Gotham

Matteo Professione, Luca Liam Giordano

Lyrics Translation

(Hai paura del buio?
No
Dovresti)

Ehi, quando torni a casa tardi
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Eppure
Guarda mamma faccio come tutti
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Questa tipa è molto bella
La prima volta che ho scopato ho detto
"Questa roba voglio farla di lavoro"
Il rap era solo il mio piano B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
Escucha madre por mi vida
Scrivo puttanate con le dita
Che faccia sveglia che ha la tua amica
Sarà che è uscita dall'università della vita
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
Entrano rompendo stipiti
Incollati all'iPhone, vinavil
Dì che digiti
Il flow rende timore ai vividi
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
Grazie a Dio non è il mio caso
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
Questa scena è una festa a tema
E si sono travestiti tutti da coglioni
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
Per fare delle visualizzazioni

Non voglion lasci l'università
Temono lo faccia di lavoro
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
Chi di voi ha paura del bu-

Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Ho corso forte, via da loro
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
Corri Forrest, corri forte Ernia
Come se tenessi dietro la gazzella
Suonan quasi uguali perché la gavetta
È stato come fare la guerra del Vietnam
Gli uomini son come i cani quindi
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
Spesso sono i genitori
Spacco per fare dei giochi con le patatine
Questa roba è un Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
"Wendy sono a casa, eccomi"

Ehi, quando torni a casa tardi
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Mentre cala il buio un'altra volta
Milano sembra Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh

Filma pure che li riduco in purè
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
La minorenne mima le modelle
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
Minimo vi sto mirando
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando

