinderte Deppen verantwortlich
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Ich bin der Oberbösewicht Papa und Mama hat auch ihren Verstand verloren
You marvel that? Eddie Brock is you
Du bestaunst das? Du bist Eddie Brock
And I'm the suit, so call me
Und ich bin die Spielkartenfarbe, also bestimm' mich
Venom
Gift
(I got that) adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bereit jeglichen Moment verrückt zu werden, ich
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(W-w-when they get bit with the)
(W-w-wenn sie gebissen werden, vom)
Venom
Gift
(I got that) adrenaline momentum
(Ich hab den) Adrenalinschub (Gift)
And I'm not knowin' when I'm
Weiß nicht wann
Ever gonna slow up and I'm
Ich mich ever verlangsame und ich bin
Ready to snap any moment, I'm
Bereit jeglichen Moment verrückt zu werden, ich
Thinkin' it's time to go get 'em
Denk' es ist Zeit sie zu schnappen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie wissen nicht was sie getroffen hat
(W-w-when they get bit with the)
(W-w-wenn sie gebissen werden, vom)
I got a song filled with shit for the strong-willed
Ho una canzone piena di roba per chi è determinato
When the world gives you a raw deal
Quando il mondo cerca di fregarti
Set you off 'til you
Ti fa esplodere finché
Scream, "Piss off, screw you"
Gridi "vattene, fottiti"
When it talks to you like you don't belong
Quando ti parla come se non ci appartenessi
Or tells you you're in the wrong field
O ti dice che sei nel campo sbalgliato
When something's in your mitochondrial
Quando c'è qualcosa nei tuoi mitocondri
'Cause it latched on to you, like
Perché ti si è attaccato addosso, tipo
Knock knock, let the devil in, manevolent
Toc toc, fate entrare il diavolo, maligno
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Più che mai, mi gira la testa, questi farmaci
Screamin', "L-l-l-let us in"
Gridano "F-F-F-Facci entrare"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
C-C-Come-Come un’insalatiera, Edgar Allan Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Costretto a letto, sarei dovuto essere morto tanto tempo fa
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Tylenol liquido, gelatina, mi sa che mi si sta squagliando lo scheletro
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Perfido, mi sballo quando penso di aver sentito l’odore
Of elephant manure
Di letame di elefante
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Cazzo, volevo dire di Kahlúa, fanculo, chi se ne fraga
I went through hell with accelerants and blew up
Sono stato all'inferno con degli acceleranti e mi sono fatto saltare in aria
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Me-me-me stesso, Volkswagen al collasso
Bucket matches my pale skin, mayo and
Quel catorcio si abbina alla mia pelle chiara, mayo
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
E sono passato dal Hellmann fino ad essere magro come un grissino, Filet-O-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribble Jam e le Olimpiadi Del Rap del ’97, Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Come potrei essere giù? Io e Bizarre eravamo in Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
Dormivamo sul pavimento della camera di motel di Proof
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Poi Dr. Dre ha detto "sì, cazzo"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
E ho avuto il suo timbro come una cartolina, parola di Mel-Man
And I know they're gonna hate but I don't care, I
E sapevo che mi avrebbero odiato ma non me ne frega, io
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Non vedo l'ora di colpirli con il rullante e i bassi
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Dritti in faccia, questo mondo deve cominciare a prepararsi
Because they're gonna taste my
Perché assaggerà il mio
Venom
Veleno
(I got that) adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(When they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
Venom
Veleno
(I got that) adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(When they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
I said knock knock, let the devil in
Ho detto toc-toc, fate entrare il diavolo
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
P-P-Palline di fucile nel pennarello
Cocked, fuck around and catch a hot one
È armato, fate gli stronzi e ve ne beccherete uno
It-it's evident I'm not done
È-è-è evidente che non ho finito
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
V-Velenoso, i pensieri filano come la tua rete e ne rimani intrappolato
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Trattenuto contro la tua volontà, come un cerchione o un parafango
Beat strangler attack
Finisci strangolato o attaccato
So this ain't gonna feel like a love tap
Perciò non la sentirai come un colpetto
Eat painkiller pills, fuck up the track
Mi mangio antidolorifici, fanculo le tracce
Like, what's her name at the wheel?
Tipo, qual è il suo nome alla guida?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Ho messo l’auto in retromarcia ad Indy ed ho finito per schiantarmi
Into ya, look back and it's just mangled steel
Su di te, la parte posteriore è acciaio deformato
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
La mia Mustang e la mascherina della tua Jeep Wrangler
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Con la parte anteriore schiacciata quanto il mio parafango posteriore, assassino
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim è la combinazione di un vero e proprio kamikaze e Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Traduzione, probabilmente ammazzerò entrambi quando i ritroverò
Backin' into ya
Di nuovo in India
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
Non sarai in grado di capire cosa cazzo sarà successo
To ya, when you're bit with the
La tua fine, quando verrai morso con il
Venom
Veleno
Adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(W-w-when they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
Venom
Veleno
(I got that) adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(W-w-when they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
I said knock knock, let the devil in, alien
Ho detto toc-toc, fate entrare il diavolo, alineo
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Elliott telefona a casa, non ti dico quando lo strangolamento
On this game will end, I'm loco
In questo gioco finirà, sono loco
Became a Symbiote, so
Sono diventato Symbiote
My fangs are in your throat, ho
I miei canini sono nella tua gola, puttana
You're snake-bitten with my
Sei stato morso da un serpente con il mio
Venom
Veleno
With the ballpoint pen I'm
Con la penna biro io
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Armo la pistola, bump-stock, 00, a pallettoni
Tire thumper, a garrote
Tire-thumper, una garrota
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Faccio un paio di nodi, ho acceso la fiamma ed ha preso fuoco
Juggernaut
Juggernaut
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Punk rock, bitch, vanno giù come Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Perché il Doc mi ha introdotto alla scena come della crema solare
Why the fuck not?
Perché no, cazzo?
You only get one shot
Capita una volta sola
Ate shit 'til I can't taste it
Ho mangiato merda finché non ne sentivo più il sapore
Chased it with straight liquor
L'ho fatta seguire da alcool liscio
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Poi dal diluente, poi ho bevuto finché sono svenuto
And awake with a headache and I take anything in
E mi sveglio con il mal di testa e prendo qualsiasi cosa
Rectangular shape, then I wait
Abbia una forma rettangolare, poi aspetto
To face the demons I'm bonded to
Di affrontare i demoni a cui sono legato
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Perché mi stanno inseguendo ma io sono parte di voi
So escapin' me is impossible
Quindi scappare da me è impossibile
