L'alba già
Milioni che si svegliano
Ancora qui
Vola via
Un canto in mezzo agli alberi
Immagini
E ancora vita è
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Basta il sole
Ed è ancora bella se piove
Ed è ancora bella la neve
Ed è ancora bella così
Con le sue stagioni impazzite
È ancora vita
Con le sue foreste sfigurate
È sempre vita, sì
Se fanno tacere questi bambini
Si sentiranno le pietre gridare
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Non succederà più niente
Non succederà più niente
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
È un miracolo continuo
Un miracolo continuo
Sera già
Milioni che si accendono
E un brivido
E ancora vita è
L'alba già
Dawn already
Milioni che si svegliano
Millions waking up
Ancora qui
Still here
Vola via
Fly away
Un canto in mezzo agli alberi
A song among the trees
Immagini
Images
E ancora vita è
And it's still life
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Just a single flower amidst a pile of garbage
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Just a bit of sky that the smoke still lets you see
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Just the white flight of a pelican over black beaches
Basta il sole
Just the sun
Ed è ancora bella se piove
And it's still beautiful when it rains
Ed è ancora bella la neve
And the snow is still beautiful
Ed è ancora bella così
And it's still beautiful like this
Con le sue stagioni impazzite
With its crazy seasons
È ancora vita
It's still life
Con le sue foreste sfigurate
With its disfigured forests
È sempre vita, sì
It's always life, yes
Se fanno tacere questi bambini
If they silence these children
Si sentiranno le pietre gridare
You will hear the stones screaming
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
You will hear the stones collapsing in an instant
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
If they silence the millions of things that are born
Non succederà più niente
Nothing will happen anymore
Non succederà più niente
Nothing will happen anymore
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
If they let the millions of things that are born speak
È un miracolo continuo
It's a continuous miracle
Un miracolo continuo
A continuous miracle
Sera già
Evening already
Milioni che si accendono
Millions lighting up
E un brivido
And a shiver
E ancora vita è
And it's still life
L'alba già
A alvorada já
Milioni che si svegliano
Milhões que acordam
Ancora qui
Ainda aqui
Vola via
Voa embora
Un canto in mezzo agli alberi
Um canto no meio das árvores
Immagini
Imagens
E ancora vita è
E ainda é vida
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Basta uma única flor em meio a um monte de lixo
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Basta um pouco de céu que aquela fumaça ainda deixa ver
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Basta o voo branco de um pelicano sobre praias negras
Basta il sole
Basta o sol
Ed è ancora bella se piove
E ainda é linda se chove
Ed è ancora bella la neve
E ainda é linda a neve
Ed è ancora bella così
E ainda é linda assim
Con le sue stagioni impazzite
Com suas estações enlouquecidas
È ancora vita
Ainda é vida
Con le sue foreste sfigurate
Com suas florestas desfiguradas
È sempre vita, sì
É sempre vida, sim
Se fanno tacere questi bambini
Se fizerem essas crianças se calarem
Si sentiranno le pietre gridare
Ouvir-se-ão as pedras gritar
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
Ouvir-se-ão as pedras desmoronar em um instante
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Se fizerem calar os milhões de coisas que nascem
Non succederà più niente
Nada mais acontecerá
Non succederà più niente
Nada mais acontecerá
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
Se fizerem falar os milhões de coisas que nascem
È un miracolo continuo
É um milagre contínuo
Un miracolo continuo
Um milagre contínuo
Sera già
Já é noite
Milioni che si accendono
Milhões que se acendem
E un brivido
E um arrepio
E ancora vita è
E ainda é vida
L'alba già
El amanecer ya
Milioni che si svegliano
Millones que se despiertan
Ancora qui
Todavía aquí
Vola via
Vuela lejos
Un canto in mezzo agli alberi
Un canto entre los árboles
Immagini
Imágenes
E ancora vita è
Y todavía es vida
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Basta una sola flor en medio de un montón de basura
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Basta un poco de cielo que ese humo todavía deja ver
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Basta el blanco vuelo de un pelicano sobre playas negras
Basta il sole
Basta el sol