E vi sto massacrando
Vi sto massacrando
Mi piace questa
Spegni tutto, cambiamo

(Hai paura del buio?
(Are you afraid of the dark?
No
No
Dovresti)
You should)
Ehi, quando torni a casa tardi
Hey, when you come home late
Giuro che non vorrei mai spaventarti
I swear I never want to scare you
Eppure
Yet
Guarda mamma faccio come tutti
Look mom I do like everyone else
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
I write random things in the lyrics
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Baboons, stuttering as long as it sounds
Questa tipa è molto bella
This girl is very beautiful
La prima volta che ho scopato ho detto
The first time I had sex I said
"Questa roba voglio farla di lavoro"
"I want to do this for a living"
Il rap era solo il mio piano B
Rap was just my plan B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
So if I rap well think how I fuck
Escucha madre por mi vida
Listen mother for my life
Scrivo puttanate con le dita
I write bullshit with my fingers
Che faccia sveglia che ha la tua amica
What a wakeful face your friend has
Sarà che è uscita dall'università della vita
Maybe she just graduated from the university of life
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
In the room of shy children, you feel bruises
Entrano rompendo stipiti
They come in breaking doorframes
Incollati all'iPhone, vinavil
Glued to the iPhone, vinavil
Dì che digiti
Say you're typing
Il flow rende timore ai vividi
The flow scares the vivid
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
In the world there are those who do charity just to clear their conscience
Grazie a Dio non è il mio caso
Thank God it's not my case
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
At least as far as I know I was born without it
Questa scena è una festa a tema
This scene is a theme party
E si sono travestiti tutti da coglioni
And everyone has dressed up as idiots
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
And they lick each other as soon as they close the curtain
Per fare delle visualizzazioni
To get views
Non voglion lasci l'università
They don't want to leave university
Temono lo faccia di lavoro
They fear I do it for a living
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
They whisper, "Hernia how scary it is"
Chi di voi ha paura del bu-
Which of you is afraid of the bu-
Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
I was running from the taxi, yes, to not pay for it
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Until they called the patrol home
Ho corso forte, via da loro
I ran hard, away from them
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
And then I ran even harder behind some darkness
Corri Forrest, corri forte Ernia
Run Forrest, run hard Hernia
Come se tenessi dietro la gazzella
As if you were chasing the gazelle
Suonan quasi uguali perché la gavetta
They sound almost the same because the gavette
È stato come fare la guerra del Vietnam
It was like fighting the Vietnam War
Gli uomini son come i cani quindi
Men are like dogs so
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
If the dog bites you it's the owners' fault
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
In fact if the son is an asshole it's because the first assholes
Spesso sono i genitori
Often they are the parents
Spacco per fare dei giochi con le patatine
I break to play games with chips
Questa roba è un Happy Meal
This stuff is a Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
I make a hole in the door with an ax
"Wendy sono a casa, eccomi"
"Wendy I'm home, here I am"
Ehi, quando torni a casa tardi
Hey, when you come home late
Giuro che non vorrei mai spaventarti
I swear I never want to scare you
Mentre cala il buio un'altra volta
As the darkness falls again
Milano sembra Gotham
Milan looks like Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh
Which of you is afraid of the woh uh woh
Filma pure che li riduco in purè
Film it because I reduce them to puree
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
I escape to Northern Europe, avoid annoyances
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
They fuck me but I only get indignant
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
If there is someone at the corner breaking
La minorenne mima le modelle
The underage mimics the models
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
For the breast augmentation they have in their menne
Minimo vi sto mirando
At least I'm aiming at you
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando
So turn cynical with cinema and I'm slaughtering you
E vi sto massacrando
And I'm slaughtering you
Vi sto massacrando
I'm slaughtering you
Mi piace questa
I like this
Spegni tutto, cambiamo
Turn everything off, let's change
(Hai paura del buio?
(Tens medo do escuro?
No
Não
Dovresti)
Deverias)
Ehi, quando torni a casa tardi
