Amami

Emmanuela Marrone

Lyrics Translation

La notte porta via il dolore
Mi accompagna questa musica
Mi muovo col tuo odore
Bello come chi non se lo immagina
Aspetta qui e lasciami fare
Spegni ad una ad una anche le stelle
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
Ed io mi sento bella come non mai
Come questo sole che ci illumina

Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
L'istinto di chi poi non se lo immagina
La bellezza di chi ride e volta pagina

E conservo ad una ad una anche le stelle
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
E bocca contro bocca e sono l'unica
Sotto questo cielo che ci illumina

Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

E tutto quello che resta
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
E abbiamo appeso le ali
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Amami

Amami, senza un domani senza farsi del male
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

La notte porta via il dolore
The night takes away the pain
Mi accompagna questa musica
This music accompanies me
Mi muovo col tuo odore
I move with your scent
Bello come chi non se lo immagina
Beautiful as those who can't imagine it
Aspetta qui e lasciami fare
Wait here and let me do
Spegni ad una ad una anche le stelle
Turn off one by one even the stars
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
In the dark, the deepest things are said in a low voice
Ed io mi sento bella come non mai
And I feel beautiful as never before
Come questo sole che ci illumina
Like this sun that illuminates us
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Love me like the earth, the rain, the summer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me as if I were the light of a lighthouse in the sea
Amami senza un domani, senza farsi del male
Love me without a tomorrow, without hurting each other
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
But now love me, after us there is only the wind that takes away love
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
I erase my fragilities with your eyes
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
I relive in your senses the desires and the fear
L'istinto di chi poi non se lo immagina
The instinct of those who can't imagine it
La bellezza di chi ride e volta pagina
The beauty of those who laugh and turn the page
E conservo ad una ad una anche le stelle
And I keep one by one even the stars
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
I hold them in my hands, I count them on my skin
E bocca contro bocca e sono l'unica
And mouth against mouth and I am the only one
Sotto questo cielo che ci illumina
Under this sky that illuminates us
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Love me like the earth, the rain, the summer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me as if I were the light of a lighthouse in the sea
Amami senza un domani, senza farsi del male
Love me without a tomorrow, without hurting each other
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
But now love me, after us there is only the wind that takes away love
E tutto quello che resta
And all that remains
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Are dreams glued up to inside the bones
E abbiamo appeso le ali
And we hung up the wings
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
We travel inside the memories and then we stay alone
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
But love me and give me your hands, your hands, your hands, your hands
Amami
Love me
Amami, senza un domani senza farsi del male
Love me, without a tomorrow without hurting each other
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
But now love me, after us there is only the wind that takes away love
La notte porta via il dolore
A noite leva embora a dor
Mi accompagna questa musica
Esta música me acompanha
Mi muovo col tuo odore
Eu me movo com o seu cheiro
Bello come chi non se lo immagina
Bonito como quem não imagina
Aspetta qui e lasciami fare
Espere aqui e me deixe fazer
Spegni ad una ad una anche le stelle
Apague uma a uma as estrelas
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
No escuro, em voz baixa, são ditas as coisas mais profundas
Ed io mi sento bella come non mai
E eu me sinto linda como nunca
Come questo sole che ci illumina
Como este sol que nos ilumina
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Ame-me como a terra, a chuva, o verão
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Ame-me como se eu fosse a luz de um farol no mar
