Pensavo Di Ucciderti

Matteo Professione

Lyrics Translation

E ti amo
E poi ti odio
Vivi se ti amo
Muori se ti odio
E se ti ho amato troppo
Poi ti ho odiato forte
Non rimanderò a dopo
Pensavo di ucciderti stanotte

E ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
E poi ti odio
Sì, poi ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
Pensavo di ucciderti stanotte

Caro amico, sai cosa pensavo?
Che forse era meglio che io non pensavo
Che averti davanti dopo tanto tempo
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Credevo che tu mi capissi
Così vicino che quando io mento con gli altri
So bene che lo percepisci, roba da matti
Poi fai amicizia con quelli
I tuoi vecchi compagni li scarti
Come ti atteggi o come ci guardi
C'è sempre del vero che dici se scherzi
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
Se perdo fiducia, me la metto al dito
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Sotto casa tua stasera
Salutami come un fratello, poi zitto
È mia la vendetta in 'sta telenovela
Mentre angeli scuri mi premono il dito

E ti amo
E poi ti odio
Vivi se ti amo
Muori se ti odio
E se ti ho amato troppo
Poi ti ho odiato forte
Non rimanderò a dopo
Pensavo di ucciderti stanotte

E ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
E poi ti odio
Sì, poi ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
Pensavo di ucciderti stanotte

Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
Lo ammetto

E ti amo
E poi ti odio
Vivi se ti amo
Muori se ti odio
E se ti ho amato troppo
Poi ti ho odiato forte
Non rimanderò a dopo
Pensavo di ucciderti stanotte

E ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
E poi ti odio
Sì, poi ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
Pensavo di ucciderti stanotte

E ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
E poi ti odio
Sì, poi ti amo
E poi ti odio
E poi ti amo
Pensavo di ucciderti stanotte