I latch onto you like a
Mi attacco a voi come un
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parassita, e ho probabilmente rovinato la vita dei vostri genitori
And your childhood too
E anche la vostra infanzia
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Perché se io sono la musica con cui siete cresciuti
I'm responsible for you retarded fools
Allora sono io il responsabile di voi idioti ritardati
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Sono il super-cattivo che faceva impazzire mamma e papà
You marvel that? Eddie Brock is you
Vi meravigliate? Eddie Brock siete voi
And I'm the suit, so call me
E io ne sono il costume, quindi chiamatemi
Venom
Veleno
(I got that) adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(W-w-when they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
Venom
Veleno
(I got that) adrenaline momentum
(Ho) una scarica di adrenalina (veleno)
And I'm not knowin' when I'm
Non so quando
Ever gonna slow up and I'm
Riuscirò a rallentare
Ready to snap any moment, I'm
Sono pronto a sbroccare da un momento all'altro
Thinkin' it's time to go get 'em
Penso sia ora di attaccarli
They ain't gonna know what hit 'em
Non sapranno quando verranno attaccati
(W-w-when they get bit with the)
(Quando verranno morsi con il)
I got a song filled with shit for the strong-willed
Saya punya lagu penuh dengan omong kosong untuk orang-orang yang berkepala keras
When the world gives you a raw deal
Ketika dunia memberimu kesepakatan mentah
Set you off 'til you
Membuatmu marah sampai kau
Scream, "Piss off, screw you"
Berteriak, "Pergi jauh-jauh, sialan kau"
When it talks to you like you don't belong
Ketika dunia berbicara padamu seolah-olah kau tidak berhak ada
Or tells you you're in the wrong field
Atau memberitahumu bahwa kau berada di bidang yang salah
When something's in your mitochondrial
Ketika ada sesuatu di mitokondriamu
'Cause it latched on to you, like
Karena itu menempel padamu, seperti
Knock knock, let the devil in, manevolent
Ketuk ketuk, biarkan setan masuk, jahat
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
Sejahat yang pernah ada, kepala berputar, obat ini
Screamin', "L-l-l-let us in"
Berteriak, "B-b-b-biarkan kami masuk"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
L-l-lidah seperti mangkuk salad, Edgar Allen Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Terbaring sakit, seharusnya sudah mati lama
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Tylenol cair, gelatin, rasanya tulang kerangka saya meleleh
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Jahat, saya merasa sangat senang ketika saya pikir saya mencium bau
Of elephant manure
Kotoran gajah
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Sial, saya maksudkan Kahlúa, sialan, biarkan saja
I went through hell with accelerants and blew up
Saya melewati neraka dengan bahan peledak dan meledak
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Diri saya lagi, Volkswagen, berputar
Bucket matches my pale skin, mayo and
Ember cocok dengan kulit pucat saya, mayones dan
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Pergi dari Hellmann's dan menjadi sangat kurus, Filet-o-Fish
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Bagaimana saya bisa turun? Saya dan Bizarre di Florida
Proof's room slept on floor of 'da motel then
Kamar Proof tidur di lantai motel
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Dr. Dre berkata, "Hell yeah"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Dan saya mendapatkan capnya seperti kartu pos, kata untuk Mel-Man
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Dan saya tahu mereka akan membenci tapi saya tidak peduli, saya
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
Hampir tidak sabar untuk memukul mereka dengan snare dan bass
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Tepat di wajah, dunia sialan ini lebih baik bersiap untuk diikat
Because they're gonna taste my
Karena mereka akan merasakan rasa saya
Venom
Racun
(I got that) adrenaline momentum
(Saya punya itu) adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(When they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
Venom
Racun
(I got that) adrenaline momentum
(Saya punya itu) adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(When they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
I said knock knock, let the devil in
Saya bilang ketuk ketuk, biarkan setan masuk
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Peluru shotgun di pulpen
Cocked, fuck around and catch a hot one
Cocked, bermain-main dan tangkap yang panas
It-it's evident I'm not done
Itu jelas saya belum selesai
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
Beracun, pikiran berputar seperti jaring dan kau hanya terjebak di dalamnya
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Ditahan melawan kehendakmu seperti tutup roda atau flap lumpur
Beat strangler attack
Serangan pembunuh
So this ain't gonna feel like a love tap
Jadi ini tidak akan terasa seperti pukulan cinta
Eat painkiller pills, fuck up the track
Makan pil penghilang rasa sakit, rusak trek
Like, what's her name at the wheel?
Seperti, siapa namanya di kemudi?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Melempar mobil ke belakang di Indy, berakhir menabrak
Into ya, look back and it's just mangled steel
Ke dalammu, melihat ke belakang dan itu hanya baja yang hancur
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Mustang saya dan grill Jeep Wrangler
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Dengan bagian depan hancur, sebanyak bumper belakang saya, pembunuh
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim adalah kombinasi dari kamikaze sebenarnya dan Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Terjemahan, saya mungkin akan membunuh kita berdua ketika saya berakhir
Backin' into ya
Menabrak ke belakangmu
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
Kau tidak akan bisa memberitahu apa yang terjadi
To ya, when you're bit with the
Padamu, ketika kau digigit dengan
Venom
Racun
Adrenaline momentum
Adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(W-w-when they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
Venom
Racun
(I got that) adrenaline momentum
(Saya punya itu) adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(W-w-when they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
I said knock knock, let the devil in, alien
Saya bilang ketuk ketuk, biarkan setan masuk, alien
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
E-E-Elliot telepon pulang, tidak ada yang tahu kapan cekikan ini
On this game will end, I'm loco
Pada permainan ini akan berakhir, saya gila
Became a Symbiote, so
Menjadi Symbiote, jadi
My fangs are in your throat, ho
Taring saya ada di tenggorokanmu, ho
You're snake-bitten with my
Kau digigit ular dengan
Venom
Racun saya
With the ballpoint pen I'm
Dengan pena bolpoint saya
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Senapan terkunci, stok bum, double-aught, buckshot
Tire thumper, a garrote
Pemukul ban, garrote
Tie a couple knots, fired up and caught fire
Mengikat beberapa simpul, menyalakan dan terbakar
Juggernaut
Juggernaut
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Punk rock, jalang, ini turun seperti Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Karena Doc menempatkan saya seperti sunblock
Why the fuck not?
Mengapa tidak?
You only get one shot
Kau hanya mendapatkan satu tembakan
Ate shit 'til I can't taste it
Makan sampah sampai saya tidak bisa merasakannya
Chased it with straight liquor
Mengejarnya dengan minuman keras murni
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Kemudian pengencer cat, lalu minum sampai saya pingsan
And awake with a headache and I take anything in
Dan bangun dengan sakit kepala dan saya mengambil apa saja
Rectangular shape, then I wait
Bentuk persegi panjang, lalu saya menunggu