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ame-me sem um amanhã, sem se machucar
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mas agora me ame, depois de nós só há o vento que leva o amor
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
Apago com seus olhos minhas fragilidades
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
Revivo em seus sentidos os desejos e o medo
L'istinto di chi poi non se lo immagina
O instinto de quem não imagina
La bellezza di chi ride e volta pagina
A beleza de quem ri e vira a página
E conservo ad una ad una anche le stelle
E guardo uma a uma as estrelas
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
Eu as seguro nas mãos, as conto na pele
E bocca contro bocca e sono l'unica
E boca contra boca e sou a única
Sotto questo cielo che ci illumina
Sob este céu que nos ilumina
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Ame-me como a terra, a chuva, o verão
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Ame-me como se eu fosse a luz de um farol no mar
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ame-me sem um amanhã, sem se machucar
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mas agora me ame, depois de nós só há o vento que leva o amor
E tutto quello che resta
E tudo o que resta
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
São sonhos colados até os ossos
E abbiamo appeso le ali
E penduramos as asas
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Viajamos dentro das memórias e depois ficamos sozinhos
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Mas me ame e me dê as mãos, as mãos, as mãos, as mãos
Amami
Me ame
Amami, senza un domani senza farsi del male
Ame-me, sem um amanhã sem se machucar
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mas agora me ame, depois de nós só há o vento que leva o amor
La notte porta via il dolore
La noche se lleva el dolor
Mi accompagna questa musica
Esta música me acompaña
Mi muovo col tuo odore
Me muevo con tu olor
Bello come chi non se lo immagina
Hermoso como quien no lo imagina
Aspetta qui e lasciami fare
Espera aquí y déjame hacer
Spegni ad una ad una anche le stelle
Apaga una a una también las estrellas
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
En la oscuridad se dicen en voz baja las cosas más profundas
Ed io mi sento bella come non mai
Y me siento hermosa como nunca
Come questo sole che ci illumina
Como este sol que nos ilumina
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Ámame como la tierra, la lluvia, el verano
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Ámame como si fueras la luz de un faro en el mar
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ámame sin un mañana, sin hacerse daño
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Pero ahora ámame, después de nosotros solo hay viento que se lleva el amor
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
Borro con tus ojos mis fragilidades
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
Revivo en tus sentidos los deseos y el miedo
L'istinto di chi poi non se lo immagina
El instinto de quien luego no lo imagina
La bellezza di chi ride e volta pagina
La belleza de quien ríe y pasa página
E conservo ad una ad una anche le stelle
Y conservo una a una también las estrellas
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
Las tengo entre las manos, las cuento sobre la piel
E bocca contro bocca e sono l'unica
Y boca contra boca y soy la única
Sotto questo cielo che ci illumina
Bajo este cielo que nos ilumina
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Ámame como la tierra, la lluvia, el verano
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Ámame como si fueras la luz de un faro en el mar
Amami senza un domani, senza farsi del male
Ámame sin un mañana, sin hacerse daño
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Pero ahora ámame, después de nosotros solo hay viento que se lleva el amor
E tutto quello che resta
Y todo lo que queda
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Son sueños pegados hasta dentro de los huesos
E abbiamo appeso le ali
Y hemos colgado las alas
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Viajamos dentro de los recuerdos y luego nos quedamos solos
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Pero ámame y dame las manos, las manos, las manos, las manos
Amami
Ámame
Amami, senza un domani senza farsi del male
Ámame, sin un mañana sin hacerse daño
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Pero ahora ámame, después de nosotros solo hay viento que se lleva el amor
