La luna è andata via
Tra poco arriva il sole
E intanto il tempo passa senza far rumore
È musica il silenzio
per chi lo sa ascoltare
Per noi che per esempio non usiamo le parole per spiegare
Quello che sentiamo dentro
Perché ci basta respirarci e stare accanto
Perché ci bastano questi occhi per comprendere la verità
Quella che nessuno sa
Portami dove vuoi tu
Portami lontano e non lasciarmi più
Lì dove c'è motivo per non perderci lontano da ogni dubbio
Via da ogni dolore
Portami ancora più su
Dove non c'è niente e basti solo tu
Dove anche le stelle non finiscono
Non servono bugie per me che so vedere
Che cosa si nasconde in ogni tua espressione
Una carezza data, data con tenerezza
È come regalare al dubbio almeno una certezza
E tu lo sai quando lo dico cosa intendo
Amore scusami se ancora ti difendo
Portami dove vuoi tu
Portami lontano e non lasciarmi più
La vita è un quadro bianco da dipingere
con i colori delle scelte di ogni giorno
Portami ancora più su
Dove non c'è niente e basti solo tu
dove anche le stelle non finiscono
Saremo il senso che daremo nostri giorni
Due confini che si uniscono
Saremo tutto quello che non siamo ancora stati
Saremo esattamente come noi ci siamo sempre immaginati
Portami lontano e non lasciarmi più
Lì dove c'è un motivo per non perderci
lontano da ogni dubbio
Via da ogni dolore
Portami amore più su
Dove non c'è niente e basti solo tu
Dove non c'è niente e basti solo tu
E basti solo tu
La luna è andata via
Tra poco arriva il sole
E intanto il tempo passa senza far rumore
La luna è andata via
The moon has gone away
Tra poco arriva il sole
Soon the sun will arrive
E intanto il tempo passa senza far rumore
And meanwhile time passes without making a noise
È musica il silenzio
Silence is music
per chi lo sa ascoltare
for those who know how to listen
Per noi che per esempio non usiamo le parole per spiegare
For us, for example, who do not use words to explain
Quello che sentiamo dentro
What we feel inside
Perché ci basta respirarci e stare accanto
Because it's enough for us to breathe each other and stay close
Perché ci bastano questi occhi per comprendere la verità
Because these eyes are enough for us to understand the truth
Quella che nessuno sa
The one that no one knows
Portami dove vuoi tu
Take me where you want
Portami lontano e non lasciarmi più
Take me far away and never leave me
Lì dove c'è motivo per non perderci lontano da ogni dubbio
There where there's a reason not to lose ourselves far from any doubt
Via da ogni dolore
Away from any pain
Portami ancora più su
Take me even higher
Dove non c'è niente e basti solo tu
Where there is nothing and only you are enough
Dove anche le stelle non finiscono
Where even the stars do not end
Non servono bugie per me che so vedere
I don't need lies because I can see
Che cosa si nasconde in ogni tua espressione
What hides in every expression of yours
Una carezza data, data con tenerezza
A given caress, given with tenderness
È come regalare al dubbio almeno una certezza
It's like giving at least one certainty to doubt
E tu lo sai quando lo dico cosa intendo
And you know what I mean when I say it
Amore scusami se ancora ti difendo
Love, forgive me if I still defend you
Portami dove vuoi tu
Take me where you want
Portami lontano e non lasciarmi più
Take me far away and never leave me
La vita è un quadro bianco da dipingere
Life is a blank canvas to paint
con i colori delle scelte di ogni giorno
with the colors of everyday choices
Portami ancora più su
Take me even higher
Dove non c'è niente e basti solo tu
Where there is nothing and only you are enough
dove anche le stelle non finiscono
where even the stars do not end
Saremo il senso che daremo nostri giorni
We will be the meaning we give to our days
Due confini che si uniscono
Two boundaries that come together
Saremo tutto quello che non siamo ancora stati
We will be everything we have not yet been
Saremo esattamente come noi ci siamo sempre immaginati
We will be exactly as we have always imagined ourselves
Portami lontano e non lasciarmi più
Take me far away and never leave me
Lì dove c'è un motivo per non perderci
There where there's a reason not to lose ourselves
lontano da ogni dubbio
far from any doubt
Via da ogni dolore
Away from any pain
Portami amore più su
Take me, love, higher
Dove non c'è niente e basti solo tu
Where there is nothing and only you are enough
Dove non c'è niente e basti solo tu
Where there is nothing and only you are enough
E basti solo tu
And only you are enough
La luna è andata via
The moon has gone away
Tra poco arriva il sole
Soon the sun will arrive
E intanto il tempo passa senza far rumore
And meanwhile time passes without making a noise
La luna è andata via