Ei, quando voltas para casa tarde
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Juro que nunca quis assustar-te
Eppure
No entanto
Guarda mamma faccio come tutti
Olha mãe, faço como todos
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
Escrevo nas letras apenas coisas aleatórias
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Babuínos, gaguejantes, tanto faz
Questa tipa è molto bella
Essa garota é muito bonita
La prima volta che ho scopato ho detto
A primeira vez que fiz sexo eu disse
"Questa roba voglio farla di lavoro"
"Quero fazer isso profissionalmente"
Il rap era solo il mio piano B
O rap era apenas o meu plano B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
Então, se eu faço rap bem, imagina como faço sexo
Escucha madre por mi vida
Escucha madre por mi vida
Scrivo puttanate con le dita
Escrevo bobagens com os dedos
Che faccia sveglia che ha la tua amica
Que cara acordada tem a tua amiga
Sarà che è uscita dall'università della vita
Será que ela saiu da universidade da vida
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
No quarto de crianças tímidas, sente contusões
Entrano rompendo stipiti
Entram quebrando batentes
Incollati all'iPhone, vinavil
Colados no iPhone, cola vinílica
Dì che digiti
Diz que digitas
Il flow rende timore ai vividi
O flow causa medo nos vivos
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
No mundo há quem faça caridade apenas para limpar a consciência
Grazie a Dio non è il mio caso
Graças a Deus não é o meu caso
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
Pelo menos pelo que sei, nasci sem
Questa scena è una festa a tema
Esta cena é uma festa temática
E si sono travestiti tutti da coglioni
E todos se disfarçaram de idiotas
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
E se lambem uns aos outros assim que fecham a cortina
Per fare delle visualizzazioni
Para fazer visualizações
Non voglion lasci l'università
Não querem deixar a universidade
Temono lo faccia di lavoro
Têm medo de fazer isso profissionalmente
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
Sussurram, "Ernia que medo faz"
Chi di voi ha paura del bu-
Quem de vocês tem medo do bu-
Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
Fugia do táxi, sim, para não pagar
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Até que chamaram a patrulha para casa
Ho corso forte, via da loro
Corri forte, longe deles
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
E então corri ainda mais forte atrás de alguma escuridão
Corri Forrest, corri forte Ernia
Corre Forrest, corre forte Ernia
Come se tenessi dietro la gazzella
Como se estivesse atrás da gazela
Suonan quasi uguali perché la gavetta
Soam quase iguais porque a gaveta
È stato come fare la guerra del Vietnam
Foi como fazer a guerra do Vietnã
Gli uomini son come i cani quindi
Os homens são como cães então
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
Se o cão te morde é culpa dos donos
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
Na verdade, se o filho é um idiota é porque os primeiros idiotas
Spesso sono i genitori
Muitas vezes são os pais
Spacco per fare dei giochi con le patatine
Quebro para brincar com as batatas fritas
Questa roba è un Happy Meal
Isso é um Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
Faço um buraco na porta com um machado
"Wendy sono a casa, eccomi"
"Wendy estou em casa, aqui estou"
Ehi, quando torni a casa tardi
Ei, quando voltas para casa tarde
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Juro que nunca quis assustar-te
Mentre cala il buio un'altra volta
Enquanto a escuridão cai novamente
Milano sembra Gotham
Milão parece Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh
Quem de vocês tem medo do woh uh woh
Filma pure che li riduco in purè
Filma que eu os reduzo a purê
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
Fujo para o Norte da Europa, evito aborrecimentos
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
Eles me fodem, mas só me indigno
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
Se há alguém no canto a incomodar
La minorenne mima le modelle
A menor imita as modelos
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
Pela mamoplastia que têm nos seios
Minimo vi sto mirando
No mínimo estou mirando em vocês
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando
Então vira cínico com cinema e estou massacrando vocês
E vi sto massacrando
E estou massacrando vocês
Vi sto massacrando
Estou massacrando vocês
Mi piace questa
Gosto desta
Spegni tutto, cambiamo
Desliga tudo, vamos mudar
(Hai paura del buio?
(¿Tienes miedo a la oscuridad?
No
No
Dovresti)
Deberías)
Ehi, quando torni a casa tardi
Eh, cuando vuelves a casa tarde
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Juro que nunca querría asustarte
Eppure
Sin embargo
Guarda mamma faccio come tutti
Mira mamá, hago como todos
