Marshall Bruce Mathers, Khalil Abdul-Rahman, Erik Albert George Alcock, Liz Rodrigues, Columbus Tower Smith
You can sound the alarm
You can call out your guards
You can fence in your yard
You can hold all the cards
But I won't back down
Oh no, I won't back down
Oh no
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Girl, I'm too for real
Lose your tooth and nail
Tryna fight it, try to deny it
Stupid you will feel
What I do, I do at will
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Half a breath left on my deathbed
Screaming, "F that" yeah, super ill
Baby, what the deal?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Fuck a steak, slut
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
You know the fucking drill
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
'Cause it's your goddamn jam
You say that you want your punchlines a little more compact
Well, shawty, I'm that man
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
I gave Bruce Wayne a Valium and said
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
Get it? Calm Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Lines are like mom's CAT scans
'Cause they fucking go bananas
Honey, I applaud that ass
Swear to God, man, these broads can't dance
Ma, show 'em how it's done
Spazz like a goddamn Taz', yeah
You can sound the alarm
You can call out your guards
You can fence in your yard
You can hold all the cards
But I won't back down
Oh no, I won't back down
Oh no
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Playin' with a Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
People hit the floors
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Chris's force like you pissed him off
Talented with the tongue, motherfucker
You ain't gotta lick in yours
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Makin' cash registers shit their draws
Think you spit the rawest?
I'm an uncooked slab of beef
Laying on your kitchen floor
Other words I'm off the meat rack
Bring the beat back
Bring me two extension chords
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Fuck my dick's big, bitch
Need I remind you that I don't need
The fucking swine flu to be a sick pig?
You're addicted, I'm dope
I'm the longest needle around here
Need a fix, ock? I'm the big shot
Get it, dick-snots?
Your just small pokes, little pricks
Girl, you think that other prick's hot?
I'll drink gasoline and eat a lit match
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Better call the cops on 'em quick fast
Shady's right back on your bitch-ass
White trash with half a six pack in his hatchback
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
You can sound the alarm
You can call out your guards
You can fence in your yard
You can hold all the cards
But I won't back down
Oh no, I won't back down
Oh no
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Does a word search gets circles wrapped around it like
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Sike, I'm spiking you like a football
Been this way since I stood a foot tall
You're a good catch with a shitty spouse
Gotta pretty mouth and a good jaw
Gimme good brain
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Bitch, you listening tryna turn me down
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Shut the fuck up while my shit's playin'
I'm a shit stain on the underwear of life
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
And they say that it never strikes twice in the same place
Then how the fuck have I been hit six times
In three different locations
On four separate occasions?
And you can bet your stanking ass
That I've come to smash everything in my path
Fork was in the road, took the psychopath
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Why you think Proof used to call me Doodi?
You can sound the alarm
You can call out your guards
You can fence in your yard
You can hold all the cards
But I won't back down
Oh no, I won't back down
Oh no
You can sound the alarm
Você pode soar o alarme
You can call out your guards
Você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard
Você pode cercar seu quintal
You can hold all the cards
Você pode ter todas as cartas
But I won't back down
Mas eu não vou recuar
Oh no, I won't back down
Oh não, eu não vou recuar
Oh no
Oh não
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, coupé Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Aros mortos, sim, rodas estúpidas
Girl, I'm too for real
Garota, eu sou demais para ser real
Lose your tooth and nail
Perca seu dente e unha
Tryna fight it, try to deny it
Tentando lutar, tentando negar
Stupid you will feel
Estúpido você vai se sentir
What I do, I do at will
O que eu faço, eu faço à vontade
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Atirando do quadril, sim, garoto, eu atiro para matar
Half a breath left on my deathbed
Metade de um fôlego restante na minha cama de morte
Screaming, "F that" yeah, super ill
Gritando, "Foda-se isso", sim, super doente
Baby, what the deal?
Baby, qual é o problema?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Podemos relaxar, dividir meio comprimido e uma Happy Meal
Fuck a steak, slut
Foda-se um bife, vadia
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Eu cortarei meus dedos do pé e pisarei no recibo antes de pagar a conta
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Escute, ferramenta de jardim, não me faça te apresentar à minha ferramenta de poder
You know the fucking drill
Você sabe a porra do procedimento
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Como você se sente sabendo que é descartável?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady tem o apelo de massa, baby, aumente essa merda
'Cause it's your goddamn jam
Porque é a sua maldita música
You say that you want your punchlines a little more compact
Você diz que quer suas piadas um pouco mais compactas
Well, shawty, I'm that man
Bem, gatinha, eu sou esse homem
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Esses outros caras não estão metaforicamente onde eu estou, cara
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Eu dei um Valium para Bruce Wayne e disse
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Acalme a porra do seu cu, estou pronto para o combate, cara"
Get it? Calm Batman
Entendeu? Calmo Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Não, não tem ninguém tão bomba e tão louco
Lines are like mom's CAT scans
Linhas são como tomografias da mamãe
'Cause they fucking go bananas
Porque eles vão à merda bananas
Honey, I applaud that ass
Querida, eu aplaudo essa bunda
Swear to God, man, these broads can't dance
Juro por Deus, cara, essas vadias não sabem dançar
Ma, show 'em how it's done
Mãe, mostre a eles como se faz
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Surte como um maldito Taz', sim
You can sound the alarm
Você pode soar o alarme
You can call out your guards
Você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard
Você pode cercar seu quintal
You can hold all the cards
Você pode ter todas as cartas
But I won't back down
Mas eu não vou recuar
Oh no, I won't back down
Oh não, eu não vou recuar
Oh no
Oh não
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Garota, balance essa bunda como um burro com Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Faça como se Michael J. Fox estivesse nas suas gavetas
Playin' with a Etch-A-Sketch
Brincando com um Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Aposto que você nunca vai adivinhar quem está batendo à sua porta
People hit the floors
Pessoas batem no chão
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Sim, esta noite, senhoras, vocês vão se divorciar
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Garota, esqueça o remorso, eu vou atingir vocês com
Chris's force like you pissed him off
A força de Chris como se você o tivesse irritado
Talented with the tongue, motherfucker
Talentoso com a língua, filho da puta
You ain't gotta lick in yours
Você não tem um lambe em você
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Dando golpes como se estivesse roubando lojas de bebidas
Makin' cash registers shit their draws
Fazendo caixas registradoras cagarem suas gavetas
Think you spit the rawest?
Acha que cospe o mais cru?
I'm an uncooked slab of beef
Eu sou um pedaço de carne crua
Laying on your kitchen floor
Deitado no chão da sua cozinha
Other words I'm off the meat rack
Em outras palavras, estou fora do gancho
Bring the beat back
Traga a batida de volta
Bring me two extension chords
Traga-me dois cabos de extensão
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Vou medir meu pau, merda, preciso de mais seis polegadas
Fuck my dick's big, bitch
Foda-se, meu pau é grande, vadia
Need I remind you that I don't need
Preciso lembrar você que eu não preciso
The fucking swine flu to be a sick pig?