To face the demons I'm bonded to
Untuk menghadapi iblis yang saya ikat
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Karena mereka mengejar saya tapi saya bagian dari kamu
So escapin' me is impossible
Jadi melarikan diri dari saya adalah mustahil
I latch onto you like a
Saya menempel padamu seperti
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parasit, dan saya mungkin merusak hidup orang tuamu
And your childhood too
Dan masa kecilmu juga
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Karena jika saya adalah musik yang kalian tumbuh dengan
I'm responsible for you retarded fools
Saya bertanggung jawab atas kalian yang bodoh
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Saya adalah supervillain ayah dan ibu yang kehilangan akal mereka
You marvel that? Eddie Brock is you
Kau heran itu? Eddie Brock adalah kamu
And I'm the suit, so call me
Dan saya adalah setelan, jadi panggil saya
Venom
Racun
(I got that) adrenaline momentum
(Saya punya itu) adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(W-w-when they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
Venom
Racun
(I got that) adrenaline momentum
(Saya punya itu) adrenalin momentum
And I'm not knowin' when I'm
Dan saya tidak tahu kapan saya
Ever gonna slow up and I'm
Akan pernah melambat dan saya
Ready to snap any moment, I'm
Siap untuk meledak setiap saat, saya
Thinkin' it's time to go get 'em
Pikir sudah waktunya untuk pergi mendapatkan mereka
They ain't gonna know what hit 'em
Mereka tidak akan tahu apa yang menghantam mereka
(W-w-when they get bit with the)
(Ketika mereka digigit dengan)
I got a song filled with shit for the strong-willed
強い意志を持って綴った言葉の数々が詰まった曲を手にしたんだ
When the world gives you a raw deal
お前が世界からひどい仕打ちを受けた時
Set you off 'til you
お前を叫ばせるまで
Scream, "Piss off, screw you"
「黙れ、失せろ」って
When it talks to you like you don't belong
お前に居場所がないように感じる時
Or tells you you're in the wrong field
お前が間違った場所にいるように感じる時
When something's in your mitochondrial
お前のミトコンドリアに何かがいる時
'Cause it latched on to you, like
それはそいつがお前を捕らえた時なんだ、こんな風に
Knock knock, let the devil in, manevolent
コンコン、悪魔のお入りだ
As I've ever been, head is spinnin', this medicine
これまでで一番邪悪なんだ、頭がくらくらするんだ、この薬で
Screamin', "L-l-l-let us in"
「入れてくれ」って叫んでるんだ
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
サラダボウルのように舐める、エドガー・アラン・ポー
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
寝たきりのまま、ずいぶん前に死ぬべきだったんだ
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
液状のタイレノール、ゼラチン、俺の骨は溶けてきてる
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
すげぇな、あの匂いを嗅いだことを思い出すだけでハイになるぜ
Of elephant manure
象のフン
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
いや、カルーアのことだ、ちっ、そんなもん忘れちまえ
I went through hell with accelerants and blew up
俺は燃焼促進剤と一緒に地獄をくぐり抜けて
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
自分自身を再び燃やしたんだ、フォルクスワーゲン、意気消沈だ
Bucket matches my pale skin, mayo and
バケツに俺の青い顔はよくマッチする、メダルを勝ち取る
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
ヘルマンズのマヨネーズにフィレオフィッシュ
Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Scribble Jamと97年のラップオリンピック、歴史的黒人大学の集会Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
どうやって落ち着けって言うんだ? 俺とビザールがフロリダで
Proof's room slept on floor of 'da motel then
モーテルに泊まってプルーフの部屋の床で寝てたんだ
Dr. Dre said, "Hell yeah"
それでドクター・ドレーがこう言った"Hell yeah"って
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
俺はポストカードに押されるスタンプみたいに、ドクター・ドレーのお墨付きをもらったのさ、郵便配達人に伝えてやる
And I know they're gonna hate but I don't care, I
奴らが気に入らないのはわかってるけど、俺にはそんなの関係ない
Barely can wait to hit 'em with the snare and the bass
俺はスネアとベースで奴らを攻撃するのを待てないぜ
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
真正面から、この世界は戦う準備をした方がいい
Because they're gonna taste my
なぜって奴らは味わいにくるんだから、俺の
Venom
毒を
(I got that) adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(When they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)
Venom
毒に
(I got that) adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(When they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)
I said knock knock, let the devil in
俺は言った、コンコン、悪魔のお入りだ
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
フェルトのワッズの中の散弾銃のペレット弾
Cocked, fuck around and catch a hot one
撃鉄を引いてぶっ放して、すげぇのを仕留めるんだ
It-it's evident I'm not done
これは明らかだ、俺はまだ終わっちゃいない
V-venomous, the thoughts spun like a web and you just caught in 'em
有毒だ、クモの巣のように紡がれたお前の思考、そしてお前自身がそこに絡めとられてるんだ
Held against your will like a hubcap or a mud flap
お前の意思に抵抗するんだ
Beat strangler attack
喉を絞めつけられるか攻撃されるか
So this ain't gonna feel like a love tap
これはただ優しく肩を叩かれる感じとは違うぜ
Eat painkiller pills, fuck up the track
痛み止めの薬を貪って、曲なんてどうにでもなれ
Like, what's her name at the wheel?
あの車に乗ってる彼女の名前は何だっけ?
Danica Patrick
ダニカ・パトリック
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
インディカーでエンジンをリバースに入れて、最後には激突する
Into ya, look back and it's just mangled steel
お前に向かって、振り向けばそこにはただのずたずたになった鉄くず
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
俺のマスタングとジープ・ラングラーのフロント部分
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
フロントガラスは粉々で、リアフェンダーもボロボロ、車の前後で轢き殺すんだ
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
スリム・シェイディは神風特攻隊とガンジーを足したような奴
Translation, I will probably kill us both when I end up
要するに、俺は自分の中のその二人とも殺してしまうだろうな
Backin' into ya
それで最終的にはインドへ行き着くんだ
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin'
お前には一体何が起きたのかわかるはずもないだろう
To ya, when you're bit with the
お前が終わる時、お前が噛みつかれる時
Venom
毒を
Adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(W-w-when they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)
Venom
毒に
(I got that) adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(W-w-when they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)
I said knock knock, let the devil in, alien
俺は言った、コンコン、悪魔のお入りだ、エイリアン
E-E-Elliot phone home, ain't no tellin' when this chokehold
エリオット、おうち でんわ、いつ首を絞められるかなんて教えないぜ
On this game will end, I'm loco
このゲームが終わる頃、俺は狂ってるだろうな
Became a Symbiote, so
シンビオートになって
My fangs are in your throat, ho
俺の牙はお前の喉を引き裂くんだ
You're snake-bitten with my
お前は俺に介入してくるんだ
Venom
俺の毒に
With the ballpoint pen I'm
俺はボールペンを手に
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
銃の撃鉄を起こす、銃を肩に乗せて、ダブル・オー・バック、バックショット
Tire thumper, a garrote
哀れな奴、絞殺のロープ
Tie a couple knots, fired up and caught fire
いくつかの結び目を結んで、火を点けて捕らえるんだ
Juggernaut
絶対的な力
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
パンクなビッチたちは俺にオーラルセックスをしに来るんだ、ヤング・ジョックみたいに
'Cause the Doc put me on like sunblock
なぜならドクター・ドレーが俺に脚光を浴びせてくれたから、まるで太陽の下の日焼け止めのように
Why the fuck not?
なんでやらないんだ?
You only get one shot
お前にはあと一発しか残されてないんだぜ
Ate shit 'til I can't taste it
感じなくなるまでクソみたいなことを受け入れ続けるんだ
Chased it with straight liquor
酒をストレートであおってそいつを追いかける 
Then paint thinner, then drank 'til I faint
ウイスキーとビールとテキーラをレモネードに混ぜて、倒れるまで飲み続ける
And awake with a headache and I take anything in
頭痛で目覚めてそれから何でも口に入れてやる
Rectangular shape, then I wait
長方形のクスリなら何でも、それで俺は待つんだ
To face the demons I'm bonded to
俺と繋がれたデーモンと対峙するのを
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
だって奴らは俺を追いかけてくるけど俺はもうお前の一部になっちまってるんだ
So escapin' me is impossible
だから逃れるなんて不可能
I latch onto you like a
俺はお前にしがみつく
Parasite, and I probably ruined your parents' life
パラサイトのように、そして俺はお前の両親の生活まで台無しにするんだ
And your childhood too
お前の子供時代もな
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
だってもし俺の音楽でお前が育ってきたんなら
I'm responsible for you retarded fools
俺はお前のその愚かな行いに対して責任があるってことだ
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
俺はスーパーヴィランだ、パパとママは理性を失くして
You marvel that? Eddie Brock is you
お前はそれに驚くのか?エディ・ブロックとはお前だ
And I'm the suit, so call me
そして俺はそのスーツ、そう、俺をこう呼ぶんだ
Venom
(I got that) adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(W-w-when they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)
Venom
毒に
(I got that) adrenaline momentum
(俺は身に着けた) アドレナリンの勢いを (毒)
And I'm not knowin' when I'm
次は一体いつなのかわからない
Ever gonna slow up and I'm
俺が減速する時は来るのかなんて
Ready to snap any moment, I'm
俺はいつでも飛びつく準備はできてるんだ 
Thinkin' it's time to go get 'em
奴らを捕らえる時が来たって考えながら
They ain't gonna know what hit 'em
奴らは何が襲ってくるかなんて知る由もないだろう
(W-w-when they get bit with the)
(奴らが噛みつかれる時)