Ed è ancora bella se piove
Y todavía es hermosa si llueve
Ed è ancora bella la neve
Y todavía es hermosa la nieve
Ed è ancora bella così
Y todavía es hermosa así
Con le sue stagioni impazzite
Con sus estaciones enloquecidas
È ancora vita
Todavía es vida
Con le sue foreste sfigurate
Con sus bosques desfigurados
È sempre vita, sì
Siempre es vida, sí
Se fanno tacere questi bambini
Si hacen callar a estos niños
Si sentiranno le pietre gridare
Se oirán las piedras gritar
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
Se oirán las piedras derrumbarse en un instante
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Si hacen callar a los millones de cosas que nacen
Non succederà più niente
No sucederá nada más
Non succederà più niente
No sucederá nada más
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
Si hacen hablar a los millones de cosas que nacen
È un miracolo continuo
Es un milagro continuo
Un miracolo continuo
Un milagro continuo
Sera già
Ya es noche
Milioni che si accendono
Millones que se encienden
E un brivido
Y un escalofrío
E ancora vita è
Y todavía es vida
L'alba già
L'aube déjà
Milioni che si svegliano
Des millions qui se réveillent
Ancora qui
Encore ici
Vola via
S'envole
Un canto in mezzo agli alberi
Un chant au milieu des arbres
Immagini
Images
E ancora vita è
Et c'est encore la vie
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Il suffit d'une seule fleur au milieu d'un tas d'ordures
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Il suffit du peu de ciel que cette fumée laisse encore voir
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Il suffit du vol blanc d'un pélican au-dessus des plages noires
Basta il sole
Il suffit du soleil
Ed è ancora bella se piove
Et c'est encore beau quand il pleut
Ed è ancora bella la neve
Et la neige est encore belle
Ed è ancora bella così
Et c'est encore beau ainsi
Con le sue stagioni impazzite
Avec ses saisons détraquées
È ancora vita
C'est encore la vie
Con le sue foreste sfigurate
Avec ses forêts défigurées
È sempre vita, sì
C'est toujours la vie, oui
Se fanno tacere questi bambini
Si ils font taire ces enfants
Si sentiranno le pietre gridare
On entendra les pierres crier
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
On entendra les pierres s'effondrer en un instant
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Si ils font taire les millions de choses qui naissent
Non succederà più niente
Plus rien ne se passera
Non succederà più niente
Plus rien ne se passera
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
Si ils font parler les millions de choses qui naissent
È un miracolo continuo
C'est un miracle continu
Un miracolo continuo
Un miracle continu
Sera già
Déjà le soir
Milioni che si accendono
Des millions qui s'allument
E un brivido
Et un frisson
E ancora vita è
Et c'est encore la vie
L'alba già
Die Morgendämmerung schon
Milioni che si svegliano
Millionen, die aufwachen
Ancora qui
Noch hier
Vola via
Fliegt weg
Un canto in mezzo agli alberi
Ein Lied inmitten der Bäume
Immagini
Bilder
E ancora vita è
Und es ist immer noch Leben
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Es reicht eine einzige Blume inmitten eines Müllhaufens
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Es reicht ein Stück Himmel, das der Rauch noch sehen lässt
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Es reicht der weiße Flug eines Pelikans über schwarze Strände
Basta il sole
Es reicht die Sonne
Ed è ancora bella se piove
Und es ist immer noch schön, wenn es regnet
Ed è ancora bella la neve
Und Schnee ist immer noch schön
Ed è ancora bella così
Und es ist immer noch schön so
Con le sue stagioni impazzite
Mit ihren verrückten Jahreszeiten
È ancora vita
Es ist immer noch Leben
Con le sue foreste sfigurate
Mit ihren entstellten Wäldern
È sempre vita, sì
Es ist immer noch Leben, ja
Se fanno tacere questi bambini
Wenn sie diese Kinder zum Schweigen bringen
Si sentiranno le pietre gridare
Wird man die Steine schreien hören
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
Man wird die Steine in einem Augenblick einstürzen hören
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Wenn sie die Millionen von Dingen, die entstehen, zum Schweigen bringen
Non succederà più niente
Wird nichts mehr passieren
Non succederà più niente
Wird nichts mehr passieren
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
Wenn sie die Millionen von Dingen, die entstehen, sprechen lassen
È un miracolo continuo
Ist es ein ständiges Wunder
Un miracolo continuo
Ein ständiges Wunder
Sera già
Schon Abend
Milioni che si accendono