Da porra da gripe suína para ser um porco doente?
You're addicted, I'm dope
Você está viciada, eu sou a droga
I'm the longest needle around here
Eu sou a agulha mais longa por aqui
Need a fix, ock? I'm the big shot
Precisa de uma dose, cara? Eu sou o grande tiro
Get it, dick-snots?
Entendeu, espirros de pau?
Your just small pokes, little pricks
Você são apenas pequenas picadas, pequenos espinhos
Girl, you think that other prick's hot?
Garota, você acha que o outro pau é quente?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Eu beberei gasolina e comerei um fósforo aceso
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Antes de me sentar e deixá-los ficar mais quentes
Better call the cops on 'em quick fast
Melhor chamar a polícia neles rápido
Shady's right back on your bitch-ass
Shady está de volta na sua bunda de vadia
White trash with half a six pack in his hatchback
Lixo branco com meia lata de cerveja no seu hatchback
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Engate de reboque preso na traseira (despacho)
You can sound the alarm
Você pode soar o alarme
You can call out your guards
Você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard
Você pode cercar seu quintal
You can hold all the cards
Você pode ter todas as cartas
But I won't back down
Mas eu não vou recuar
Oh no, I won't back down
Oh não, eu não vou recuar
Oh no
Oh não
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Vadia, sou eu a razão do seu namorado ter parado de rimar?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Um pássaro chilrea, Lil 'Wayne sorve xarope até arrotar e fuma purp'?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Uma busca de palavras recebe círculos ao redor como
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Você faz quando eu apareço? Gostaria que você se lembrasse
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Do que diabos eu posso fazer quando estou no microfone
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, você é o tipo de garota que eu posso gostar
Sike, I'm spiking you like a football
Brincadeira, estou te derrubando como uma bola de futebol
Been this way since I stood a foot tall
Sempre fui assim desde que tinha um pé de altura
You're a good catch with a shitty spouse
Você é uma boa pegada com um péssimo cônjuge
Gotta pretty mouth and a good jaw
Tem uma boca bonita e um bom queixo
Gimme good brain
Me dê um bom cérebro
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Observe o grão da madeira, não quero nenhuma mancha de esperma
Bitch, you listening tryna turn me down
Vadia, você está ouvindo tentando me diminuir
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Vagabunda, estou falando com você, aumente meu som
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Você está louca? Tentando falar por cima de mim no carro
Shut the fuck up while my shit's playin'
Cale a porra da boca enquanto minha música está tocando
I'm a shit stain on the underwear of life
Eu sou uma mancha de merda na roupa íntima da vida
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Qual é o ditado? Onde há trovão, há relâmpago
And they say that it never strikes twice in the same place
E eles dizem que nunca atinge duas vezes no mesmo lugar
Then how the fuck have I been hit six times
Então, como diabos eu fui atingido seis vezes
In three different locations
Em três locais diferentes
On four separate occasions?
Em quatro ocasiões distintas?
And you can bet your stanking ass
E você pode apostar sua bunda fedorenta
That I've come to smash everything in my path
Que eu vim para destruir tudo no meu caminho
Fork was in the road, took the psychopath
O garfo estava na estrada, peguei o caminho psicopata
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Hera venenosa não me faria pensar de forma precipitada
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Então, vá para a pista de dança, gatinha, enquanto eu faço meu dever neste microfone
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Balance seu bumbum, querida, eu sou o máximo
Why you think Proof used to call me Doodi?
Por que você acha que Proof costumava me chamar de Doodi?
You can sound the alarm
Você pode soar o alarme
You can call out your guards
Você pode chamar seus guardas
You can fence in your yard
Você pode cercar seu quintal
You can hold all the cards
Você pode ter todas as cartas
But I won't back down
Mas eu não vou recuar
Oh no, I won't back down
Oh não, eu não vou recuar
Oh no
Oh não
You can sound the alarm
Puedes sonar la alarma
You can call out your guards
Puedes llamar a tus guardias
You can fence in your yard
Puedes cercar tu patio
You can hold all the cards
Puedes tener todas las cartas
But I won't back down
Pero no me echaré atrás
Oh no, I won't back down
Oh no, no me echaré atrás
Oh no
Oh no
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, coupé Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Llantas muertas de cerebro, sí, ruedas estúpidas
Girl, I'm too for real
Chica, soy demasiado real
Lose your tooth and nail
Pierde tu diente y uña
Tryna fight it, try to deny it
Intentando luchar, intentando negarlo
Stupid you will feel
Estúpido te sentirás
What I do, I do at will
Lo que hago, lo hago a voluntad
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Disparando desde la cadera, sí, chico, disparo para matar
Half a breath left on my deathbed
Medio aliento en mi lecho de muerte
Screaming, "F that" yeah, super ill
Gritando, "F eso" sí, súper enfermo
Baby, what the deal?
Cariño, ¿qué pasa?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Podemos relajarnos, dividir medio pastilla y una Happy Meal
Fuck a steak, slut
Joder un bistec, puta
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Me cortaré los dedos de los pies y pisaré el recibo antes de pagar la cuenta
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Escucha, herramienta de jardín, no me hagas presentarte a mi herramienta de poder
You know the fucking drill
Sabes cómo funciona
How you douche bags feel knowing you're disposable?
¿Cómo se sienten ustedes, bolsas de ducha, sabiendo que son desechables?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady tiene el atractivo masivo, nena, sube la mierda
'Cause it's your goddamn jam
Porque es tu maldita canción
You say that you want your punchlines a little more compact
Dices que quieres tus juegos de palabras un poco más compactos
Well, shawty, I'm that man
Bueno, cariño, soy ese hombre
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Estos otros gatos no están metafóricamente donde estoy, hombre
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Le di a Bruce Wayne un Valium y dije
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Cálmate, estoy listo para el combate, hombre"
Get it? Calm Batman
¿Lo entiendes? Calma Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
No, no hay nadie tan bomba y tan loco
Lines are like mom's CAT scans
Las líneas son como los escáneres de mamá
'Cause they fucking go bananas
Porque se vuelven locos
Honey, I applaud that ass
Cariño, aplaudo ese trasero
Swear to God, man, these broads can't dance
Juro por Dios, hombre, estas chicas no pueden bailar
Ma, show 'em how it's done
Mamá, muéstrales cómo se hace
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Espasmo como un maldito Taz', sí
You can sound the alarm
Puedes sonar la alarma
You can call out your guards
Puedes llamar a tus guardias
You can fence in your yard
Puedes cercar tu patio
You can hold all the cards
Puedes tener todas las cartas
But I won't back down
Pero no me echaré atrás
Oh no, I won't back down
Oh no, no me echaré atrás
Oh no
Oh no
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Chica, mueve ese trasero como un burro con Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Haz como si Michael J. Fox estuviera en tus cajones
Playin' with a Etch-A-Sketch
Jugando con un Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Apuesto a que nunca adivinarás quién está llamando a tu puerta
People hit the floors
La gente golpea los suelos
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Sí, esta noche, damas, van a divorciarse
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Chica, olvida el remordimiento, voy a golpearte con
Chris's force like you pissed him off
La fuerza de Chris como si lo hubieras enfadado
Talented with the tongue, motherfucker
Talentoso con la lengua, cabrón
You ain't gotta lick in yours
No tienes ni un lametón en el tuyo
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Dando golpes como si estuviera robando licorerías
Makin' cash registers shit their draws
Haciendo que las cajas registradoras caguen sus cajones
Think you spit the rawest?