[Intro]
I got a song filled with shit for the strong-willed
یه اهنگ دارم که پر شده از گه برای ادمای مصمم و با اراده
When the world gives you a raw deal
زمانی که دنیا بهت سخت میگیره (یه رفتار بی انصافانه باهات میکنه)
Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"
کیر میکنه تو اعصابت تا موقعی که داد بزنی، سیکتیر کن! گور بابات
When it talks to you like you don't belong
وقتی که باهات طوری رفتار (صحبت) میکنه انگار شاملش نمیشی (توش زندگی نمیکنی)
Or tells you you're in the wrong field
یا بهت میگه که داری راهو اشتباهی میری
When's something's in your mitochondrial
زمانیکه توی میتوکندری سلولاته
'Cause it latched on to you, like
چونکه اون بهت چسبیده، مثل

[Verse 1]
Knock knock, let the devil in
تق تق، بزار شیطون بیاد تو
Malevolent as I've ever been, head is spinnin'
بدخواه تر از همیشه شدم، سرم داره گیج میره (سرگیجه دارم)
This medicine's screamin', "L-l-l-let us in!"
این دارو داره (توی وجودم) فریاد میزنه "ب-ب-ب-بزار بیایم تو" (منظورش اینه که مارو بخور)
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allan Poe
مثل ظرف سالاد، مثل ادگار آلن پوام
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
بستری شده (بخاطر الکل خوردن مریض شده و بیماره)، باید خیلی وقت پیش میمرد
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
تیلنول (مسکن) مایع، ژلاتین، فک کنم اسکلتم داره اب میشه
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
باحاله، از همه بهتر میشم وقتی که بوی
Of elephant manure -- hell, I meant Kahlúa
کود فیل بخوره به دماغم، کیر توش، منظورم نوشیدنیِ "کالوا" ست
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
کیر توش، تخمم هم نیستش، رفتم وسط جهنم با مواد منفجره
And blew up my-my-myself again
و دوباره خود-خود-خودمو به گا دادم (ترکوندم، منفجر کردم)
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
مثل ماشینای فولکس واگن، گیج و بیهوشم (دارم افت میکنم)، خیلی چیزا با پوست تیره ام سازگار نیستش
Medal win, went from Hellmann's and being rail thin
چیشد که با یه مدال پیروزی (افتخار)، از "هل مان" و سرزنش شدن ها
Filet-o-Fish, to Scribble Jam and Rap Olympics '97 Freaknik
و (فروختن) فیلتُ فیش (توی مک دونالد)، (به) اسکرایبل جم و المیپک رپ 1997 تو فریکنیک (رسیدم)
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
چطور میتونه حالم بد باشه؟ من و بیزار توی فلوریدا
Proof's room slept on floor of the motel then
... توی اتاق پروف کف موتل خوابیدیم و بعدش
Dr. Dre said "hell yeah!"
دکتر دره گفت جووون آرهه
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
تمبر اون (منظورش دکتر دره هستش) برام حکمه کارت پستال داره (منظورش اینه که تاییدیه دکتر دره رو گرفته)، ممنون از مل-من
And I know they're gonna hate
میدونم که ازم بدشون میاد
But I don't care, I barely could wait
ولی کیرم نی (به تخمم)، یه مدتی باید صبر کنم
To hit them with the snare and the bass
که با اسنیر و باس درام (آهنگام) نابودشون کنم
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
(حرفامو) مستقیم تو صورتتون (میزنم)، این دنیای تخمی بهتره اماده (از بین رفتن) بشه تا کیفیت حرفام بیشتر شه
Because they're gonna taste my—
چونکه اونا قراره مزه کنن ...