E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Vivi se ti amo
Live if I love you
Muori se ti odio
Die if I hate you
E se ti ho amato troppo
And if I loved you too much
Poi ti ho odiato forte
Then I hated you strongly
Non rimanderò a dopo
I won't postpone it
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Sì, poi ti amo
Yes, then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
Caro amico, sai cosa pensavo?
Dear friend, do you know what I was thinking?
Che forse era meglio che io non pensavo
That maybe it was better that I didn't think
Che averti davanti dopo tanto tempo
Having you in front of me after so long
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
You're not the boy I remembered
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Now as adults, they think about those years
Credevo che tu mi capissi
I believed you understood me
Così vicino che quando io mento con gli altri
So close that when I lie to others
So bene che lo percepisci, roba da matti
I know well that you perceive it, crazy stuff
Poi fai amicizia con quelli
Then you make friends with those
I tuoi vecchi compagni li scarti
You discard your old companions
Come ti atteggi o come ci guardi
How you behave or how you look at us
C'è sempre del vero che dici se scherzi
There's always some truth in what you say if you joke
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
And I am resentful, oh, yes, you know, I am resentful
Se perdo fiducia, me la metto al dito
If I lose trust, I put it on my finger
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
I swear, forever, like the groom does
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
But I never do anything out of hunger, not even eating
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Since then it's been centuries, from the days together
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Act immediately, stuff for children, for fools and for weak
Sotto casa tua stasera
Under your house tonight
Salutami come un fratello, poi zitto
Greet me like a brother, then quiet
È mia la vendetta in 'sta telenovela
Revenge is mine in this soap opera
Mentre angeli scuri mi premono il dito
While dark angels press my finger
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Vivi se ti amo
Live if I love you
Muori se ti odio
Die if I hate you
E se ti ho amato troppo
And if I loved you too much
Poi ti ho odiato forte
Then I hated you strongly
Non rimanderò a dopo
I won't postpone it
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Sì, poi ti amo
Yes, then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Hey, if I died tonight there are things you never said
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Keeping a secret is something I just don't accept (no, no)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Grown up where it's not allowed to show affection
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
We engraved our initials on that bracelet (hey, hey)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
It wasn't gold, but we felt like ghetto heroes (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
We looked at the whole city from the top of my roof
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
"I love you" in dialect, unfortunately it doesn't sound perfect
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
I talked to you about my project sitting astride that wall
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Then that other one pulled the trigger
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
The rest of Italy seems like a comic to us (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
We hold them in our fist like an insect (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Another shot and then the effect rises, hey
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
But the degradation we carry inside burns in our chest (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
That neither of the two was man enough to love a brother (ah-ah)
Lo ammetto
I admit it
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Vivi se ti amo
Live if I love you
Muori se ti odio
Die if I hate you
E se ti ho amato troppo
And if I loved you too much
Poi ti ho odiato forte
Then I hated you strongly
Non rimanderò a dopo
I won't postpone it
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Sì, poi ti amo
Yes, then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
E ti amo
And I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
Sì, poi ti amo
Yes, then I love you
E poi ti odio
And then I hate you
E poi ti amo
And then I love you
Pensavo di ucciderti stanotte
I thought of killing you tonight
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Vivi se ti amo
Viva se eu te amo
Muori se ti odio
Morra se eu te odeio
E se ti ho amato troppo
E se eu te amei demais
Poi ti ho odiato forte
Então eu te odiei forte
Non rimanderò a dopo
Não vou adiar
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Sì, poi ti amo
Sim, então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
Caro amico, sai cosa pensavo?
Querido amigo, sabe o que eu estava pensando?
Che forse era meglio che io non pensavo
Que talvez fosse melhor eu não pensar
Che averti davanti dopo tanto tempo
Que te ter na minha frente depois de tanto tempo
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
Você não é mais o garoto que eu me lembro
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Agora que somos adultos, pensam por aí naqueles anos
Credevo che tu mi capissi
Acreditei que você me entendia
Così vicino che quando io mento con gli altri
Tão perto que quando eu minto para os outros
So bene che lo percepisci, roba da matti
Sei bem que você percebe, coisa de louco
Poi fai amicizia con quelli
Então você faz amizade com aqueles
I tuoi vecchi compagni li scarti
Você descarta seus velhos companheiros
Come ti atteggi o come ci guardi
Como você age ou como nos olha
C'è sempre del vero che dici se scherzi
Sempre há verdade no que você diz se está brincando
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
E eu sou rancoroso, oh, sim, você sabe, eu sou rancoroso