¿Crees que escupes lo más crudo?
I'm an uncooked slab of beef
Soy un trozo de carne cruda
Laying on your kitchen floor
Tirado en el suelo de tu cocina
Other words I'm off the meat rack
En otras palabras, estoy fuera del estante de la carne
Bring the beat back
Trae el ritmo de vuelta
Bring me two extension chords
Tráeme dos cables de extensión
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Voy a medir mi pene, mierda, necesito seis pulgadas más
Fuck my dick's big, bitch
Joder, mi pene es grande, perra
Need I remind you that I don't need
¿Necesito recordarte que no necesito
The fucking swine flu to be a sick pig?
La maldita gripe porcina para ser un cerdo enfermo?
You're addicted, I'm dope
Estás enganchado, soy la droga
I'm the longest needle around here
Soy la aguja más larga por aquí
Need a fix, ock? I'm the big shot
¿Necesitas un arreglo, ock? Soy el gran jefe
Get it, dick-snots?
¿Lo entiendes, mocos de pene?
Your just small pokes, little pricks
Solo son pequeños pinchazos, pequeños pinchazos
Girl, you think that other prick's hot?
Chica, ¿crees que el otro pinchazo está caliente?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Beberé gasolina y comeré un fósforo encendido
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Antes de sentarme y dejar que se calienten
Better call the cops on 'em quick fast
Mejor llama a la policía rápido
Shady's right back on your bitch-ass
Shady está de vuelta en tu culo de perra
White trash with half a six pack in his hatchback
Basura blanca con medio six pack en su hatchback
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Enganche de remolque adjunto a la parte trasera (despacho)
You can sound the alarm
Puedes sonar la alarma
You can call out your guards
Puedes llamar a tus guardias
You can fence in your yard
Puedes cercar tu patio
You can hold all the cards
Puedes tener todas las cartas
But I won't back down
Pero no me echaré atrás
Oh no, I won't back down
Oh no, no me echaré atrás
Oh no
Oh no
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Perra, ¿soy yo la razón por la que tu novio dejó de rapear?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
¿Un pájaro canta, Lil' Wayne sorbe jarabe hasta que eructa y fuma purp'?
Does a word search gets circles wrapped around it like
¿Una búsqueda de palabras obtiene círculos envueltos alrededor como
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Lo haces cuando yo paso? Me gustaría que te recordaras
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
De lo que mierda puedo hacer cuando estoy en el micrófono
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, eres el tipo de chica que me podría gustar
Sike, I'm spiking you like a football
Psicópata, te estoy clavando como un balón de fútbol
Been this way since I stood a foot tall
He sido así desde que medía un pie de altura
You're a good catch with a shitty spouse
Eres una buena captura con un esposo de mierda
Gotta pretty mouth and a good jaw
Tienes una boca bonita y una buena mandíbula
Gimme good brain
Dame buen cerebro
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Mira la veta de la madera, no quiero ninguna mancha de semen
Bitch, you listening tryna turn me down
Perra, ¿me estás escuchando tratando de bajarme el volumen?
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Puta, te estoy hablando a ti, sube mi volumen
Are you insane? Tryna talk over me in the car
¿Estás loca? Tratando de hablar por encima de mí en el coche
Shut the fuck up while my shit's playin'
Cállate la mierda mientras mi música está sonando
I'm a shit stain on the underwear of life
Soy una mancha de mierda en la ropa interior de la vida
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
¿Cuál es el dicho? Donde hay truenos hay relámpagos
And they say that it never strikes twice in the same place
Y dicen que nunca cae dos veces en el mismo lugar
Then how the fuck have I been hit six times
Entonces, ¿cómo coño me han golpeado seis veces
In three different locations
En tres lugares diferentes
On four separate occasions?
En cuatro ocasiones distintas?
And you can bet your stanking ass
Y puedes apostar tu asqueroso culo
That I've come to smash everything in my path
Que he venido a destrozar todo en mi camino
Fork was in the road, took the psychopath
Había un tenedor en el camino, tomé el camino del psicópata
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Hiedra venenosa no me haría pensar de manera precipitada
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Así que sal a la pista de baile, bonita, mientras hago mi deber en este micrófono
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Mueve tu trasero, cariño, soy la mierda
Why you think Proof used to call me Doodi?
¿Por qué crees que Proof solía llamarme Doodi?
You can sound the alarm
Puedes sonar la alarma
You can call out your guards
Puedes llamar a tus guardias
You can fence in your yard
Puedes cercar tu patio
You can hold all the cards
Puedes tener todas las cartas
But I won't back down
Pero no me echaré atrás
Oh no, I won't back down
Oh no, no me echaré atrás
Oh no
Oh no
You can sound the alarm
Tu peux sonner l'alarme
You can call out your guards
Tu peux appeler tes gardes
You can fence in your yard
Tu peux clôturer ton jardin
You can hold all the cards
Tu peux détenir toutes les cartes
But I won't back down
Mais je ne reculerai pas
Oh no, I won't back down
Oh non, je ne reculerai pas
Oh no
Oh non
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, coupé Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Jantes mortes de cerveau, ouais, roues stupides
Girl, I'm too for real
Fille, je suis trop réel
Lose your tooth and nail
Perds ta dent et ton ongle
Tryna fight it, try to deny it
Essayer de le combattre, essayer de le nier
Stupid you will feel
Stupide tu te sentiras
What I do, I do at will
Ce que je fais, je le fais à volonté
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Tirant à bout portant, ouais, garçon, je tire pour tuer
Half a breath left on my deathbed
Une demi-respiration restante sur mon lit de mort
Screaming, "F that" yeah, super ill
Criant, "F ça" ouais, super malade
Baby, what the deal?