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
Escribo en las letras solo cosas al azar
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Babuinos, tartamudos tanto suena
Questa tipa è molto bella
Esta chica es muy bonita
La prima volta che ho scopato ho detto
La primera vez que follé dije
"Questa roba voglio farla di lavoro"
"Quiero hacer esto de trabajo"
Il rap era solo il mio piano B
El rap era solo mi plan B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
Así que si rapeo bien, imagina cómo follo
Escucha madre por mi vida
Escucha madre por mi vida
Scrivo puttanate con le dita
Escribo tonterías con los dedos
Che faccia sveglia che ha la tua amica
Qué cara despierta tiene tu amiga
Sarà che è uscita dall'università della vita
Será que ha salido de la universidad de la vida
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
En la habitación de niños tímidos, sientes moretones
Entrano rompendo stipiti
Entran rompiendo marcos
Incollati all'iPhone, vinavil
Pegados al iPhone, vinavil
Dì che digiti
Dices que tecleas
Il flow rende timore ai vividi
El flow da miedo a los vivos
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
En el mundo hay quien hace caridad solo para limpiar su conciencia
Grazie a Dio non è il mio caso
Gracias a Dios no es mi caso
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
Al menos por lo que sé, nací sin ella
Questa scena è una festa a tema
Esta escena es una fiesta temática
E si sono travestiti tutti da coglioni
Y todos se han disfrazado de idiotas
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
Y se lamen entre ellos tan pronto como cierran la cortina
Per fare delle visualizzazioni
Para hacer visualizaciones
Non voglion lasci l'università
No quieren dejar la universidad
Temono lo faccia di lavoro
Temen que lo haga de trabajo
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
Susurran, "Ernia qué miedo da"
Chi di voi ha paura del bu-
¿Quién de vosotros tiene miedo del bu-
Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
Escapaba del taxi, sí, para no pagarlo
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Hasta que llamaron a casa la patrulla
Ho corso forte, via da loro
Corrí fuerte, lejos de ellos
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
Y luego corrí aún más fuerte detrás de alguna oscuridad
Corri Forrest, corri forte Ernia
Corre Forrest, corre fuerte Ernia
Come se tenessi dietro la gazzella
Como si tuvieras detrás a la gacela
Suonan quasi uguali perché la gavetta
Suenan casi iguales porque la gaveta
È stato come fare la guerra del Vietnam
Fue como hacer la guerra de Vietnam
Gli uomini son come i cani quindi
Los hombres son como los perros entonces
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
Si el perro te muerde es culpa de los dueños
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
De hecho, si el hijo es un idiota es porque los primeros idiotas
Spesso sono i genitori
A menudo son los padres
Spacco per fare dei giochi con le patatine
Rompo para hacer juegos con las patatas
Questa roba è un Happy Meal
Esto es un Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
Hago un agujero en la puerta con un hacha
"Wendy sono a casa, eccomi"
"Wendy estoy en casa, aquí estoy"
Ehi, quando torni a casa tardi
Eh, cuando vuelves a casa tarde
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Juro que nunca querría asustarte
Mentre cala il buio un'altra volta
Mientras cae la oscuridad otra vez
Milano sembra Gotham
Milán parece Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh
¿Quién de vosotros tiene miedo del woh uh woh
Filma pure che li riduco in purè
Filma también que los reduzco a puré
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
Escapo al norte de Europa, evito molestias
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
Me la meten por el culo pero solo me indigno
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
Si hay alguien en la esquina rompiendo
La minorenne mima le modelle
La menor imita a las modelos
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
Por la mastoplastia que tienen en las menne
Minimo vi sto mirando
Mínimo os estoy apuntando
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando
Así que gira cínico con cine y os estoy masacrando
E vi sto massacrando
Y os estoy masacrando
Vi sto massacrando
Os estoy masacrando
Mi piace questa
Me gusta esta
Spegni tutto, cambiamo
Apaga todo, cambiamos
(Hai paura del buio?
(As-tu peur du noir ?
No
Non
Dovresti)
Tu devrais)
Ehi, quando torni a casa tardi
Eh, quand tu rentres tard à la maison
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Je jure que je ne voudrais jamais te faire peur
Eppure
Pourtant
Guarda mamma faccio come tutti
Regarde maman, je fais comme tout le monde
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
J'écris dans les textes seulement des choses au hasard
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Babouins, bégaiements tant que ça sonne