Se perdo fiducia, me la metto al dito
Se eu perco a confiança, eu a coloco no dedo
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
Eu juro, para sempre, como faz o noivo
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
Mas eu nunca faço nada por fome, nem mesmo comer
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Desde então são séculos, desde os dias juntos
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Agir imediatamente, coisa de crianças, de tolos e de fracos
Sotto casa tua stasera
Embaixo da sua casa esta noite
Salutami come un fratello, poi zitto
Cumprimente-me como um irmão, depois fique quieto
È mia la vendetta in 'sta telenovela
A vingança é minha nesta telenovela
Mentre angeli scuri mi premono il dito
Enquanto anjos escuros pressionam meu dedo
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Vivi se ti amo
Viva se eu te amo
Muori se ti odio
Morra se eu te odeio
E se ti ho amato troppo
E se eu te amei demais
Poi ti ho odiato forte
Então eu te odiei forte
Non rimanderò a dopo
Não vou adiar
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Sì, poi ti amo
Sim, então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Ei, se eu morresse esta noite há coisas que você nunca disse
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Guardar um segredo é algo que eu simplesmente não aceito (não, não)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Crescemos onde não é permitido mostrar afeto
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
Gravamos nossas iniciais naquela pulseira (ei, ei)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
Que não era de ouro, mas nos sentíamos heróis do gueto (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
Olhávamos toda a cidade do alto do meu telhado
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
"Eu te amo" em dialeto, infelizmente não soa perfeito
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
Eu te falava sobre aquele meu projeto sentado naquele muro
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Então aquela outra apertou o gatilho
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
O resto da Itália parece uma história em quadrinhos para nós (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
Nós os temos na palma da mão como um inseto (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Outra tragada e o efeito sobe, ei
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
Mas a decadência que carregamos dentro queima no peito (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
Que nenhum dos dois foi homem o suficiente para amar um irmão (ah-ah)
Lo ammetto
Eu admito
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Vivi se ti amo
Viva se eu te amo
Muori se ti odio
Morra se eu te odeio
E se ti ho amato troppo
E se eu te amei demais
Poi ti ho odiato forte
Então eu te odiei forte
Non rimanderò a dopo
Não vou adiar
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Sì, poi ti amo
Sim, então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
E ti amo
E eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
Sì, poi ti amo
Sim, então eu te amo
E poi ti odio
E então eu te odeio
E poi ti amo
E então eu te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensei em te matar esta noite
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Vivi se ti amo
Vive si te amo
Muori se ti odio
Muere si te odio
E se ti ho amato troppo
Y si te he amado demasiado
Poi ti ho odiato forte
Entonces te he odiado fuerte
Non rimanderò a dopo
No lo dejaré para después
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Sì, poi ti amo
Sí, luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
Caro amico, sai cosa pensavo?
Querido amigo, ¿sabes lo que estaba pensando?
Che forse era meglio che io non pensavo
Que tal vez era mejor que no pensara
Che averti davanti dopo tanto tempo
Que tenerte delante después de tanto tiempo
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
Ya no eres el chico que recordaba
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Ahora de adultos, piensan en esos años
Credevo che tu mi capissi
Creía que me entendías
Così vicino che quando io mento con gli altri
Tan cerca que cuando miento a los demás
So bene che lo percepisci, roba da matti
Sé bien que lo percibes, cosas de locos
Poi fai amicizia con quelli
Luego haces amistad con ellos
I tuoi vecchi compagni li scarti
Descartas a tus viejos compañeros
Come ti atteggi o come ci guardi
Cómo te comportas o cómo nos miras
C'è sempre del vero che dici se scherzi
Siempre hay algo de verdad en lo que dices si bromeas
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
Y yo soy rencoroso, oh, sí, lo sabes, soy rencoroso
Se perdo fiducia, me la metto al dito
Si pierdo confianza, me la pongo en el dedo
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
Lo juro, para siempre, como hace el esposo
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
Pero nunca hago nada por hambre, ni siquiera comer
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Desde entonces son siglos, desde los días juntos
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Actuar de inmediato, cosas de niños, de tontos y de débiles
Sotto casa tua stasera
Bajo tu casa esta noche
Salutami come un fratello, poi zitto
Salúdame como a un hermano, luego calla
È mia la vendetta in 'sta telenovela
La venganza es mía en esta telenovela
Mentre angeli scuri mi premono il dito
Mientras ángeles oscuros me presionan el dedo
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Vivi se ti amo
Vive si te amo
Muori se ti odio
Muere si te odio
E se ti ho amato troppo
Y si te he amado demasiado
Poi ti ho odiato forte
Entonces te he odiado fuerte
Non rimanderò a dopo
No lo dejaré para después
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Sì, poi ti amo
Sí, luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Oye, si muriera esta noche hay cosas que nunca has dicho
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Guardar un secreto es algo que no acepto (no, no)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Crecimos donde no está permitido mostrar afecto