La notte porta via il dolore
La nuit emporte la douleur
Mi accompagna questa musica
Cette musique m'accompagne
Mi muovo col tuo odore
Je bouge avec ton odeur
Bello come chi non se lo immagina
Beau comme celui qui ne l'imagine pas
Aspetta qui e lasciami fare
Attends ici et laisse-moi faire
Spegni ad una ad una anche le stelle
Éteins une à une aussi les étoiles
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
Dans l'obscurité, on dit à voix basse les choses les plus profondes
Ed io mi sento bella come non mai
Et je me sens belle comme jamais
Come questo sole che ci illumina
Comme ce soleil qui nous éclaire
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Aime-moi comme la terre, la pluie, l'été
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Aime-moi comme si j'étais la lumière d'un phare en mer
Amami senza un domani, senza farsi del male
Aime-moi sans un lendemain, sans se faire de mal
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mais maintenant aime-moi, après nous il n'y a que le vent qui emporte l'amour
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
J'efface avec tes yeux mes fragilités
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
Je revis dans tes sens les désirs et la peur
L'istinto di chi poi non se lo immagina
L'instinct de celui qui ne l'imagine pas
La bellezza di chi ride e volta pagina
La beauté de celui qui rit et tourne la page
E conservo ad una ad una anche le stelle
Et je conserve une à une aussi les étoiles
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
Je les tiens dans mes mains, je les compte sur ma peau
E bocca contro bocca e sono l'unica
Et bouche contre bouche et je suis la seule
Sotto questo cielo che ci illumina
Sous ce ciel qui nous éclaire
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Aime-moi comme la terre, la pluie, l'été
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Aime-moi comme si j'étais la lumière d'un phare en mer
Amami senza un domani, senza farsi del male
Aime-moi sans un lendemain, sans se faire de mal
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mais maintenant aime-moi, après nous il n'y a que le vent qui emporte l'amour
E tutto quello che resta
Et tout ce qui reste
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Ce sont des rêves collés jusqu'à l'intérieur des os
E abbiamo appeso le ali
Et nous avons accroché les ailes
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Nous voyageons dans les souvenirs et puis nous restons seuls
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Mais aime-moi et donne-moi les mains, les mains, les mains, les mains
Amami
Aime-moi
Amami, senza un domani senza farsi del male
Aime-moi, sans un lendemain sans se faire de mal
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Mais maintenant aime-moi, après nous il n'y a que le vent qui emporte l'amour
La notte porta via il dolore
Die Nacht nimmt den Schmerz weg
Mi accompagna questa musica
Diese Musik begleitet mich
Mi muovo col tuo odore
Ich bewege mich mit deinem Geruch
Bello come chi non se lo immagina
Schön wie jemand, der es sich nicht vorstellen kann
Aspetta qui e lasciami fare
Warte hier und lass mich machen
Spegni ad una ad una anche le stelle
Schalte eine nach der anderen auch die Sterne aus
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
Im Dunkeln werden die tiefsten Dinge leise gesagt
Ed io mi sento bella come non mai
Und ich fühle mich schöner als je zuvor
Come questo sole che ci illumina
Wie diese Sonne, die uns erleuchtet
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Liebe mich wie die Erde, den Regen, den Sommer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Liebe mich, als wäre ich das Licht eines Leuchtturms im Meer
Amami senza un domani, senza farsi del male
Liebe mich ohne ein Morgen, ohne sich weh zu tun
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Aber jetzt liebe mich, nach uns gibt es nur den Wind, der die Liebe wegträgt
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
Mit deinen Augen lösche ich meine Schwächen
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
Ich lebe wieder in deinen Sinnen, den Wünschen und der Angst
L'istinto di chi poi non se lo immagina
Der Instinkt von jemandem, der es sich nicht vorstellen kann
La bellezza di chi ride e volta pagina
Die Schönheit von jemandem, der lacht und die Seite umblättert
E conservo ad una ad una anche le stelle
Und ich bewahre eine nach der anderen auch die Sterne
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