Millionen, die sich entzünden
E un brivido
Und ein Schauder
E ancora vita è
Und es ist immer noch Leben
L'alba già
Fajar sudah tiba
Milioni che si svegliano
Jutaan orang yang bangun
Ancora qui
Masih di sini
Vola via
Terbang pergi
Un canto in mezzo agli alberi
Sebuah nyanyian di tengah pohon-pohon
Immagini
Gambaran
E ancora vita è
Dan masih ada kehidupan
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
Cukup satu bunga saja di tengah tumpukan sampah
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
Cukup sedikit langit yang masih bisa dilihat di balik asap itu
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
Cukup terbang putih seekor pelikan di atas pantai hitam
Basta il sole
Cukup matahari
Ed è ancora bella se piove
Dan masih indah meski hujan
Ed è ancora bella la neve
Dan masih indah salju
Ed è ancora bella così
Dan masih indah begitu saja
Con le sue stagioni impazzite
Dengan musim-musimnya yang gila
È ancora vita
Masih ada kehidupan
Con le sue foreste sfigurate
Dengan hutan-hutannya yang rusak
È sempre vita, sì
Masih ada kehidupan, ya
Se fanno tacere questi bambini
Jika mereka membuat anak-anak ini diam
Si sentiranno le pietre gridare
Mereka akan mendengar batu-batu berteriak
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
Mereka akan mendengar batu-batu runtuh dalam sekejap
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
Jika mereka membuat jutaan hal yang lahir diam
Non succederà più niente
Tidak akan ada yang terjadi lagi
Non succederà più niente
Tidak akan ada yang terjadi lagi
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
Jika mereka membuat jutaan hal yang lahir berbicara
È un miracolo continuo
Ini adalah keajaiban yang terus menerus
Un miracolo continuo
Keajaiban yang terus menerus
Sera già
Malam sudah tiba
Milioni che si accendono
Jutaan orang yang menyala
E un brivido
Dan merinding
E ancora vita è
Dan masih ada kehidupan
L'alba già
แสงอรุณเริ่มขึ้น
Milioni che si svegliano
ล้านคนที่ตื่นขึ้น
Ancora qui
ยังอยู่ที่นี่
Vola via
บินไป
Un canto in mezzo agli alberi
เพลงที่ร้องในป่า
Immagini
ภาพ
E ancora vita è
และยังคงมีชีวิตอยู่
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
เพียงดอกไม้เดียวก็พอ ในกองขยะ
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
เพียงเศษฟ้าที่ยังสามารถมองเห็นได้ จากควัน
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
เพียงการบินขาวของนกปากนกทะเลบนชายหาดสีดำ
Basta il sole
เพียงแดด
Ed è ancora bella se piove
และยังสวยงามถึงแม้จะฝนตก
Ed è ancora bella la neve
และหิมะยังสวยงาม
Ed è ancora bella così
และยังสวยงามอยู่
Con le sue stagioni impazzite
ด้วยฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง
È ancora vita
ยังคงมีชีวิตอยู่
Con le sue foreste sfigurate
ด้วยป่าที่ถูกทำลาย
È sempre vita, sì
ยังคงมีชีวิตอยู่, ใช่
Se fanno tacere questi bambini
ถ้าพวกเขาทำให้เด็กๆ นี้เงียบ
Si sentiranno le pietre gridare
พวกเขาจะได้ยินหินร้องเสียง
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
พวกเขาจะได้ยินหินพังทลายในทันที
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
ถ้าพวกเขาทำให้ล้านสิ่งที่เกิดขึ้นเงียบ
Non succederà più niente
จะไม่มีอะไรเกิดขึ้นอีก
Non succederà più niente
จะไม่มีอะไรเกิดขึ้นอีก
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
ถ้าพวกเขาให้ล้านสิ่งที่เกิดขึ้นพูด
È un miracolo continuo
มันเป็นปาฏิหาริย์ที่ต่อเนื่อง
Un miracolo continuo
ปาฏิหาริย์ที่ต่อเนื่อง
Sera già
เย็นแล้ว
Milioni che si accendono
ล้านคนที่เริ่มต้น
E un brivido
และรู้สึกหนาว
E ancora vita è
และยังคงมีชีวิตอยู่
L'alba già
黎明已经到来
Milioni che si svegliano
数百万人正在醒来
Ancora qui
我还在这里
Vola via
飞走吧
Un canto in mezzo agli alberi
在树木中的歌声
Immagini
图像
E ancora vita è
生活还在继续
Basta un fiore solo in mezzo a un mucchio di rifiuti
只需要一朵花在垃圾堆中
Basta il po' di cielo che quel fumo lascia ancora vedere
只需要那烟雾还能让我们看到的一点天空
Basta il bianco volo di un pellicano sopra spiagge nere
只需要一只白色的鹈鹕在黑色的海滩上飞翔
Basta il sole
只需要太阳
Ed è ancora bella se piove
即使下雨,它仍然美丽
Ed è ancora bella la neve
雪仍然美丽
Ed è ancora bella così
它仍然美丽
Con le sue stagioni impazzite
即使它的季节混乱
È ancora vita
生活还在继续
Con le sue foreste sfigurate
即使它的森林被破坏
È sempre vita, sì
生活还在继续,是的
Se fanno tacere questi bambini
如果他们让这些孩子保持沉默
Si sentiranno le pietre gridare
他们会听到石头的尖叫
Si sentiranno le pietre crollare in un attimo
他们会听到石头在一瞬间崩溃
Se fanno tacere i milioni di cose che nascono
如果他们让那些正在诞生的数百万事物保持沉默
Non succederà più niente
什么都不会发生
Non succederà più niente
什么都不会发生
Se fanno parlare i milioni di cose che nascono
如果他们让那些正在诞生的数百万事物说话
È un miracolo continuo
这是一个持续的奇迹
Un miracolo continuo
一个持续的奇迹
Sera già
已经是晚上了
Milioni che si accendono
数百万人正在点亮
E un brivido
一种寒意
E ancora vita è
生活还在继续