Questa tipa è molto bella
Cette fille est très belle
La prima volta che ho scopato ho detto
La première fois que j'ai fait l'amour, j'ai dit
"Questa roba voglio farla di lavoro"
"Je veux faire ça comme travail"
Il rap era solo il mio piano B
Le rap n'était que mon plan B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
Donc si je rappe bien, imagine comment je fais l'amour
Escucha madre por mi vida
Écoute mère pour ma vie
Scrivo puttanate con le dita
J'écris des conneries avec mes doigts
Che faccia sveglia che ha la tua amica
Quel visage éveillé a ton amie
Sarà che è uscita dall'università della vita
C'est peut-être parce qu'elle est sortie de l'université de la vie
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
Dans la chambre des enfants timides, ressens les contusions
Entrano rompendo stipiti
Ils entrent en brisant les montants
Incollati all'iPhone, vinavil
Collés à l'iPhone, colle à papier peint
Dì che digiti
Dis que tu tapes
Il flow rende timore ai vividi
Le flow fait peur aux vivants
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
Dans le monde, il y a ceux qui font la charité juste pour se nettoyer la conscience
Grazie a Dio non è il mio caso
Dieu merci, ce n'est pas mon cas
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
Au moins autant que je sache, je suis né sans
Questa scena è una festa a tema
Cette scène est une fête à thème
E si sono travestiti tutti da coglioni
Et tout le monde s'est déguisé en imbéciles
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
Et ils se lèchent mutuellement dès qu'ils ferment le rideau
Per fare delle visualizzazioni
Pour faire des vues
Non voglion lasci l'università
Ils ne veulent pas quitter l'université
Temono lo faccia di lavoro
Ils craignent que je fasse ça comme travail
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
Ils murmurent, "Ernia fait peur"
Chi di voi ha paura del bu-
Qui d'entre vous a peur du bu-
Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
Je fuyais le taxi, oui, pour ne pas le payer
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Jusqu'à ce qu'ils appellent la patrouille à la maison
Ho corso forte, via da loro
J'ai couru fort, loin d'eux
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
Et puis j'ai couru encore plus fort derrière quelque obscurité
Corri Forrest, corri forte Ernia
Cours Forrest, cours fort Ernia
Come se tenessi dietro la gazzella
Comme si tu avais derrière la gazelle
Suonan quasi uguali perché la gavetta
Ils sonnent presque pareil parce que la corvée
È stato come fare la guerra del Vietnam
C'était comme faire la guerre du Vietnam
Gli uomini son come i cani quindi
Les hommes sont comme les chiens donc
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
Si le chien te mord, c'est la faute des maîtres
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
En fait, si le fils est un con, c'est parce que les premiers cons
Spesso sono i genitori
Sont souvent les parents
Spacco per fare dei giochi con le patatine
Je casse pour jouer avec les frites
Questa roba è un Happy Meal
Cette chose est un Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
Je fais un trou dans la porte avec une hache
"Wendy sono a casa, eccomi"
"Wendy je suis à la maison, me voilà"
Ehi, quando torni a casa tardi
Eh, quand tu rentres tard à la maison
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Je jure que je ne voudrais jamais te faire peur
Mentre cala il buio un'altra volta
Alors que la nuit tombe encore une fois
Milano sembra Gotham
Milan ressemble à Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh
Qui d'entre vous a peur du woh uh woh
Filma pure che li riduco in purè
Filme aussi que je les réduis en purée
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
Je m'enfuis en Europe du Nord, j'évite les ennuis
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
Ils me le mettent dans le cul mais je m'indigne seulement
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
S'il y a quelqu'un au coin des ruptures
La minorenne mima le modelle
La mineure imite les modèles
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
Pour la mastoplastie qu'ils ont dans les seins
Minimo vi sto mirando
Au minimum, je vous vise
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando
Donc tourne cynique avec le cinéma et je vous massacre
E vi sto massacrando
Et je vous massacre
Vi sto massacrando
Je vous massacre
Mi piace questa
J'aime ça
Spegni tutto, cambiamo
Éteins tout, changeons
(Hai paura del buio?
(Hast du Angst vor der Dunkelheit?
No
Nein
Dovresti)
Solltest du)
Ehi, quando torni a casa tardi
Hey, wenn du spät nach Hause kommst
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Ich schwöre, ich möchte dich nie erschrecken
Eppure
Und doch
Guarda mamma faccio come tutti
Schau Mama, ich mache es wie alle anderen
Scrivo dentro ai testi solo cose a caso