A lua se foi
Tra poco arriva il sole
Logo o sol chegará
E intanto il tempo passa senza far rumore
E enquanto isso o tempo passa sem fazer barulho
È musica il silenzio
O silêncio é música
per chi lo sa ascoltare
para quem sabe ouvir
Per noi che per esempio non usiamo le parole per spiegare
Para nós que, por exemplo, não usamos palavras para explicar
Quello che sentiamo dentro
O que sentimos por dentro
Perché ci basta respirarci e stare accanto
Porque basta respirarmos e ficarmos juntos
Perché ci bastano questi occhi per comprendere la verità
Porque esses olhos são suficientes para entender a verdade
Quella che nessuno sa
Aquela que ninguém sabe
Portami dove vuoi tu
Leve-me onde você quiser
Portami lontano e non lasciarmi più
Leve-me longe e não me deixe mais
Lì dove c'è motivo per non perderci lontano da ogni dubbio
Lá onde há motivo para não nos perdermos longe de qualquer dúvida
Via da ogni dolore
Longe de qualquer dor
Portami ancora più su
Leve-me ainda mais alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Onde não há nada e só você basta
Dove anche le stelle non finiscono
Onde até as estrelas não acabam
Non servono bugie per me che so vedere
Não preciso de mentiras porque sei ver
Che cosa si nasconde in ogni tua espressione
O que se esconde em cada uma das suas expressões
Una carezza data, data con tenerezza
Um carinho dado, dado com ternura
È come regalare al dubbio almeno una certezza
É como dar ao menos uma certeza à dúvida
E tu lo sai quando lo dico cosa intendo
E você sabe o que quero dizer quando digo isso
Amore scusami se ancora ti difendo
Amor, me desculpe se ainda te defendo
Portami dove vuoi tu
Leve-me onde você quiser
Portami lontano e non lasciarmi più
Leve-me longe e não me deixe mais
La vita è un quadro bianco da dipingere
A vida é uma tela branca para pintar
con i colori delle scelte di ogni giorno
com as cores das escolhas de cada dia
Portami ancora più su
Leve-me ainda mais alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Onde não há nada e só você basta
dove anche le stelle non finiscono
onde até as estrelas não acabam
Saremo il senso che daremo nostri giorni
Seremos o sentido que daremos aos nossos dias
Due confini che si uniscono
Dois limites que se unem
Saremo tutto quello che non siamo ancora stati
Seremos tudo o que ainda não fomos
Saremo esattamente come noi ci siamo sempre immaginati
Seremos exatamente como sempre nos imaginamos
Portami lontano e non lasciarmi più
Leve-me longe e não me deixe mais
Lì dove c'è un motivo per non perderci
Lá onde há um motivo para não nos perdermos
lontano da ogni dubbio
longe de qualquer dúvida
Via da ogni dolore
Longe de qualquer dor
Portami amore più su
Leve-me amor mais alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Onde não há nada e só você basta
Dove non c'è niente e basti solo tu
Onde não há nada e só você basta
E basti solo tu
E só você basta
La luna è andata via
A lua se foi
Tra poco arriva il sole
Logo o sol chegará
E intanto il tempo passa senza far rumore
E enquanto isso o tempo passa sem fazer barulho
La luna è andata via
La luna se ha ido
Tra poco arriva il sole
Pronto llegará el sol
E intanto il tempo passa senza far rumore
Y mientras tanto, el tiempo pasa sin hacer ruido
È musica il silenzio
El silencio es música
per chi lo sa ascoltare
para quien sabe escuchar
Per noi che per esempio non usiamo le parole per spiegare
Para nosotros que, por ejemplo, no usamos palabras para explicar
Quello che sentiamo dentro
Lo que sentimos dentro
Perché ci basta respirarci e stare accanto
Porque nos basta con respirarnos y estar juntos
Perché ci bastano questi occhi per comprendere la verità
Porque estos ojos son suficientes para entender la verdad
Quella che nessuno sa
La que nadie sabe
Portami dove vuoi tu
Llévame donde quieras
Portami lontano e non lasciarmi più
Llévame lejos y no me dejes más
Lì dove c'è motivo per non perderci lontano da ogni dubbio
Allí donde hay una razón para no perdernos lejos de toda duda
Via da ogni dolore
Lejos de todo dolor
Portami ancora più su
Llévame aún más alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Donde no hay nada y solo tú eres suficiente
Dove anche le stelle non finiscono
Donde incluso las estrellas no terminan
Non servono bugie per me che so vedere
No necesito mentiras porque sé ver
Che cosa si nasconde in ogni tua espressione
Lo que se esconde en cada una de tus expresiones
Una carezza data, data con tenerezza
Un cariño dado, dado con ternura
È come regalare al dubbio almeno una certezza
Es como dar al menos una certeza a la duda
E tu lo sai quando lo dico cosa intendo
Y tú sabes lo que quiero decir cuando lo digo
Amore scusami se ancora ti difendo
Amor, perdóname si todavía te defiendo