Bébé, quel est le problème ?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
On peut se détendre, partager une demi-pilule et un Happy Meal
Fuck a steak, slut
F*** un steak, salope
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Je me couperai les orteils et marcherai sur le reçu avant de payer l'addition
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Écoute, outil de jardin, ne me fais pas te présenter mon outil électrique
You know the fucking drill
Tu connais la putain de perceuse
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Comment vous sentez-vous, sacs à douche, sachant que vous êtes jetables ?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady a l'appel de masse, bébé, monte le son
'Cause it's your goddamn jam
Parce que c'est ton putain de jam
You say that you want your punchlines a little more compact
Tu dis que tu veux que tes punchlines soient un peu plus compactes
Well, shawty, I'm that man
Eh bien, shawty, je suis cet homme
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Ces autres chats ne sont pas métaphoriquement où je suis, mec
I gave Bruce Wayne a Valium and said
J'ai donné un Valium à Bruce Wayne et j'ai dit
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Calmes ton putain de cul, je suis prêt pour le combat, mec"
Get it? Calm Batman
Tu comprends ? Calme Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Nah, il n'y a personne qui soit aussi bomb et aussi nuts
Lines are like mom's CAT scans
Les lignes sont comme les scanners de maman
'Cause they fucking go bananas
Parce qu'ils vont putain de bananes
Honey, I applaud that ass
Chérie, j'applaudis ce cul
Swear to God, man, these broads can't dance
Je jure à Dieu, mec, ces nanas ne savent pas danser
Ma, show 'em how it's done
Ma, montre-leur comment on fait
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Spazz comme un putain de Taz', ouais
You can sound the alarm
Tu peux sonner l'alarme
You can call out your guards
Tu peux appeler tes gardes
You can fence in your yard
Tu peux clôturer ton jardin
You can hold all the cards
Tu peux détenir toutes les cartes
But I won't back down
Mais je ne reculerai pas
Oh no, I won't back down
Oh non, je ne reculerai pas
Oh no
Oh non
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Fille, secoue ce cul comme un âne avec Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Fais comme si Michael J. Fox était dans ton tiroir
Playin' with a Etch-A-Sketch
Jouant avec un Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Je parie que tu ne devineras jamais qui frappe à ta porte
People hit the floors
Les gens touchent le sol
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Ouais, ce soir, mesdames, vous allez divorcer
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Fille, oublie le remords, je vais te frapper avec
Chris's force like you pissed him off
La force de Chris comme si tu l'avais énervé
Talented with the tongue, motherfucker
Doué avec la langue, enfoiré
You ain't gotta lick in yours
Tu n'as pas un coup de langue
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Faisant des coups comme si je volais des magasins d'alcool
Makin' cash registers shit their draws
Faisant chier les caisses enregistreuses
Think you spit the rawest?
Tu penses que tu craches le plus cru ?
I'm an uncooked slab of beef
Je suis un morceau de viande crue
Laying on your kitchen floor
Posé sur le sol de ta cuisine
Other words I'm off the meat rack
En d'autres termes, je suis hors du porte-viande
Bring the beat back
Ramène le beat
Bring me two extension chords
Apporte-moi deux rallonges
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Je vais mesurer ma bite, merde, il me faut six pouces de plus
Fuck my dick's big, bitch
F*** ma bite est grosse, salope
Need I remind you that I don't need
Dois-je te rappeler que je n'ai pas besoin
The fucking swine flu to be a sick pig?
De la putain de grippe porcine pour être un cochon malade ?
You're addicted, I'm dope
Tu es accro, je suis de la dope
I'm the longest needle around here
Je suis la plus longue aiguille ici
Need a fix, ock? I'm the big shot
Besoin d'une dose, ock ? Je suis le gros bonnet
Get it, dick-snots?
Tu comprends, morveux ?
Your just small pokes, little pricks
Vous n'êtes que de petites piqûres, petits piquants
Girl, you think that other prick's hot?
Fille, tu penses que l'autre piquant est chaud ?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Je boirai de l'essence et mangerai une allumette allumée
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Avant de m'asseoir et de les laisser devenir plus chauds
Better call the cops on 'em quick fast
Mieux vaut appeler les flics sur eux vite fait
Shady's right back on your bitch-ass
Shady est de retour sur ton cul de salope
White trash with half a six pack in his hatchback
White trash avec une demi-douzaine de bières dans son coffre
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Attelage de remorque attaché à l'arrière (envoi)
You can sound the alarm
Tu peux sonner l'alarme
You can call out your guards
Tu peux appeler tes gardes
You can fence in your yard
Tu peux clôturer ton jardin
You can hold all the cards
Tu peux détenir toutes les cartes
But I won't back down
Mais je ne reculerai pas
Oh no, I won't back down
Oh non, je ne reculerai pas
Oh no
Oh non
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Salope, suis-je la raison pour laquelle ton petit ami a arrêté de rapper ?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Est-ce qu'un oiseau gazouille, Lil' Wayne sirote du sirop jusqu'à ce qu'il rote et fume du purp' ?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Est-ce qu'une recherche de mots obtient des cercles autour d'elle comme
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Tu le fais quand je passe ? J'aimerais que tu te rappelles
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
De ce que je peux faire quand je suis au micro
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, tu es le genre de fille qui pourrait me plaire
Sike, I'm spiking you like a football
Psyché, je te spike comme un ballon de football
Been this way since I stood a foot tall
J'ai toujours été comme ça depuis que je faisais un pied de haut
You're a good catch with a shitty spouse
Tu es une bonne prise avec un époux merdique
Gotta pretty mouth and a good jaw
Tu as une jolie bouche et une bonne mâchoire
Gimme good brain
Donne-moi du bon cerveau
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Regarde le grain du bois, je ne veux pas de tache de sperme
Bitch, you listening tryna turn me down
Salope, tu m'écoutes en essayant de me baisser le son
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Salope, je te parle, remonte le son
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Es-tu folle ? Essayant de parler par-dessus moi dans la voiture
Shut the fuck up while my shit's playin'
Ferme ta gueule pendant que ma merde joue
I'm a shit stain on the underwear of life
Je suis une tache de merde sur le sous-vêtement de la vie
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Quel est le dicton ? Là où il y a du tonnerre, il y a de la foudre
And they say that it never strikes twice in the same place
Et ils disent qu'elle ne frappe jamais deux fois au même endroit
Then how the fuck have I been hit six times
Alors comment se fait-il que j'ai été touché six fois
In three different locations
Dans trois endroits différents
On four separate occasions?
À quatre occasions différentes ?
And you can bet your stanking ass
Et tu peux parier ton cul puant
That I've come to smash everything in my path
Que je suis venu pour tout détruire sur mon passage
Fork was in the road, took the psychopath
La fourchette était sur la route, j'ai pris le chemin psychopathe
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Le poison Ivy ne me ferait pas penser à une éruption cutanée
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Alors va sur la piste de danse, mignonne, pendant que je fais mon devoir sur ce micro
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Secoue ton booty, chérie, je suis la merde
Why you think Proof used to call me Doodi?
Pourquoi tu penses que Proof m'appelait Doodi ?