[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر منو، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خوردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bitten with the )
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر (شیطان درون من)، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bit with the)
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)

[Verse 2]
I said knock knock, let the devil in
گفتم که تق تق بزار شیطون بیاد تو
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
گلوله های تفنگم توی روان نویسی که دستمه
Cocked, fuck around and catch a hot one
که رو ضامنه (آماده شلیکه)، جم بخور تا یکی نثارت بشه
I-i-it's evident I'm not done
ا-ا-این واضحه که هنوز کارم تموم نشده
V-venomous, the thought spun
(خیلی) س-سمیه (خطرناکه) فکرایی که تو سرم داره میچرخه
Like your web and you just caught in 'em
مثل تاری میمونه که خودت درستش کرده باشی و توش گیر بیوفتی
Held against your will like a hubcap or a mud flap
مثل گلگیر و قالپاق ماشین از میل و خواسته ات متنفر باش
Be strangled or attacked
یا خفه خون بگیر (تسلیم شو)، یا حمله کن
So this ain't gonna feel like a love tap
پس این (زندگی) قرار نیست مثل یه رابطه ی عاشقانه باشه
Eat painkiller pills, fuck a blood track
قرص آرام بخش بخور، کیرم تو این اهنگا و ترک هایی که به خون آلوده ان
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
مثل، اسم اونی که پشت فرمونه کیه؟ (آها) دانیکا پاتریک
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
که توی مسابقات "ایندی" دنده عقب اومد و ماشینش چپ کرد، آخرش ...
Into ya, the back of it is just mangled steel
باهاتون (منظور شما بدخواها و دشمنا) تصادف کرد، و فقط از پشت ماشین یه تیکه فولاد له شده موند
My Mustang and your Jeep Wrangler grill
ماستنگ من و جیپ رانگلر تو دارن ارزیابی میشن
With the front smashed in, much as my rear fender, assassin
با جلوبندی که بگا رفته (داغون شده)، مثل بدنه پشت ماشینم ...
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
اسیلم شیدی قاتل ترکیبی واقعی از کامی کازی و گاندیه
Translation, I will probably kill us both
ترجمه اش (میشه این که)، هر دو تامون رو میکشم
When I end up back in India
وقتیکه اخرش برگردم هند پیشت
(منظورش پیش گاندیه)
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to you
دیگه نمیتونی حتی بهم بگی که چه اتفاق کیری برات افتاده
When you're bit with the
زمانیکه گزیده میشی (آسیب میبینی) با

[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر منو، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خوردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bitten with the )
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر (شیطان درون من)، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bit with the)
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)