Ich halte sie in meinen Händen, ich zähle sie auf meiner Haut
E bocca contro bocca e sono l'unica
Und Mund gegen Mund und ich bin die Einzige
Sotto questo cielo che ci illumina
Unter diesem Himmel, der uns erleuchtet
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Liebe mich wie die Erde, den Regen, den Sommer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Liebe mich, als wäre ich das Licht eines Leuchtturms im Meer
Amami senza un domani, senza farsi del male
Liebe mich ohne ein Morgen, ohne sich weh zu tun
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Aber jetzt liebe mich, nach uns gibt es nur den Wind, der die Liebe wegträgt
E tutto quello che resta
Und alles, was übrig bleibt
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Sind Träume, die bis in die Knochen geklebt sind
E abbiamo appeso le ali
Und wir haben die Flügel aufgehängt
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Wir reisen in Erinnerungen und dann bleiben wir allein
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Aber liebe mich und gib mir die Hände, die Hände, die Hände, die Hände
Amami
Liebe mich
Amami, senza un domani senza farsi del male
Liebe mich, ohne ein Morgen ohne sich weh zu tun
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Aber jetzt liebe mich, nach uns gibt es nur den Wind, der die Liebe wegträgt
La notte porta via il dolore
Malam membawa pergi rasa sakit
Mi accompagna questa musica
Musik ini menemaniku
Mi muovo col tuo odore
Aku bergerak dengan aroma mu
Bello come chi non se lo immagina
Indah seperti yang tidak bisa dibayangkan
Aspetta qui e lasciami fare
Tunggu di sini dan biarkan aku melakukan
Spegni ad una ad una anche le stelle
Matikan satu per satu juga bintang-bintang
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
Dalam kegelapan, kata-kata yang paling dalam diucapkan dengan suara rendah
Ed io mi sento bella come non mai
Dan aku merasa cantik seperti belum pernah sebelumnya
Come questo sole che ci illumina
Seperti matahari yang menerangi kita
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Cintai aku seperti bumi, hujan, musim panas
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Cintai aku seolah-olah aku adalah cahaya dari mercusuar di laut
Amami senza un domani, senza farsi del male
Cintai aku tanpa hari esok, tanpa menyakiti diri sendiri
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Tapi sekarang cintai aku, setelah kita hanya ada angin yang membawa cinta pergi
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
Aku menghapus kelemahanku dengan matamu
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
Aku hidup kembali dalam indra-indramu, keinginan dan ketakutan
L'istinto di chi poi non se lo immagina
Insting orang yang tidak bisa membayangkannya
La bellezza di chi ride e volta pagina
Kecantikan orang yang tertawa dan membalik halaman
E conservo ad una ad una anche le stelle
Dan aku menyimpan satu per satu juga bintang-bintang
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
Aku memegangnya di tangan, aku menghitungnya di kulit
E bocca contro bocca e sono l'unica
Dan mulut berhadapan dengan mulut dan aku adalah satu-satunya
Sotto questo cielo che ci illumina
Di bawah langit ini yang menerangi kita
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Cintai aku seperti bumi, hujan, musim panas
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Cintai aku seolah-olah aku adalah cahaya dari mercusuar di laut
Amami senza un domani, senza farsi del male
Cintai aku tanpa hari esok, tanpa menyakiti diri sendiri
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Tapi sekarang cintai aku, setelah kita hanya ada angin yang membawa cinta pergi
E tutto quello che resta
Dan semua yang tersisa
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Adalah mimpi yang menempel hingga ke dalam tulang
E abbiamo appeso le ali
Dan kita telah menggantung sayap
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
Kita bepergian dalam kenangan dan kemudian kita tetap sendirian
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
Tapi cintai aku dan berikan aku tanganmu, tanganmu, tanganmu, tanganmu
Amami
Cintai aku
Amami, senza un domani senza farsi del male
Cintai aku, tanpa hari esok tanpa menyakiti diri sendiri
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
Tapi sekarang cintai aku, setelah kita hanya ada angin yang membawa cinta pergi
La notte porta via il dolore
คืนพาความเจ็บปวดไป
Mi accompagna questa musica
เพลงนี้คอยส่งเสริมฉัน
Mi muovo col tuo odore
ฉันเคลื่อนไหวตามกลิ่นของเธอ
Bello come chi non se lo immagina