You can sound the alarm
Tu peux sonner l'alarme
You can call out your guards
Tu peux appeler tes gardes
You can fence in your yard
Tu peux clôturer ton jardin
You can hold all the cards
Tu peux détenir toutes les cartes
But I won't back down
Mais je ne reculerai pas
Oh no, I won't back down
Oh non, je ne reculerai pas
Oh no
Oh non
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can hold all the cards
Du kannst alle Karten halten
But I won't back down
Aber ich werde nicht zurückweichen
Oh no, I won't back down
Oh nein, ich werde nicht zurückweichen
Oh no
Oh nein
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, Coupé Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Hirntote Felgen, ja, dumme Räder
Girl, I'm too for real
Mädchen, ich bin zu echt
Lose your tooth and nail
Verliere deinen Zahn und Nagel
Tryna fight it, try to deny it
Versuche es zu bekämpfen, versuche es zu leugnen
Stupid you will feel
Dumm wirst du dich fühlen
What I do, I do at will
Was ich tue, tue ich nach Belieben
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Schießen aus der Hüfte, ja, Junge, ich schieße, um zu töten
Half a breath left on my deathbed
Halber Atemzug auf meinem Sterbebett
Screaming, "F that" yeah, super ill
Schreien, "F das" ja, super krank
Baby, what the deal?
Baby, was ist los?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Wir können chillen, teilen uns eine halbe Pille und ein Happy Meal
Fuck a steak, slut
Fick ein Steak, Schlampe
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Ich schneide meine Zehen ab und trete auf den Beleg, bevor ich die Rechnung bezahle
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Hör zu, Gartengerät, lass mich dich meinem Elektrowerkzeug vorstellen
You know the fucking drill
Du kennst den verdammten Bohrer
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Wie fühlt ihr euch, ihr Duschbeutel, wenn ihr wisst, dass ihr wegwerfbar seid?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady hat die Massenattraktivität, Baby, dreh die Scheiße auf
'Cause it's your goddamn jam
Denn das ist dein verdammter Jam
You say that you want your punchlines a little more compact
Du sagst, du willst deine Punchlines ein bisschen kompakter
Well, shawty, I'm that man
Nun, Shawty, ich bin dieser Mann
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Diese anderen Katzen sind metaphorisch nicht da, wo ich bin, Mann
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Ich gab Bruce Wayne ein Valium und sagte
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Beruhige deinen verdammten Arsch, ich bin bereit für den Kampf, Mann"
Get it? Calm Batman
Verstehst du? Ruhiger Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Nein, es gibt niemanden, der so bombig und verrückt ist
Lines are like mom's CAT scans
Linien sind wie Mamas CAT-Scans
'Cause they fucking go bananas
Denn sie gehen verdammt noch mal Bananen
Honey, I applaud that ass
Schatz, ich applaudiere diesem Arsch
Swear to God, man, these broads can't dance
Ich schwöre bei Gott, Mann, diese Weiber können nicht tanzen
Ma, show 'em how it's done
Ma, zeig ihnen, wie es geht
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Spazz wie ein verdammter Taz', ja
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can hold all the cards
Du kannst alle Karten halten
But I won't back down
Aber ich werde nicht zurückweichen
Oh no, I won't back down
Oh nein, ich werde nicht zurückweichen
Oh no
Oh nein
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Mädchen, schüttle diesen Arsch wie ein Esel mit Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Tu so, als ob Michael J. Fox in deiner Unterwäsche ist
Playin' with a Etch-A-Sketch
Mit einem Etch-A-Sketch spielend
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Wette, du wirst nie erraten, wer an deiner Tür klopft
People hit the floors
Leute, geht auf den Boden
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Ja, heute Nacht, Ladies, ihr werdet geschieden
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Mädchen, vergiss die Reue, ich werde euch Weiber mit
Chris's force like you pissed him off
Chris's Kraft treffen, als ob ihr ihn verärgert hättet
Talented with the tongue, motherfucker
Talentiert mit der Zunge, Motherfucker
You ain't gotta lick in yours
Du hast nicht mal einen Leck in deinem
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Hittin' licks, als ob ich Spirituosenläden ausraube
Makin' cash registers shit their draws
Mache Kassen, die ihre Schubladen scheißen
Think you spit the rawest?
Denkst du, du spuckst das Rohste?
I'm an uncooked slab of beef
Ich bin ein ungekochtes Stück Rindfleisch
Laying on your kitchen floor
Auf deinem Küchenboden liegend
Other words I'm off the meat rack
Mit anderen Worten, ich bin vom Fleischgestell runter
Bring the beat back
Bring den Beat zurück
Bring me two extension chords
Bring mir zwei Verlängerungskabel
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Ich werde meinen Schwanz messen, Scheiße, ich brauche sechs Zentimeter mehr
Fuck my dick's big, bitch
Fick meinen großen Schwanz, Schlampe
Need I remind you that I don't need
Muss ich dich daran erinnern, dass ich nicht brauche
The fucking swine flu to be a sick pig?
Die verdammte Schweinegrippe, um ein krankes Schwein zu sein?
You're addicted, I'm dope
Du bist süchtig, ich bin Dope
I'm the longest needle around here
Ich bin die längste Nadel hier
Need a fix, ock? I'm the big shot
Brauchst du einen Fix, Ock? Ich bin der große Schuss
Get it, dick-snots?
Verstehst du, Schnodder?
Your just small pokes, little pricks
Ihr seid nur kleine Stiche, kleine Pricks
Girl, you think that other prick's hot?
Mädchen, denkst du, dass der andere Prick heiß ist?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Ich werde Benzin trinken und ein Streichholz essen
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Bevor ich mich zurücklehne und sie heißer werden lasse
Better call the cops on 'em quick fast
Besser ruft schnell die Polizei auf sie
Shady's right back on your bitch-ass
Shady's gleich wieder auf deinem Hurenarsch
White trash with half a six pack in his hatchback
Weißer Müll mit einem halben Sixpack in seinem Kofferraum
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Anhängerkupplung hinten angehängt (Versand)
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can hold all the cards
Du kannst alle Karten halten
But I won't back down
Aber ich werde nicht zurückweichen
Oh no, I won't back down
Oh nein, ich werde nicht zurückweichen
Oh no
Oh nein
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Schlampe, bin ich der Grund, dass dein Freund aufgehört hat zu rappen?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Zwitschert ein Vogel, schlürft Lil' Wayne Sirup bis er rülpst und raucht Purp'?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Wird ein Worträtsel mit Kreisen umwickelt wie
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Du, wenn ich durchkomme? Ich möchte dich daran erinnern
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Was zum Teufel ich tun kann, wenn ich am Mikrofon bin
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, du bist die Art von Mädchen, die mir gefallen könnte
Sike, I'm spiking you like a football
Psych, ich spieße dich auf wie einen Football
Been this way since I stood a foot tall
So bin ich seit ich einen Fuß groß war
You're a good catch with a shitty spouse
Du bist ein guter Fang mit einem beschissenen Ehepartner
Gotta pretty mouth and a good jaw
Hast einen hübschen Mund und ein gutes Kinn
Gimme good brain
Gib mir gutes Gehirn
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Beobachte die Holzmaserung, will keinen Spermafleck
Bitch, you listening tryna turn me down
Schlampe, hörst du zu, versuchst mich leiser zu drehen
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Schlampe, ich rede mit dir, dreh mich wieder lauter
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Bist du verrückt? Versuchst du über mich im Auto zu reden
Shut the fuck up while my shit's playin'
Halt die Klappe, während meine Scheiße läuft
I'm a shit stain on the underwear of life
Ich bin ein Scheißfleck auf der Unterwäsche des Lebens
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Was ist das Sprichwort? Wo Donner ist, ist auch Blitz
And they say that it never strikes twice in the same place
Und sie sagen, dass es nie zweimal am selben Ort einschlägt
Then how the fuck have I been hit six times
Wie zum Teufel wurde ich dann sechs Mal getroffen
In three different locations
An drei verschiedenen Orten
On four separate occasions?