Ich schreibe in meinen Texten nur zufällige Dinge
Babbuini, balbuzienti tanto suona
Baboons, stotternd, so klingt es
Questa tipa è molto bella
Dieses Mädchen ist sehr schön
La prima volta che ho scopato ho detto
Das erste Mal, als ich Sex hatte, sagte ich
"Questa roba voglio farla di lavoro"
„Ich möchte das beruflich machen“
Il rap era solo il mio piano B
Rap war nur mein Plan B
Quindi se rappo bene pensa come scopo
Also, wenn ich gut rappe, stell dir vor, wie ich ficke
Escucha madre por mi vida
Hör zu, Mutter, für mein Leben
Scrivo puttanate con le dita
Ich schreibe Unsinn mit meinen Fingern
Che faccia sveglia che ha la tua amica
Was für ein wacher Ausdruck hat deine Freundin
Sarà che è uscita dall'università della vita
Vielleicht, weil sie aus der Universität des Lebens kommt
In camera di bimbi timidi, sinti lividi
In einem Raum voller schüchterner Kinder, spürst du Prellungen
Entrano rompendo stipiti
Sie kommen herein und brechen die Türrahmen
Incollati all'iPhone, vinavil
Kleben am iPhone, Vinavil
Dì che digiti
Sag, dass du tippst
Il flow rende timore ai vividi
Der Flow macht den Lebendigen Angst
Al mondo c'è chi fa carità soltanto per pulirsi la coscienza
Auf der Welt gibt es Menschen, die nur aus Almosen Gutes tun, um ihr Gewissen zu reinigen
Grazie a Dio non è il mio caso
Gott sei Dank ist das bei mir nicht der Fall
Almeno per quanto ne sappia sono nato senza
Zumindest soweit ich weiß, bin ich ohne geboren
Questa scena è una festa a tema
Diese Szene ist eine Themenparty
E si sono travestiti tutti da coglioni
Und alle haben sich als Idioten verkleidet
E si leccano a vicenda non appena chiudono la tenda
Und sie lecken sich gegenseitig, sobald sie den Vorhang schließen
Per fare delle visualizzazioni
Um Aufrufe zu bekommen
Non voglion lasci l'università
Sie wollen die Universität nicht verlassen
Temono lo faccia di lavoro
Sie fürchten, dass ich das beruflich mache
Sussurrano, "Ernia che paura fa"
Sie flüstern, „Ernia, wie beängstigend“
Chi di voi ha paura del bu-
Wer von euch hat Angst vor dem Bu-
Scappavo dal taxi, sì, per non pagarlo
Ich rannte vom Taxi weg, ja, um nicht zu bezahlen
Finché hanno chiamato casa la pattuglia
Bis sie die Patrouille nach Hause riefen
Ho corso forte, via da loro
Ich rannte schnell, weg von ihnen
E poi ho corso ancor più forte dietro qualche buia
Und dann rannte ich noch schneller hinter irgendeiner Dunkelheit
Corri Forrest, corri forte Ernia
Lauf Forrest, lauf schnell Ernia
Come se tenessi dietro la gazzella
Als ob du hinter der Gazelle her wärst
Suonan quasi uguali perché la gavetta
Sie klingen fast gleich, weil der Eintopf
È stato come fare la guerra del Vietnam
War wie der Vietnamkrieg
Gli uomini son come i cani quindi
Männer sind wie Hunde, also
Se il cane ti morde è colpa dei padroni
Wenn der Hund dich beißt, ist es die Schuld der Besitzer
Infatti se il figlio è uno stronzo è perché i primi stronzi
Tatsächlich, wenn das Kind ein Arschloch ist, dann sind die ersten Arschlöcher
Spesso sono i genitori
Oft sind es die Eltern
Spacco per fare dei giochi con le patatine
Ich breche auf, um Spiele mit Chips zu machen
Questa roba è un Happy Meal
Das ist ein Happy Meal
Faccio un buco nella porta con un'ascia
Ich mache ein Loch in die Tür mit einer Axt
"Wendy sono a casa, eccomi"
„Wendy, ich bin zu Hause, hier bin ich“
Ehi, quando torni a casa tardi
Hey, wenn du spät nach Hause kommst
Giuro che non vorrei mai spaventarti
Ich schwöre, ich möchte dich nie erschrecken
Mentre cala il buio un'altra volta
Während die Dunkelheit wieder hereinbricht
Milano sembra Gotham
Mailand sieht aus wie Gotham
Chi di voi ha paura del woh uh woh
Wer von euch hat Angst vor dem woh uh woh
Filma pure che li riduco in purè
Film ruhig, ich mache sie zu Püree
Scappo in Nord-Europa, scanso seccature
Ich fliehe nach Nordeuropa, um Ärger zu vermeiden
Me lo danno in culo ma mi indigno solo
Sie ficken mich, aber ich bin nur empört
Se ci sta qualcuno all'angolo rotture
Wenn es jemanden in der Ecke gibt, der Ärger macht
La minorenne mima le modelle
Das minderjährige Mädchen imitiert die Models
Per la mastoplastica che hanno nelle menne
Für die Brustvergrößerung, die sie in den Männern haben
Minimo vi sto mirando
Mindestens ich ziele auf dich
Quindi vira cinico con cinema e vi sto massacrando
Also werde ich zynisch mit Kino und ich werde dich massakrieren
E vi sto massacrando
Und ich werde dich massakrieren
Vi sto massacrando
Ich werde dich massakrieren
Mi piace questa
Ich mag diese
Spegni tutto, cambiamo
Schalte alles aus, wechseln wir

Trivia about the song Gotham by Ernia

When was the song “Gotham” released by Ernia?
The song Gotham was released in 2017, on the album “Come Uccidere Un Usignolo”.
Who composed the song “Gotham” by Ernia?
The song “Gotham” by Ernia was composed by Matteo Professione, Luca Liam Giordano.

Most popular songs of Ernia

Other artists of Pop-rap