[Verse 3]
I said knock knock, let the devil in
گفتم تق تق بزار شیطون بیاد تو
Alien, E-E-Elliot phone home
بیگانه ام (توی این دنیای لعنتی، همه باهام غریبه ان)، بهتره زنگ بزنی خونه ی "الیوت" که بیاد (پیشم)
Ain't no telling when this chokehold
نمیتونی چیزی بهم بگی تا زمانیکه این قدرت مطلقم
On this game will end, I'm loco
روی این بازی تموم شه، من یه روانی به تمام معنام
Became a Symbiote, so
یه "سمبیوت" (میزبان انگل سیمبیوت) شدم، پس
My fangs are in your throat, ho
نیش هام توی گلوت (فرو رفته)، جنده
You're snake-bitten with my--venom
تو مارگزیده شدی با -- زهر من
With the ballpoint pen I'm
با خودکاری (خودکار مارک بیرو) که من (دستمه)
Gun cock, bump stock, double-aught, buckshot
مثل تفنگ رو ضامن گذاشتمش (اماده ی شلیکش کردم)، با گلوله ای به سایز "دابل اوت" بهت شلیک میکنم
Tied for the uppercut, tie a couple knots
قضیه تو نبردمون گره خورده، منم خب دو تا گره میزنم روش
Fired up a Glock, fire, juggernaut
با یه گلاک شلیک میکنم (بهتون)، به اتیش میشکمتون، یه نابود گر واقعی ام (قدرتمو نمیتونم کنترل کنم)
Punk rock, bitches goin' down like Yung Joc
مثل "پانک راک"، این جنده ها مثل "یانگ جاک" زمین میخورن
'Cause the Doc put me on like sunblock
چونکه دکتر (منظور دکتر دره) منو مثل یه کرم ضد آفتاب زده (مالونده) به پوست هیپ هاپ
Why the fuck not? You only get one shot
چرا که نه؟ فقط یه تیر (فرصت، تو زندگی) گیرت میاد
Ate shit 'til I can't taste it
کلی اشتباه کردم (گه خوردم) بطوریکه (الان) دیگه مزه اش (منظور هیپ هاپ) رو نمیتونم حس کنم
Chased it with straight liquor
وادارش میکنم (منظور هیپ هاپه) که مشروب الکلی بزنه به بدن
Then paint thinner, then drank 'til I faint
بعدش با تینر روش نقاشی میکنم، و تا موقعی که قش کنم مشروب میزنم
And I wake with a headache
و با یه سر درد شدید به هوش میام
And I take anything in rectangular shape
و هر چیزی رو که مثل مستطیل باشه رو میرم بالا
Then I wait to face the demons I'm bonded to
بعدش صبر میکنم تا با شیطانی (منظور ونوم) که درونمه و باهاش رابطه داشتم رو به رو بشم
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
چونکه اونا دارن دنبالم میکنن، اخه من جزوی از اونام (منظور شیاطینی که تو بدنشه)
So escapin' me is impossible
خب پش از دست من فرار کردن محاله
I latch onto you like a -- parasite
میچسبم بهت مثل -- انگل (پارازیت)
And I probably ruined your parents' life
و شاید زندگی خار مادرتونو به گای سگ بدم (نابودشون کنم)
And your childhood too
و همچنین (خاطرات) بچگیتونو
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
چونکه اگه من اون اهنگ (ریتمی، یا مراحلی) باشم که همه ی شما باهاش بزرگ شدید
I'm responsible for you retarded fools
من مسئول شما عقب مونده های کسخلم
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
من (همون) ادم پستی ام که پدر و مادرتون همه چیشونو بهش باختن
You marvel that? Eddie Brock is you
باورت میشه (متجعب نشدی)؟ ادی براک خوده تویی
And I'm the suit, so call me
من توی این لباسم، پس بهم بگو

[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر (ونوم، شیطان)، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خوردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bitten with the )
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
زهر (شیطان درون من)، افزایش آدرنالین رو تو بدنم حس میکنم
Venom, not knowin' when I'm
زهر (شیطانی) درونه منه، نمیدونن کی من
Ever gonna slow up and I'm
قراره اروم بشم (دست از تلاشم بکشم) و من
Ready to snap any moment I'm
اماده ام تا هر لحظه ای قاطی کنم، من
Thinkin' it's time to go get 'em
فکر میکنم زمان اینه که برم و گیرشون بیارم (منظور منتقدا و دشمناشه)
They ain't gonna know what hit 'em
نمیفهمن که (زهر منو) چجوری خردن (از کجا خوردن)
(W-w-when they get bit with the)
(و-و-وقتی که اونا گزیده بشن (آسیب ببینن) با)

Original Lyrics

[Интро]
У меня есть песня, наполненная дерьмом, для сильных духом
Когда мир предлагает тебе грязную сделку
Заводит тебя, пока ты не крикнешь: «Отвали! Нахер тебя!»
Когда он говорит с тобой так, будто тебе тут не место
Или говорит тебе, что ты на чужом поле
Когда что-то в тебе на митохондриальном уровне
Потому что оно прицепилось к тебе, как…

[Куплет 1]
Тук-тут, впусти Дьявола
Таким злобным я еще не был, голова идет кругом
Это лекарство кричит: «В-в-в-впусти нас внутрь!»
К-К-Как как миска для салата, Эдгар Аллан По
Прикован к постели, давно должен был умереть
Жидкий Тайленол, желатин, кажется, мой скелет плавится
Грешный, я как под кайфом, когда мне кажется, что я почувствовал запах
Слоновьего навоза—чёрт, я имел ввиду Kahlúa
Нахер всё, катись оно всё к чёрту, я прошел через ад с катализатором огня
И взорвал се-се-себя опять
Фольксваген, мёртвая петля, ведро подходит по цвету к моей побледневшей коже
От тощего парня, покупающего дешевый майонез
И Филе-О-Фиш, прошел путь до Scribble Jam и Рэп Олимпиады ’97 до Freaknik
Как мне может быть грустно? Мы с Bizarre во Флориде
Спал на полу в мотеле в комнате Proof’а, потом
Dre сказал: «Hell yeah!»
И он поставил на меня свою печать, как на открытку, слово Mel-Man
И я знаю, они будут ненавидеть
Но мне все равно, я не могу дождаться того
Как огорошу их своими ударными и басами
Удар в лицо, этому ёбаному миру лучше приготовиться к тому, что я оседлаю его
Потому что они вот-вот отведают мой…

[Припев]
Яд, (у меня) адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)
Яд, (у меня) адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)

[Куплет 2]
Я сказал тук-тут, впусти Дьявола
В моем маркере п-п-пули, как в пистолете
Пьяный, занимаюсь хуйнёй, поймал одну горячую
О-О-Очевидно, я не закончил ещё
Ядовитый, мысль в голове крутиться
Это как попасть в собственную паутину
Удерживают против твоей воли, как диск на колесе или брызговик
Быть задушенным или атакованным
Это не будет легкий захват
Съешь обезболивающее, выеби кого-нибудь
Как там имя той, что за рулем? Даника Патрик
Направила машину в обратную сторону - в Инди, в конце концов врезалась
В тебя, задняя часть машины — искореженная сталь
Мой Мустанг и твой Джип сожжены
Весь перед разбит, так же как мое заднее крыло, убийца
Слим — это соединение настоящего камикадзе и Ганди
Перевод: Я скорее всего убью нас обоих
Когда опять окажусь в Индии
Ты не поймёшь, что за хуйня с тобой творится
Когда ты отведаешь…