สวยงามเหมือนคนที่ไม่เคยจินตนาการ
Aspetta qui e lasciami fare
รอที่นี่และปล่อยให้ฉันทำ
Spegni ad una ad una anche le stelle
ปิดดาวทีละดวง
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
ในความมืด คนมักจะพูดถึงสิ่งที่ลึกซึ้งที่สุด
Ed io mi sento bella come non mai
และฉันรู้สึกสวยงามเหมือนไม่เคยมีมาก่อน
Come questo sole che ci illumina
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างให้เรา
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
รักฉันเหมือนดิน, ฝน, ฤดูร้อน
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
รักฉันเหมือนฉันเป็นแสงสว่างจากประภาคารที่อยู่ในทะเล
Amami senza un domani, senza farsi del male
รักฉันโดยไม่มีวันพรุ่งนี้, โดยไม่ทำร้ายตัวเอง
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
แต่ตอนนี้รักฉัน, หลังจากเรามีแค่ลมที่พาความรักไป
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
ฉันลบความอ่อนแอของฉันด้วยสายตาของเธอ
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
ฉันมีชีวิตอีกครั้งในความรู้สึกและความกลัวของเธอ
L'istinto di chi poi non se lo immagina
สัญชาตญาณของคนที่ไม่เคยจินตนาการ
La bellezza di chi ride e volta pagina
ความงามของคนที่ยิ้มและหันหน้าไปหน้าอื่น
E conservo ad una ad una anche le stelle
และฉันเก็บดาวทีละดวง
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
ฉันถือมันอยู่ในมือ, ฉันนับมันบนผิวหนัง
E bocca contro bocca e sono l'unica
และปากต่อปากและฉันเป็นคนเดียว
Sotto questo cielo che ci illumina
ภายใต้ท้องฟ้านี้ที่ส่องสว่างให้เรา
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
รักฉันเหมือนดิน, ฝน, ฤดูร้อน
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
รักฉันเหมือนฉันเป็นแสงสว่างจากประภาคารที่อยู่ในทะเล
Amami senza un domani, senza farsi del male
รักฉันโดยไม่มีวันพรุ่งนี้, โดยไม่ทำร้ายตัวเอง
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
แต่ตอนนี้รักฉัน, หลังจากเรามีแค่ลมที่พาความรักไป
E tutto quello che resta
และทุกสิ่งที่เหลือ
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
เป็นฝันที่ติดอยู่ในกระดูก
E abbiamo appeso le ali
และเราได้แขวนปีก
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
เราเดินทางในความทรงจำแล้วก็อยู่คนเดียว
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
แต่รักฉันและให้ฉันมือของเธอ, มือของเธอ, มือของเธอ, มือของเธอ
Amami
รักฉัน
Amami, senza un domani senza farsi del male
รักฉัน, โดยไม่มีวันพรุ่งนี้ โดยไม่ทำร้ายตัวเอง
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
แต่ตอนนี้รักฉัน, หลังจากเรามีแค่ลมที่พาความรักไป
La notte porta via il dolore
夜晚带走了痛苦
Mi accompagna questa musica
这音乐陪伴着我
Mi muovo col tuo odore
我随着你的气味移动
Bello come chi non se lo immagina
美丽如那些无法想象的人
Aspetta qui e lasciami fare
在这里等待,让我来做
Spegni ad una ad una anche le stelle
一颗一颗地熄灭星星
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
在黑暗中,人们低声说出最深的话
Ed io mi sento bella come non mai
我感到自己美丽如初
Come questo sole che ci illumina
就像照亮我们的太阳
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
像大地,雨水,夏天一样爱我
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
像你是海上灯塔的光一样爱我
Amami senza un domani, senza farsi del male
爱我,不要有明天,不要伤害自己
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
但现在爱我,我们之后只有带走爱情的风
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
我用你的眼睛消除我的脆弱
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
在你的感觉中重生,欲望和恐惧
L'istinto di chi poi non se lo immagina
那些无法想象的人的本能
La bellezza di chi ride e volta pagina
那些笑着翻页的人的美丽
E conservo ad una ad una anche le stelle
我一颗一颗地保存星星
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
我把它们放在手中,我在皮肤上数它们
E bocca contro bocca e sono l'unica
嘴对嘴,我是唯一的
Sotto questo cielo che ci illumina
在这个照亮我们的天空下
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
像大地,雨水,夏天一样爱我
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
像你是海上灯塔的光一样爱我
Amami senza un domani, senza farsi del male
爱我,不要有明天,不要伤害自己
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
但现在爱我,我们之后只有带走爱情的风
E tutto quello che resta
剩下的一切
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
都是粘在骨头里的梦
E abbiamo appeso le ali
我们挂起了翅膀
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
我们在记忆中旅行,然后独自留下
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
但爱我,给我你的手,你的手,你的手,你的手
Amami
爱我
Amami, senza un domani senza farsi del male
爱我,没有明天,不要伤害自己
Ma adesso amami, dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore
但现在爱我,我们之后只有带走爱情的风

Trivia about the song Amami by Emma

On which albums was the song “Amami” released by Emma?
Emma released the song on the albums “Schiena” in 2013 and “Best of ME” in 2021.
Who composed the song “Amami” by Emma?
The song “Amami” by Emma was composed by Emmanuela Marrone.

Most popular songs of Emma

Other artists of Instrumental