Portami dove vuoi tu
Llévame donde quieras
Portami lontano e non lasciarmi più
Llévame lejos y no me dejes más
La vita è un quadro bianco da dipingere
La vida es un lienzo blanco para pintar
con i colori delle scelte di ogni giorno
con los colores de las elecciones de cada día
Portami ancora più su
Llévame aún más alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Donde no hay nada y solo tú eres suficiente
dove anche le stelle non finiscono
donde incluso las estrellas no terminan
Saremo il senso che daremo nostri giorni
Seremos el sentido que daremos a nuestros días
Due confini che si uniscono
Dos fronteras que se unen
Saremo tutto quello che non siamo ancora stati
Seremos todo lo que aún no hemos sido
Saremo esattamente come noi ci siamo sempre immaginati
Seremos exactamente como siempre nos hemos imaginado
Portami lontano e non lasciarmi più
Llévame lejos y no me dejes más
Lì dove c'è un motivo per non perderci
Allí donde hay una razón para no perdernos
lontano da ogni dubbio
lejos de toda duda
Via da ogni dolore
Lejos de todo dolor
Portami amore più su
Llévame amor más alto
Dove non c'è niente e basti solo tu
Donde no hay nada y solo tú eres suficiente
Dove non c'è niente e basti solo tu
Donde no hay nada y solo tú eres suficiente
E basti solo tu
Y solo tú eres suficiente
La luna è andata via
La luna se ha ido
Tra poco arriva il sole
Pronto llegará el sol
E intanto il tempo passa senza far rumore
Y mientras tanto, el tiempo pasa sin hacer ruido
La luna è andata via
La lune est partie
Tra poco arriva il sole
Bientôt le soleil arrive
E intanto il tempo passa senza far rumore
Et pendant ce temps, le temps passe sans faire de bruit
È musica il silenzio
Le silence est de la musique
per chi lo sa ascoltare
Pour ceux qui savent l'écouter
Per noi che per esempio non usiamo le parole per spiegare
Pour nous, par exemple, qui n'utilisons pas les mots pour expliquer
Quello che sentiamo dentro
Ce que nous ressentons à l'intérieur
Perché ci basta respirarci e stare accanto
Parce que nous nous contentons de respirer et d'être ensemble
Perché ci bastano questi occhi per comprendere la verità
Parce que ces yeux nous suffisent pour comprendre la vérité
Quella che nessuno sa
Celle que personne ne sait
Portami dove vuoi tu
Emmène-moi où tu veux
Portami lontano e non lasciarmi più
Emmène-moi loin et ne me laisse plus
Lì dove c'è motivo per non perderci lontano da ogni dubbio
Là où il y a une raison de ne pas nous perdre loin de tout doute
Via da ogni dolore
Loin de toute douleur
Portami ancora più su
Emmène-moi encore plus haut
Dove non c'è niente e basti solo tu
Où il n'y a rien et tu suffis
Dove anche le stelle non finiscono
Où même les étoiles ne finissent pas
Non servono bugie per me che so vedere
Je n'ai pas besoin de mensonges car je sais voir
Che cosa si nasconde in ogni tua espressione
Ce qui se cache dans chaque expression de toi
Una carezza data, data con tenerezza
Une caresse donnée, donnée avec tendresse
È come regalare al dubbio almeno una certezza
C'est comme offrir au doute au moins une certitude
E tu lo sai quando lo dico cosa intendo
Et tu sais ce que je veux dire quand je le dis
Amore scusami se ancora ti difendo
Amour, excuse-moi si je te défends encore
Portami dove vuoi tu
Emmène-moi où tu veux
Portami lontano e non lasciarmi più
Emmène-moi loin et ne me laisse plus
La vita è un quadro bianco da dipingere
La vie est une toile blanche à peindre
con i colori delle scelte di ogni giorno
Avec les couleurs des choix de chaque jour
Portami ancora più su
Emmène-moi encore plus haut
Dove non c'è niente e basti solo tu
Où il n'y a rien et tu suffis
dove anche le stelle non finiscono
Où même les étoiles ne finissent pas
Saremo il senso che daremo nostri giorni
Nous serons le sens que nous donnerons à nos jours
Due confini che si uniscono
Deux frontières qui se rejoignent
Saremo tutto quello che non siamo ancora stati
Nous serons tout ce que nous n'avons pas encore été
Saremo esattamente come noi ci siamo sempre immaginati
Nous serons exactement comme nous nous sommes toujours imaginés
Portami lontano e non lasciarmi più
Emmène-moi loin et ne me laisse plus
Lì dove c'è un motivo per non perderci
Là où il y a une raison de ne pas nous perdre
lontano da ogni dubbio
Loin de tout doute
Via da ogni dolore
Loin de toute douleur
Portami amore più su
Emmène-moi plus haut, mon amour
Dove non c'è niente e basti solo tu
Où il n'y a rien et tu suffis
Dove non c'è niente e basti solo tu
Où il n'y a rien et tu suffis
E basti solo tu
Et tu suffis
La luna è andata via
La lune est partie
Tra poco arriva il sole
Bientôt le soleil arrive
E intanto il tempo passa senza far rumore
Et pendant ce temps, le temps passe sans faire de bruit