[Припев]
Яд, адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)
Яд, (у меня) адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)

[Куплет 3]
Я сказал, тук-тук, впусти Дьявола
Пришелец, Э-Э-Элиот, домашний телефон
Я не скажу, когда отпущу твое горло из захвата
В этой игре, я сумасшедший
Стал Симбионтом, так что
Мои клыки в твоей шее, шлюха
Как змея впрыснул в тебя свой яд
Со своей шариковой ручкой я
Как пулемет, штык, двойной выстрел
Привязал ее к гарроте, завязал несколько узлов
Поджег и загорелся, Джаггернаут
Панк-рок, суки идут ко дну, как Yung Joc
Потому что Док намазал меня как средство от солнца
Почему бы блять и нет? У тебя только один шанс
Ел дерьмо, пока не перестал чувствовать его вкус
Запил чем-то крепким
Потом растворителем, потом пил, пока не потерял сознание
И проснулся с головной болью
Я приму что угодно прямоугольной формы
Потому подожду, пока не столкнусь лицом к лицу со своими демонами, к которым привязан
Потому что они гонятся за мной, но я часть тебя
Так что убежать от меня невозможно
Я присосался к тебе, как паразит
И я, скорее всего, разрушил жизнь твоих родителей
И твое детство тоже
Потому что, если вы все выросли на моей музыке
То я ответственен за вас, тупые идиоты
Я тот Суперзлодей, из-за которого Мамочка и Папочка слетали с катушек
Тебя восхищает это? Ты Эдди Брок
А я костюм… так что называй меня

[Припев]
Яд, (у меня) адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)
Яд, (у меня) адреналиновый прилив
Яд, не знаю когда
Я замедлюсь в них, и я
Готов напасть в любой момент
Думаю, сейчас самое время их поймать
Они даже не догадаются, что их атаковало
(Ког-Ког-Когда их ужалит…)

[Intro]
Güçlü iradeyle dolu bir şarkım var
Dünya sana haksız muamele yaptığında
Çığlık atmaya zorlar, ''Defol! Siktir git!''
Senle konuştuğunda sana ait olmadığını
Yada yanlış yerde olduğunu söyler
Mitokondrinde bir şeyler olduğunda
O sana yapışmış demektir, aynı-

[Verse1]
Knock knock, şeytanı içeri al
Kötü niyetli, şimdiye kadar olduğum gibi, başın dönüyor
Bu ilaç bağırıyor, ''Hadi bizi içeri al!''
A-a-aynı salata kasesi gibi, Edgar Allan Poe
Yatalağın çoktan ölmüş olması gerekiyordu
Sıvı Tylenol, jelatinler, sanırım iskeletim eriyor
Kötü, o kokuyu kokladığımı düşündüğümde bile yükseliyorum
Fil gübresinden — cehennem, Kahlúa'yı kastettim
Defol, cehenneme git, ben yanıcılarla cehenneme kadar gittim
Ve ken-ken-kendimi tekrardan havaya uçurdum
Volkswagen, kargaşa, kova soluk tenimle eşleşiyor
Madalya kazanmaya, Hellmann’den ve tren rayında
Filet-o-Balık inceliğinde , Scribble Jam'e ve Rap Olimpiyatları '97 Freaknik
Nasıl çökebilirim ki? Ben ve Bizarre Florida'dayız
Proof'un odasında, motelde yerde uyuyorum
Dr. Dre ''Hell yeah!'' dedi
Ve onun damgasını aldım kartpostal gibi, sözüm Mel-Man'e
Ve biliyorum onlar nefret edecek
Ama umrumda değil, bekleyemiyorum
Snare ve bassla onlara vurmak için
Kare surat, dünya giydirilmeye hazır olsa iyi olur
Çünkü onlar tadacak benim—

[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

[Verse2]
Dedim ki; ''Knock knock, şeytanı içeri al!''
Keçeli kalemin içinde, av tüfeği saçmaları
Sarhoş, etrafta takıl ve ateşli bir tane yakala
B-b-bu açık ben daha bitmedim
Z-Zehirli, düşünceler büküldü
Aynı ağın gibi ve yakaladın
Onları
İradene karşı aynı kaput ve bir çamur flebi gibi
Tutuldu
Boğulmak yada saldırılmak
Yani bu aşk musluğu gibi hissettirmeyecek
Ağrı kesici hapları ye, kan izini siktir et
Mesela, onun tekerlekteki adı ne?
Danica Patrick
Arabayı Indy'e doğru tersten fırlattı
Sana çarpmasıyla sonuçlandı
Arka tarafı ezilmiş
Çelik
Benim Mustang'im ve senin Jeep Wrangler'in
Izgarası
Önden çarpıldı, arka çamurluğuma kadar
Suikastci
Slim, gerçek bir kamikaze ve Gandhi'nin birleşimi
Tercümesi, büyük ihtimalle ikimizide öldüreceğim
Ben Hindistan'a döndüğümde
Diyemeyeceksiniz ki
Sana ne oldu
Isırıldığında—

[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

[Verse 3]
Dedim ki knock knock, şeytanı içeri al
Uzaylı, E-E-Eliot "phone home"
Bu oyunda
Boğulmanın ne zaman biteceğini söyleyemem
Ben manyağım Simbiyot oldum, bu yüzden dişlerim boğazında, orospu
Venom'umla yılan ısırığına maruz kaldın
Tükenmez kalemle, ben
Silah horozuyum, dipçikim, çift-sıfır, saçmayım
Aparkatla meşgulüm, bir kaç düğüm at
Glock'u ateşle, ateş, ezici
Punk rock, sürtükler Yung Joc gibi aşağı iniyor
Çünkü doktor beni güneş kremi gibi kullandı
Neden olmasın ki? Sadece tek bir şansın var
Tat alamayıncaya kadar bok yedim
Sert likör ile karıştırdım
Sonra tinerle, ardından bayılana kadar içtim
Ve baş ağrısıyla kalktım
Ve dikdörtgen şeklinde bir şey alıyorum
Sonra bağlı olduğum şeytanlarla yüzleşmeyi bekliyorum
Çünkü onlar beni kovalıyor ama ben senin parçanım
Yani benden kaçman imkansız
Senle bağlantım aynı bir parazit gibi
Ve ben büyük ihtimal ailenin hayatını berbat ettim
Ve çocukluğunu
Çünkü eğer ben senin büyüdüğün müziksem
Sizden sorumluyum demektir, aptallar
Ben kötü adamım, baban ve annen aklını kaybediyor
Buna şaşırdın mı? Eddie Brock sensin
Ve bende bir kostümüm, bana de ki—