Bei vier verschiedenen Gelegenheiten?
And you can bet your stanking ass
Und du kannst deinen stinkenden Arsch darauf verwetten
That I've come to smash everything in my path
Dass ich gekommen bin, um alles auf meinem Weg zu zerstören
Fork was in the road, took the psychopath
Gabel war auf der Straße, nahm den Psychopathen
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Giftefeu würde mich nicht unüberlegt denken lassen
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Also geh auf die Tanzfläche, Süße, während ich meine Pflicht an diesem Mikrofon erfülle
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Schüttel deinen Hintern, Süße, ich bin der Scheiß
Why you think Proof used to call me Doodi?
Warum denkst du, hat Proof mich Doodi genannt?
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can hold all the cards
Du kannst alle Karten halten
But I won't back down
Aber ich werde nicht zurückweichen
Oh no, I won't back down
Oh nein, ich werde nicht zurückweichen
Oh no
Oh nein
You can sound the alarm
Puoi suonare l'allarme
You can call out your guards
Puoi chiamare le tue guardie
You can fence in your yard
Puoi recintare il tuo cortile
You can hold all the cards
Puoi avere tutte le carte
But I won't back down
Ma io non mi tirerò indietro
Oh no, I won't back down
Oh no, non mi tirerò indietro
Oh no
Oh no
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, coupé Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Cerchi morti di cervello, sì, ruote stupide
Girl, I'm too for real
Ragazza, sono troppo reale
Lose your tooth and nail
Perdi il tuo dente e l'unghia
Tryna fight it, try to deny it
Cercando di combatterlo, cercando di negarlo
Stupid you will feel
Stupido ti sentirai
What I do, I do at will
Quello che faccio, lo faccio a mio piacere
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Sparando dal fianco, sì, ragazzo, sparo per uccidere
Half a breath left on my deathbed
Metà respiro rimasto sul mio letto di morte
Screaming, "F that" yeah, super ill
Gridando, "F quello" sì, super malato
Baby, what the deal?
Bambina, qual è il problema?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Possiamo rilassarci, dividere mezza pillola e un Happy Meal
Fuck a steak, slut
Fanculo una bistecca, puttana
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Mi taglierò le dita dei piedi e calpesterò lo scontrino prima di pagare il conto
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Ascolta, attrezzo da giardino, non farmi presentarti il mio attrezzo elettrico
You know the fucking drill
Conosci il cazzo di trapano
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Come vi sentite, stronzate, sapendo che siete usa e getta?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady ha l'appeal di massa, baby, alza la merda
'Cause it's your goddamn jam
Perché è la tua maledetta marmellata
You say that you want your punchlines a little more compact
Dici che vuoi le tue battute un po' più compatte
Well, shawty, I'm that man
Beh, piccola, io sono quell'uomo
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Questi altri gatti non sono metaforicamente dove sono io, uomo
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Ho dato a Bruce Wayne un Valium e ho detto
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Calmati, cazzo, sono pronto per il combattimento, uomo"
Get it? Calm Batman
Capito? Calmo Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Nah, non c'è nessuno che sia così bomba e così pazzo
Lines are like mom's CAT scans
Le linee sono come le TAC della mamma
'Cause they fucking go bananas
Perché vanno a cazzo di banane
Honey, I applaud that ass
Tesoro, applaudo quel culo
Swear to God, man, these broads can't dance
Giuro a Dio, uomo, queste larghe non sanno ballare
Ma, show 'em how it's done
Mamma, mostragli come si fa
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Spazz come un maledetto Taz', sì
You can sound the alarm
Puoi suonare l'allarme
You can call out your guards
Puoi chiamare le tue guardie
You can fence in your yard
Puoi recintare il tuo cortile
You can hold all the cards
Puoi avere tutte le carte
But I won't back down
Ma io non mi tirerò indietro
Oh no, I won't back down
Oh no, non mi tirerò indietro
Oh no
Oh no
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Ragazza, scuoti quel culo come un asino con il Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Fai come se Michael J. Fox fosse nei tuoi cassetti
Playin' with a Etch-A-Sketch
Giocando con un Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Scommetto che non indovinerai mai chi sta bussando alla tua porta
People hit the floors
La gente colpisce i pavimenti
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Sì, stasera, signore, vi divorzierete
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Ragazza, dimentica il rimorso, ti colpirò con
Chris's force like you pissed him off
La forza di Chris come se l'avessi fatto arrabbiare
Talented with the tongue, motherfucker
Talento con la lingua, figlio di puttana
You ain't gotta lick in yours
Non devi leccare il tuo
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Colpendo leccate come se stessi derubando i negozi di liquori
Makin' cash registers shit their draws
Facendo cassa registratrice cagare i loro cassetti
Think you spit the rawest?
Pensi di sputare il più crudo?
I'm an uncooked slab of beef
Sono un pezzo di carne cruda
Laying on your kitchen floor
Disteso sul pavimento della tua cucina
Other words I'm off the meat rack
Altre parole sono fuori dal rack di carne
Bring the beat back
Riporta il ritmo
Bring me two extension chords
Portami due prolunghe
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Misurerò il mio cazzo, merda, mi servono sei pollici in più
Fuck my dick's big, bitch
Fanculo il mio cazzo è grande, puttana
Need I remind you that I don't need
Devo ricordarti che non ho bisogno
The fucking swine flu to be a sick pig?
Dell'influenza suina per essere un maiale malato?
You're addicted, I'm dope
Sei dipendente, io sono droga
I'm the longest needle around here
Sono l'ago più lungo di qui
Need a fix, ock? I'm the big shot
Hai bisogno di una dose, ock? Sono il grosso colpo
Get it, dick-snots?