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
Grabamos nuestras iniciales en esa pulsera (ehi, ehi)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
Que no era de oro, pero nos sentíamos héroes del gueto (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
Mirábamos toda la ciudad desde lo alto de mi techo
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
"Te quiero" en dialecto, desafortunadamente no suena perfecto
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
Te hablaba de mi proyecto sentado a horcajadas en ese muro
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Luego esa otra apretó el gatillo
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
El resto de Italia nos parece un cómic (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
Los tenemos en la palma de la mano como un insecto (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Otra calada y luego sube el efecto, ehi
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
Pero la decadencia que llevamos dentro nos quema en el pecho (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
Que ninguno de los dos ha sido hombre suficiente para amar a un hermano (ah-ah)
Lo ammetto
Lo admito
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Vivi se ti amo
Vive si te amo
Muori se ti odio
Muere si te odio
E se ti ho amato troppo
Y si te he amado demasiado
Poi ti ho odiato forte
Entonces te he odiado fuerte
Non rimanderò a dopo
No lo dejaré para después
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Sì, poi ti amo
Sí, luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
E ti amo
Y te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
Sì, poi ti amo
Sí, luego te amo
E poi ti odio
Y luego te odio
E poi ti amo
Y luego te amo
Pensavo di ucciderti stanotte
Pensaba en matarte esta noche
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Vivi se ti amo
Vis si je t'aime
Muori se ti odio
Meurs si je te déteste
E se ti ho amato troppo
Et si je t'ai trop aimé
Poi ti ho odiato forte
Alors je t'ai détesté fort
Non rimanderò a dopo
Je ne remettrai pas à plus tard
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Sì, poi ti amo
Oui, puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
Caro amico, sai cosa pensavo?
Cher ami, sais-tu ce que je pensais ?
Che forse era meglio che io non pensavo
Que peut-être il valait mieux que je ne pense pas
Che averti davanti dopo tanto tempo
Que t'avoir devant moi après tant de temps
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
Tu n'es plus le garçon dont je me souviens
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Maintenant adultes, ils pensent à ces années
Credevo che tu mi capissi
Je croyais que tu me comprenais
Così vicino che quando io mento con gli altri
Si proche que quand je mens aux autres
So bene che lo percepisci, roba da matti
Je sais bien que tu le perçois, c'est fou
Poi fai amicizia con quelli
Puis tu te fais des amis avec ceux-là
I tuoi vecchi compagni li scarti
Tes anciens camarades, tu les jettes
Come ti atteggi o come ci guardi
Comment tu te comportes ou comment tu nous regardes
C'è sempre del vero che dici se scherzi
Il y a toujours du vrai dans ce que tu dis si tu plaisantes
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
Et je suis rancunier, oh, oui, tu sais, je suis rancunier
Se perdo fiducia, me la metto al dito
Si je perds confiance, je la mets à mon doigt
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
Je le jure, pour toujours, comme le fait le marié
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
Mais je ne fais jamais rien par faim, même pas manger
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Depuis lors, ce sont des siècles, depuis nos jours ensemble
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Agir tout de suite, c'est pour les enfants, les idiots et les faibles
Sotto casa tua stasera
Sous ta maison ce soir
Salutami come un fratello, poi zitto
Salue-moi comme un frère, puis tais-toi
È mia la vendetta in 'sta telenovela
La vengeance est à moi dans ce feuilleton
Mentre angeli scuri mi premono il dito
Tandis que des anges sombres me pressent le doigt
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Vivi se ti amo
Vis si je t'aime
Muori se ti odio
Meurs si je te déteste
E se ti ho amato troppo
Et si je t'ai trop aimé
Poi ti ho odiato forte
Alors je t'ai détesté fort
Non rimanderò a dopo
Je ne remettrai pas à plus tard
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Sì, poi ti amo
Oui, puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Hé, si je mourais ce soir, il y a des choses que tu n'as jamais dites
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Garder un secret est quelque chose que je n'accepte pas (non, non)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Grandis là où il n'est pas permis de montrer de l'affection
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
Nous avons gravé nos initiales sur ce bracelet (ehi, ehi)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
Qui n'était pas en or, mais nous nous sentions comme des héros du ghetto (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
Nous regardions toute la ville depuis le haut de mon toit
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
"Je t'aime" en dialecte, malheureusement ça ne sonne pas parfait
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
Je te parlais de mon projet assis à califourchon sur ce muret
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Puis l'autre a appuyé sur la gâchette
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
Le reste de l'Italie nous semble une bande dessinée (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
Nous les tenons dans notre poing comme un insecte (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Une autre bouffée et l'effet monte, ehi
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
Mais la dégradation que nous portons en nous nous brûle la poitrine (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
Aucun de nous deux n'a été assez homme pour aimer un frère (ah-ah)
Lo ammetto
Je l'admets
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Vivi se ti amo