[Nakarat]
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)
Venom, (Anladım) adrenalin
Momentumu
Venom, bilmiyorum ne zaman
Yavaşlayacağımı ve ben
Her an ortaya çıkabilirim ben
Onları alt etme zamanını düşünüyorum
Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar
(Isırıldıkları zaman-)

Çeviren: Shady 3.0!

[Intro]
Saya mendapat lagu yang dipenuhi dengan kotoran untuk orang yang kuat
Apabila dunia memberikan anda urusan mentah
Menyembunyikan anda 'sehingga anda menjerit, "Piss off! Skru anda!"
Apabila ia bercakap dengan anda seperti anda tidak termasuk
Atau memberitahu anda bahawa anda berada dalam medan yang salah
Apabila ada sesuatu dalam mitochondrial anda
’Sebab ia melekat pada anda, seperti-

[Ayat 1]
Ketuk ketuk, biarkan syaitan masuk
Manevolent seperti saya 'sudah pernah, kepala adalah pusing menjerit
Ubat ini, "LLL - Marilah kita masuk!"
LL - Suka seperti mangkuk salad, Edgar Allan Poe
Bedridden, sepatutnya sudah lama mati
Liquid Tylenol, gelatin, fikir kerangka saya meltin '
Wicked, saya mendapat semua tinggi apabila saya fikir saya’
Daripada neraka baja gajah, saya maksudkan Kahlúa
Screw itu, ke neraka dengan itu, saya pergi melalui neraka dengan akselerasi
Dan meledakkan saya-saya-diri lagi
Volkswagen, tailspin, baldi sepadan dengan kulit saya
Mayo dan pergi dari Hellmann dan keretapi nipis
Filet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
Bagaimana saya boleh turun? Saya dan Bizarre di bilik Florida
Proof tidur di atas lantai motel kemudian
Dr. Dre berkata "neraka ya!"
Dan saya mendapat capnya seperti poskad, kata kepada Mel-Man
Dan saya tahu mereka akan benci
Tetapi saya tidak peduli, saya hampir tidak boleh menunggu
Untuk memukul mereka dengan jerat dan
Square bass di muka, dunia yang lebih baik bersedia untuk mendapatkan dicelup
Kerana mereka '

[Chorus]
Venom, (saya mendapat itu) momentum adrenalin
Dan saya tidak tahu apabila saya
Akan menjadi perlahan dan saya
Sedia untuk merapatkan masa saya
Thinkin 'sudah tiba masanya untuk mendapatkan mereka
Mereka ain 't akan tahu apa yang melanda' em
(WW-Apabila mereka mendapat sedikit dengan-)
Venom, (saya mendapat itu) momentum adrenalin
Dan saya tidak tahu apabila saya
Akan menjadi perlahan dan saya
Sedia untuk snap bila masa saya
Thinkin 'sudah tiba masanya untuk pergi' em
Mereka tidak akan tahu apa yang melanda ’em
(WW-Ketika mereka mendapat sedikit dengan-)

[Ayat 2]
Saya berkata ketukan mengetuk, biarkan syaitan dalam
Pistol Shotgun -pellet dalam pen terasa Cocked
,fuck sekitar dan menangkap yang panas
Ia-jelas saya tidak selesai
V-Venomous, pemikiran yang diputar
Seperti web dan anda hanya tertangkap dalam ’em
Diadakan terhadap kehendak anda seperti habuk atau lumpur flap
Mengalahkan serangan penyerang
Jadi ini tidak akan berasa seperti ketuk cinta
Makan pil penahan sakit, fuck up track
Like , apa namanya di roda? Danica Patrick
Melemparkan kereta itu ke arah belakang di Indy, lubang kacang '
Ke tempat itu, belakangnya hanya memusnahkan keluli
My Mustang dan grill Jeep Wrangler
Dengan bahagian depan yang pecah, seperti fender belakang saya, pembunuh
Slim menjadi kombinasi dari kamikaze sebenar dan
Terjemahan Gandhi (Gandhi) , saya mungkin akan membunuh kami kedua-duanya
Apabila saya berakhir di India
Anda tidak akan dapat memberitahu apa yang berlaku fuck kepada anda
Apabila anda sedikit dengan [Kak Chorus] Venom, momentum adrenalin Dan saya tidak tahu apabila saya akan menjadi perlahan dan saya Bersedia untuk merebut sebarang saat saya Thinkin ’sudah tiba masanya untuk mendapatkan' em Mereka tidak akan tahu apa yang terkena 'em (WW-Apabila mereka mendapat sedikit dengan-) Venom, (saya mendapat itu) momentum adrenalin Dan saya tidak knowin' apabila saya akan menjadi perlahan dan saya Siap untuk merapatkan masa saya Thinkin ’sudah tiba masanya untuk mendapatkan mereka Mereka tidak akan tahu apa yang melanda mereka (WW-Apabila mereka mendapat sedikit dengan-) [Ayat 3] Saya berkata ketukan mengetuk, biarkan syaitan di Alien, rumah telefon EE-Elliott Ain 't tidak memberitahu bila ini coket

Trivia about the song Venom by Eminem

On which albums was the song “Venom” released by Eminem?
Eminem released the song on the albums “Kamikaze” in 2018 and “Curtain Call 2” in 2022.
Who composed the song “Venom” by Eminem?
The song “Venom” by Eminem was composed by Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers, Roger Troutman.

Most popular songs of Eminem

Other artists of Hip Hop/Rap