Capito, moccioloni?
Your just small pokes, little pricks
Siete solo piccole punture, piccoli prick
Girl, you think that other prick's hot?
Ragazza, pensi che l'altro prick sia caldo?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Bevo benzina e mangio un fiammifero acceso
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Prima che mi siedo e li lascio diventare più caldi
Better call the cops on 'em quick fast
Meglio chiamare la polizia su di loro in fretta
Shady's right back on your bitch-ass
Shady è di nuovo sul tuo culo di puttana
White trash with half a six pack in his hatchback
Bianco spazzatura con mezza lattina di birra nel suo portabagagli
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Gancio del rimorchio attaccato dietro (spedizione)
You can sound the alarm
Puoi suonare l'allarme
You can call out your guards
Puoi chiamare le tue guardie
You can fence in your yard
Puoi recintare il tuo cortile
You can hold all the cards
Puoi avere tutte le carte in mano
But I won't back down
Ma non mi tirerò indietro
Oh no, I won't back down
Oh no, non mi tirerò indietro
Oh no
Oh no
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Cagna, sono io la ragione per cui il tuo ragazzo ha smesso di rappare?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Un uccello cinguetta, Lil' Wayne sorseggia sciroppo finché non rutta e fuma erba?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Una ricerca di parole ottiene cerchi avvolti attorno ad essa come
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Fai tu quando arrivo? Vorrei che ti ricordassi
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Di cosa cazzo posso fare quando sono al microfono
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, sei il tipo di ragazza che potrebbe piacermi
Sike, I'm spiking you like a football
Scherzo, ti sto schiacciando come un pallone da football
Been this way since I stood a foot tall
Sono stato così da quando ero alto un piede
You're a good catch with a shitty spouse
Sei una buona preda con un pessimo coniuge
Gotta pretty mouth and a good jaw
Hai una bocca carina e una buona mascella
Gimme good brain
Dammi un buon cervello
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Guarda la venatura del legno, non voglio macchie di sperma
Bitch, you listening tryna turn me down
Cagna, stai ascoltando cercando di abbassarmi il volume
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Troia, sto parlando a te, alzami il volume
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Sei pazza? Cerchi di parlare sopra di me in macchina
Shut the fuck up while my shit's playin'
Stai zitta mentre la mia roba sta suonando
I'm a shit stain on the underwear of life
Sono una macchia di merda sulla biancheria intima della vita
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Qual è il detto? Dove c'è tuono c'è fulmine
And they say that it never strikes twice in the same place
E dicono che non colpisce mai due volte nello stesso posto
Then how the fuck have I been hit six times
Allora come cazzo mi è capitato sei volte
In three different locations
In tre posti diversi
On four separate occasions?
In quattro occasioni separate?
And you can bet your stanking ass
E puoi scommettere il tuo culo puzzolente
That I've come to smash everything in my path
Che sono venuto a distruggere tutto sul mio cammino
Fork was in the road, took the psychopath
La forchetta era sulla strada, ho preso il sentiero psicopatico
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
L'edera velenosa non mi avrebbe fatto pensare in modo avventato
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Quindi vai sulla pista da ballo, bella, mentre faccio il mio dovere su questo microfono
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Scuoti il tuo sedere, piccola, sono la merda
Why you think Proof used to call me Doodi?
Perché pensi che Proof mi chiamasse Doodi?
You can sound the alarm
Puoi suonare l'allarme
You can call out your guards
Puoi chiamare le tue guardie
You can fence in your yard
Puoi recintare il tuo cortile
You can hold all the cards
Puoi avere tutte le carte in mano
But I won't back down
Ma non mi tirerò indietro
Oh no, I won't back down
Oh no, non mi tirerò indietro
Oh no
Oh no
You can sound the alarm
Kamu bisa membunyikan alarm
You can call out your guards
Kamu bisa memanggil penjagamu
You can fence in your yard
Kamu bisa memagar halamanmu
You can hold all the cards
Kamu bisa menguasai semua kartu
But I won't back down
Tapi aku tidak akan mundur
Oh no, I won't back down
Oh tidak, aku tidak akan mundur
Oh no
Oh tidak
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Cadillac Sevilles, coupe Devilles
Brain-dead rims, yeah, stupid wheels
Velg mati otak, ya, roda bodoh
Girl, I'm too for real
Gadis, aku terlalu nyata
Lose your tooth and nail
Kehilangan gigi dan kuku
Tryna fight it, try to deny it
Mencoba melawannya, mencoba menyangkalnya
Stupid you will feel
Bodoh kau akan merasa
What I do, I do at will
Apa yang aku lakukan, aku lakukan sesuka hati
Shooting from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Menembak dari pinggul, ya, nak, aku menembak untuk membunuh
Half a breath left on my deathbed
Setengah napas tersisa di ranjang kematianku
Screaming, "F that" yeah, super ill
Berteriak, "Sial itu" ya, sangat sakit
Baby, what the deal?
Sayang, apa kabarmu?
We can chill, split half a pill and a Happy Meal
Kita bisa santai, bagi setengah pil dan Happy Meal
Fuck a steak, slut
Persetan dengan steak, jalang
I'll cut my toes off and step on the receipt 'fore I foot the bill
Aku akan memotong jari kakiku dan menginjak kuitansi sebelum aku membayar tagihan
Listen, garden tool, don't make me introduce you to my power tool
Dengar, alat kebun, jangan buat aku memperkenalkanmu pada alat kuasa ku
You know the fucking drill
Kamu tahu bor itu
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Bagaimana perasaanmu tahu kalian bisa dibuang?