Vis si je t'aime
Muori se ti odio
Meurs si je te déteste
E se ti ho amato troppo
Et si je t'ai trop aimé
Poi ti ho odiato forte
Alors je t'ai détesté fort
Non rimanderò a dopo
Je ne remettrai pas à plus tard
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Sì, poi ti amo
Oui, puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
E ti amo
Et je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
Sì, poi ti amo
Oui, puis je t'aime
E poi ti odio
Et puis je te déteste
E poi ti amo
Et puis je t'aime
Pensavo di ucciderti stanotte
Je pensais te tuer ce soir
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Vivi se ti amo
Lebe, wenn ich dich liebe
Muori se ti odio
Stirb, wenn ich dich hasse
E se ti ho amato troppo
Und wenn ich dich zu sehr geliebt habe
Poi ti ho odiato forte
Dann habe ich dich stark gehasst
Non rimanderò a dopo
Ich werde es nicht auf später verschieben
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Sì, poi ti amo
Ja, dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
Caro amico, sai cosa pensavo?
Lieber Freund, weißt du was ich dachte?
Che forse era meglio che io non pensavo
Dass es vielleicht besser wäre, wenn ich nicht denken würde
Che averti davanti dopo tanto tempo
Dich nach so langer Zeit vor mir zu haben
Non sei più il ragazzo che io ricordavo
Du bist nicht mehr der Junge, den ich in Erinnerung hatte
Ora da grandi, pensano in giro in quegli anni
Jetzt als Erwachsene, denken sie an diese Jahre
Credevo che tu mi capissi
Ich dachte, du würdest mich verstehen
Così vicino che quando io mento con gli altri
So nah, dass wenn ich andere anlüge
So bene che lo percepisci, roba da matti
Ich weiß genau, dass du es spürst, verrücktes Zeug
Poi fai amicizia con quelli
Dann freundest du dich mit denen an
I tuoi vecchi compagni li scarti
Deine alten Kameraden wirfst du weg
Come ti atteggi o come ci guardi
Wie du dich verhältst oder wie du uns ansiehst
C'è sempre del vero che dici se scherzi
Es gibt immer etwas Wahres, das du sagst, wenn du scherzt
E io sono rancoroso, oh, sì, lo sai, che sono rancoroso
Und ich bin nachtragend, oh, ja, du weißt, dass ich nachtragend bin
Se perdo fiducia, me la metto al dito
Wenn ich Vertrauen verliere, stecke ich es mir an den Finger
Lo giuro, per sempre, come fa lo sposo
Ich schwöre es, für immer, wie der Bräutigam es tut
Ma non faccio mai nulla per fame, nemmeno mangiare
Aber ich tue nie etwas aus Hunger, nicht einmal essen
Da allora son secoli, dai giorni insieme
Seitdem sind Jahrhunderte vergangen, von den Tagen zusammen
Agire subito, roba da bimbi, da sciocchi e da deboli
Sofort handeln, Kinderspiel, für Dumme und Schwache
Sotto casa tua stasera
Unter deinem Haus heute Abend
Salutami come un fratello, poi zitto
Begrüße mich wie einen Bruder, dann schweig
È mia la vendetta in 'sta telenovela
Die Rache in dieser Telenovela gehört mir
Mentre angeli scuri mi premono il dito
Während dunkle Engel meinen Finger drücken
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Vivi se ti amo
Lebe, wenn ich dich liebe
Muori se ti odio
Stirb, wenn ich dich hasse
E se ti ho amato troppo
Und wenn ich dich zu sehr geliebt habe
Poi ti ho odiato forte
Dann habe ich dich stark gehasst
Non rimanderò a dopo
Ich werde es nicht auf später verschieben
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Sì, poi ti amo
Ja, dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
Ehi, se morissi stanotte ci sono cose che non hai mai detto
Hey, wenn ich heute Nacht sterben würde, gibt es Dinge, die du nie gesagt hast
Tenersi un segreto è una cosa che io proprio non accetto (no, no)
Ein Geheimnis zu bewahren ist etwas, das ich absolut nicht akzeptiere (nein, nein)
Cresciuti lì dove non è permesso dimostrare affetto
Aufgewachsen dort, wo es nicht erlaubt ist, Zuneigung zu zeigen
Abbiamo inciso le nostre iniziali su quel braccialetto (ehi, ehi)
Wir haben unsere Initialen in dieses Armband eingraviert (hey, hey)
Che non era d'oro, ma ci sentivamo eroi del ghetto (ah-ah)
Es war nicht aus Gold, aber wir fühlten uns wie Helden des Ghettos (ah-ah)
Guardavamo tutta la città dall'alto del mio tetto
Wir sahen die ganze Stadt von meinem Dach aus
"Ti voglio bene" in dialetto, purtroppo non suona perfetto
„Ich liebe dich“ im Dialekt, leider klingt es nicht perfekt
Ti parlavo di quel mio progetto seduto a cavalcioni su quel muretto
Ich erzählte dir von meinem Projekt, während ich auf dieser Mauer saß
Poi quell'altra ha premuto il grilletto
Dann hat die andere den Abzug betätigt
Il resto d'Italia ci sembra un fumetto (ah)
Der Rest von Italien scheint uns wie ein Comic (ah)
Li teniamo in pugno come un insetto (ah)
Wir halten sie in der Hand wie ein Insekt (ah)
Un altro tiro e poi sale l'effetto, ehi
Noch ein Zug und dann steigt die Wirkung, hey
Ma il degrado che portiamo dentro ci brucia nel petto (seh)
Aber der Verfall, den wir in uns tragen, brennt in unserer Brust (seh)
Che nessuno dei due è stato uomo abbastanza da amare un fratello (ah-ah)
Dass keiner von uns beiden Mann genug war, einen Bruder zu lieben (ah-ah)
Lo ammetto
Ich gebe es zu
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Vivi se ti amo
Lebe, wenn ich dich liebe
Muori se ti odio
Stirb, wenn ich dich hasse
E se ti ho amato troppo
Und wenn ich dich zu sehr geliebt habe
Poi ti ho odiato forte
Dann habe ich dich stark gehasst
Non rimanderò a dopo
Ich werde es nicht auf später verschieben
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Sì, poi ti amo
Ja, dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten
E ti amo
Und ich liebe dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
Sì, poi ti amo
Ja, dann liebe ich dich
E poi ti odio
Und dann hasse ich dich
E poi ti amo
Und dann liebe ich dich
Pensavo di ucciderti stanotte
Ich dachte daran, dich heute Nacht zu töten

Trivia about the song Pensavo Di Ucciderti by Ernia

When was the song “Pensavo Di Ucciderti” released by Ernia?
The song Pensavo Di Ucciderti was released in 2020, on the album “Gemelli”.
Who composed the song “Pensavo Di Ucciderti” by Ernia?
The song “Pensavo Di Ucciderti” by Ernia was composed by Matteo Professione.

Most popular songs of Ernia

Other artists of Pop-rap