Summers Eve, Massengill
Summers Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady punya daya tarik massal, sayang, putar musik itu
'Cause it's your goddamn jam
Karena itu lagu sialanmu
You say that you want your punchlines a little more compact
Kamu bilang kamu ingin pukulanmu sedikit lebih padat
Well, shawty, I'm that man
Nah, sayang, aku orangnya
These other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Kucing lain secara metaforis tidak ada di tempatku, nak
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Aku memberi Bruce Wayne Valium dan berkata
"Settle ya fuckin' ass down I'm ready for combat, man"
"Diamlah pantatmu, aku siap untuk bertarung, nak"
Get it? Calm Batman
Mengerti? Tenang Batman
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Tidak, tidak ada orang yang sekeren dan segila ini
Lines are like mom's CAT scans
Baris-baris seperti scan CAT ibuku
'Cause they fucking go bananas
Karena mereka benar-benar gila
Honey, I applaud that ass
Sayang, aku tepuk pantatmu
Swear to God, man, these broads can't dance
Demi Tuhan, nak, para wanita ini tidak bisa menari
Ma, show 'em how it's done
Ma, tunjukkan bagaimana caranya
Spazz like a goddamn Taz', yeah
Berkejang seperti Taz yang sialan, ya
You can sound the alarm
Kamu bisa membunyikan alarm
You can call out your guards
Kamu bisa memanggil penjagamu
You can fence in your yard
Kamu bisa memagar halamanmu
You can hold all the cards
Kamu bisa menguasai semua kartu
But I won't back down
Tapi aku tidak akan mundur
Oh no, I won't back down
Oh tidak, aku tidak akan mundur
Oh no
Oh tidak
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Gadis, goyang pantatmu seperti keledai dengan Parkinson
Make like Michael J. Fox is in your drawers
Buat seperti Michael J. Fox ada di celanamu
Playin' with a Etch-A-Sketch
Bermain dengan Etch-A-Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Taruhan kamu tidak akan pernah menebak siapa yang mengetuk pintumu
People hit the floors
Orang-orang jatuh ke lantai
Yeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Ya, malam ini, wanita, kalian akan bercerai
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Gadis, lupakan penyesalan, aku akan memukul kalian dengan
Chris's force like you pissed him off
Kekuatan Chris seolah-olah kalian membuatnya marah
Talented with the tongue, motherfucker
Berbakat dengan lidah, bajingan
You ain't gotta lick in yours
Kamu tidak perlu menjilat di punyamu
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Memukul licks seperti aku merampok toko minuman keras
Makin' cash registers shit their draws
Membuat kasir kotor celananya
Think you spit the rawest?
Kira-kira kau meludah yang paling mentah?
I'm an uncooked slab of beef
Aku sepotong daging mentah
Laying on your kitchen floor
Berbaring di lantai dapurmu
Other words I'm off the meat rack
Dengan kata lain aku di luar rak daging
Bring the beat back
Kembalikan iramanya
Bring me two extension chords
Bawakan aku dua kabel ekstensi
I'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Aku akan mengukur kontolku, sial, aku butuh enam inci lagi
Fuck my dick's big, bitch
Sial kontolku besar, jalang
Need I remind you that I don't need
Perlu aku ingatkan kamu bahwa aku tidak perlu
The fucking swine flu to be a sick pig?
Flu babi untuk menjadi babi sakit?
You're addicted, I'm dope
Kamu kecanduan, aku obatnya
I'm the longest needle around here
Aku jarum terpanjang di sini
Need a fix, ock? I'm the big shot
Butuh perbaikan, ock? Aku yang terbesar
Get it, dick-snots?
Mengerti, ingusan kontol?
Your just small pokes, little pricks
Kalian hanya tusukan kecil, tusukan kecil
Girl, you think that other prick's hot?
Gadis, kamu pikir kontol lain itu panas?
I'll drink gasoline and eat a lit match
Aku akan minum bensin dan makan korek api menyala
'Fore I sit back and let 'em get hotter
Sebelum aku duduk dan membiarkannya menjadi lebih panas
Better call the cops on 'em quick fast
Lebih baik panggil polisi secepatnya
Shady's right back on your bitch-ass
Shady kembali pada pantat jalangmu
White trash with half a six pack in his hatchback
Sampah putih dengan setengah pak bir di bagasi belakangnya
Trailer hitched attached to the back (dispatch)
Trailer terpasang di belakang (pengiriman)
You can sound the alarm
Kamu bisa membunyikan alarm
You can call out your guards
Kamu bisa memanggil penjagamu
You can fence in your yard
Kamu bisa memagar halamanmu
You can hold all the cards
Kamu bisa menguasai semua kartu
But I won't back down
Tapi aku tidak akan mundur
Oh no, I won't back down
Oh tidak, aku tidak akan mundur
Oh no
Oh tidak
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
Jalang, apakah aku alasan pacarmu berhenti rap?
Does a bird chirp, Lil' Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp'?
Apakah burung berkicau, Lil' Wayne menyeruput sirup sampai dia bersendawa dan merokok purp'?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Apakah pencarian kata mendapat lingkaran dibungkus di sekitarnya seperti
You do when I come through? I'd like you to remind yourself
Kamu lakukan saat aku datang? Aku ingin kamu mengingatkan dirimu sendiri
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Apa yang bisa aku lakukan saat aku di mikrofon
Oh, your the kind of girl that I can take a liking to
Oh, kamu jenis gadis yang bisa aku sukai
Sike, I'm spiking you like a football
Sike, aku menusukmu seperti bola sepak
Been this way since I stood a foot tall
Sudah begini sejak aku setinggi satu kaki
You're a good catch with a shitty spouse
Kamu tangkapan yang baik dengan pasangan yang buruk
Gotta pretty mouth and a good jaw
Punya mulut cantik dan rahang yang baik
Gimme good brain
Berikan aku otak yang baik
Watch the woodgrain, don't want no cum stain
Perhatikan serat kayu, tidak ingin ada noda sperma
Bitch, you listening tryna turn me down
Jalang, kamu mendengarkan mencoba menurunkan suaraku
Slut, I'm talking to you, turn me back up
Jalang, aku berbicara padamu, naikkan suaraku lagi
Are you insane? Tryna talk over me in the car
Apakah kamu gila? Mencoba berbicara di atas aku di mobil
Shut the fuck up while my shit's playin'
Diam sialan saat musikku diputar
I'm a shit stain on the underwear of life
Aku noda di celana dalam kehidupan
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Apa kata pepatahnya? Di mana ada guntur, ada kilat
And they say that it never strikes twice in the same place
Dan mereka bilang itu tidak pernah menyambar dua kali di tempat yang sama
Then how the fuck have I been hit six times
Lalu bagaimana sialan aku bisa terkena enam kali
In three different locations
Di tiga lokasi berbeda
On four separate occasions?
Di empat kesempatan terpisah?
And you can bet your stanking ass
Dan kamu bisa bertaruh pantat bau mu
That I've come to smash everything in my path
Bahwa aku datang untuk menghancurkan segala sesuatu di jalurku
Fork was in the road, took the psychopath
Garpu di jalan, mengambil jalan psikopat
Poison Ivy wouldn't have me thinking rash
Poison Ivy tidak akan membuatku berpikir ruam
So hit the dance floor, cutie, while I do my duty on this microphone
Jadi ke lantai dansa, manis, saat aku melakukan tugas di mikrofon ini
Shake your booty, shawty, I'm the shit
Goyangkan pantatmu, sayang, aku tai
Why you think Proof used to call me Doodi?
Kenapa kau pikir Proof dulu memanggilku Doodi?
You can sound the alarm
Kamu bisa membunyikan alarm
You can call out your guards
Kamu bisa memanggil penjagamu
You can fence in your yard
Kamu bisa memagar halamanmu
You can hold all the cards
Kamu bisa menguasai semua kartu
But I won't back down
Tapi aku tidak akan mundur
Oh no, I won't back down
Oh tidak, aku tidak akan mundur
Oh no
Oh tidak