Dove C'è Musica

Eros Ramazzotti, Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati

Lyrics Translation

Ti porto dove c'è musica
Saremo tutti di noi
E il mondo per una volta farai
Girare come tu vuoi

Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Buona speranza allora
Buona speranza

Se c'è un silenzio da rompere
E un muro d'ostilità
Ti porto dove c'è musica
Qualcosa succederà

Prendi questa libertà
Che ti porta dove va

Via
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Oh, via
A fare correre un po' i brividi
E poi nell'anima
Giù in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò
Io ci sarò

Hanno buttato giù l'Odeon
E ci faranno un discount
Un altro sogno che uccidono
Un'altra volgarità

Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Qualcuno che non ci sta
A cambiare dentro

Prendi questa libertà
Che ti porta dove va

Via
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Oh, via
Coi nostri piedi sulle nuvole
E poi nell'anima
Fino in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò

E poi nell'anima
Dritto in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò

Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Saremo tutti di noi
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Dove c'è musica
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Ti porto dove c'è musica
Fino in fondo all'anima
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò

Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Saremo tutti di noi
We will all be ourselves
E il mondo per una volta farai
And for once you will make the world
Girare come tu vuoi
Spin as you wish
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Someone said music is brotherhood
Buona speranza allora
Good hope then
Buona speranza
Good hope
Se c'è un silenzio da rompere
If there's a silence to break
E un muro d'ostilità
And a wall of hostility
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Qualcosa succederà
Something will happen
Prendi questa libertà
Take this freedom
Che ti porta dove va
That takes you where it goes
Via
Away
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Where there's music there's still prairie
Oh, via
Oh, away
A fare correre un po' i brividi
To make the chills run a bit
E poi nell'anima
And then in the soul
Giù in fondo all'anima
Deep down in the soul
Dove c'è musica
Where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Io ci sarò
I'll be there
Hanno buttato giù l'Odeon
They've knocked down the Odeon
E ci faranno un discount
And they'll make a discount store out of it
Un altro sogno che uccidono
Another dream they kill
Un'altra volgarità
Another vulgarity
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Someone said it's the sign that times are changing
Qualcuno che non ci sta
Someone who doesn't agree
A cambiare dentro
To change within
Prendi questa libertà
Take this freedom
Che ti porta dove va
That takes you where it goes
Via
Away
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Where there's music there's still imagination
Oh, via
Oh, away
Coi nostri piedi sulle nuvole
With our feet on the clouds
E poi nell'anima
And then in the soul
Fino in fondo all'anima
Deep down in the soul
Dove c'è musica
Where there's music
Io ci sarò
I'll be there
E poi nell'anima
And then in the soul
Dritto in fondo all'anima
Straight to the bottom of the soul
Dove c'è musica
Where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Saremo tutti di noi
We will all be ourselves
Io ci sarò
I'll be there
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Dove c'è musica
Where there's music
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Fino in fondo all'anima
Deep down in the soul
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Ti porto dove c'è musica
I'll take you where there's music
Io ci sarò
I'll be there
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Saremo tutti di noi
Seremos todos nós
E il mondo per una volta farai
E o mundo por uma vez você fará
Girare come tu vuoi
Girar como você quer
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Alguém disse que a música é fraternidade
Buona speranza allora
Boa esperança então
Buona speranza
Boa esperança
Se c'è un silenzio da rompere
Se há um silêncio a ser quebrado
E un muro d'ostilità
E uma parede de hostilidade
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Qualcosa succederà
Algo vai acontecer
Prendi questa libertà
Pegue essa liberdade
Che ti porta dove va
Que te leva aonde vai
Via
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Onde há música ainda há pradaria
Oh, via
Oh, vá
A fare correre un po' i brividi
Para fazer correr um pouco os arrepios
E poi nell'anima
E então na alma
Giù in fondo all'anima
Bem no fundo da alma
Dove c'è musica
Onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Io ci sarò
Eu estarei lá
Hanno buttato giù l'Odeon
Eles derrubaram o Odeon
E ci faranno un discount
E farão um desconto
Un altro sogno che uccidono
Outro sonho que matam
Un'altra volgarità
Outra vulgaridade
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Alguém disse que é o sinal de que o tempo está mudando
Qualcuno che non ci sta
Alguém que não concorda
A cambiare dentro
Em mudar por dentro
Prendi questa libertà
Pegue essa liberdade
Che ti porta dove va
Que te leva aonde vai
Via
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Onde há música ainda há fantasia
Oh, via
Oh, vá
Coi nostri piedi sulle nuvole
Com nossos pés nas nuvens
E poi nell'anima
E então na alma
Fino in fondo all'anima
Bem no fundo da alma
Dove c'è musica
Onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
E poi nell'anima
E então na alma
Dritto in fondo all'anima
Direto no fundo da alma
Dove c'è musica
Onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Saremo tutti di noi
Seremos todos nós
Io ci sarò
Eu estarei lá
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Dove c'è musica
Onde há música
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Fino in fondo all'anima
Bem no fundo da alma
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Ti porto dove c'è musica
Eu te levo onde há música
Io ci sarò
Eu estarei lá
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Saremo tutti di noi
Seremos todos nosotros
E il mondo per una volta farai
Y el mundo por una vez harás
Girare come tu vuoi
Girar como tú quieras
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Alguien dijo que la música es hermandad
Buona speranza allora
Buena esperanza entonces
Buona speranza
Buena esperanza
Se c'è un silenzio da rompere
Si hay un silencio para romper
E un muro d'ostilità
Y un muro de hostilidad
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Qualcosa succederà
Algo sucederá
Prendi questa libertà
Toma esta libertad
Che ti porta dove va
Que te lleva donde va
Via
Vamos
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Donde hay música todavía hay pradera
Oh, via
Oh, vamos
A fare correre un po' i brividi
A hacer correr un poco los escalofríos
E poi nell'anima
Y luego en el alma
Giù in fondo all'anima
En el fondo del alma
Dove c'è musica
Donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Io ci sarò
Yo estaré allí
Hanno buttato giù l'Odeon
Han derribado el Odeón
E ci faranno un discount
Y nos harán un descuento
Un altro sogno che uccidono
Otro sueño que matan
Un'altra volgarità
Otra vulgaridad
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Alguien dijo que es la señal de que el tiempo cambia
Qualcuno che non ci sta
Alguien que no está de acuerdo
A cambiare dentro
A cambiar por dentro
Prendi questa libertà
Toma esta libertad
Che ti porta dove va
Que te lleva donde va
Via
Vamos
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Donde hay música todavía hay fantasía
Oh, via
Oh, vamos
Coi nostri piedi sulle nuvole
Con nuestros pies en las nubes
E poi nell'anima
Y luego en el alma
Fino in fondo all'anima
Hasta el fondo del alma
Dove c'è musica
Donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
E poi nell'anima
Y luego en el alma
Dritto in fondo all'anima
Directo al fondo del alma
Dove c'è musica
Donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Saremo tutti di noi
Seremos todos nosotros
Io ci sarò
Yo estaré allí
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Dove c'è musica
Donde hay música
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Fino in fondo all'anima
Hasta el fondo del alma
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Ti porto dove c'è musica
Te llevo donde hay música
Io ci sarò
Yo estaré allí
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Saremo tutti di noi
Nous serons tous nous-mêmes
E il mondo per una volta farai
Et pour une fois, tu feras tourner le monde
Girare come tu vuoi
Comme tu le souhaites
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Quelqu'un a dit que la musique est fraternité
Buona speranza allora
Alors bonne espérance
Buona speranza
Bonne espérance
Se c'è un silenzio da rompere
S'il y a un silence à briser
E un muro d'ostilità
Et un mur d'hostilité
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Qualcosa succederà
Quelque chose se passera
Prendi questa libertà
Prends cette liberté
Che ti porta dove va
Qui t'emmène où elle va
Via
Partir
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Là où il y a de la musique, il y a encore de la prairie
Oh, via
Oh, partir
A fare correre un po' i brividi
Pour faire courir un peu les frissons
E poi nell'anima
Et puis dans l'âme
Giù in fondo all'anima
Au fond de l'âme
Dove c'è musica
Là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Io ci sarò
Je serai là
Hanno buttato giù l'Odeon
Ils ont démoli l'Odeon
E ci faranno un discount
Et ils en feront un discount
Un altro sogno che uccidono
Un autre rêve qu'ils tuent
Un'altra volgarità
Une autre vulgarité
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Quelqu'un a dit que c'est le signe que le temps change
Qualcuno che non ci sta
Quelqu'un qui ne veut pas
A cambiare dentro
Changer à l'intérieur
Prendi questa libertà
Prends cette liberté
Che ti porta dove va
Qui t'emmène où elle va
Via
Partir
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Là où il y a de la musique, il y a encore de la fantaisie
Oh, via
Oh, partir
Coi nostri piedi sulle nuvole
Avec nos pieds sur les nuages
E poi nell'anima
Et puis dans l'âme
Fino in fondo all'anima
Au fond de l'âme
Dove c'è musica
Là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
E poi nell'anima
Et puis dans l'âme
Dritto in fondo all'anima
Au fond de l'âme
Dove c'è musica
Là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Saremo tutti di noi
Nous serons tous nous-mêmes
Io ci sarò
Je serai là
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Dove c'è musica
Là où il y a de la musique
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Fino in fondo all'anima
Au fond de l'âme
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Ti porto dove c'è musica
Je t'emmène là où il y a de la musique
Io ci sarò
Je serai là
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Saremo tutti di noi
Wir werden alle von uns sein
E il mondo per una volta farai
Und die Welt wirst du für einmal
Girare come tu vuoi
Drehen, wie du willst
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Jemand hat gesagt, Musik ist Brüderlichkeit
Buona speranza allora
Gute Hoffnung dann
Buona speranza
Gute Hoffnung
Se c'è un silenzio da rompere
Wenn es eine Stille zu brechen gibt
E un muro d'ostilità
Und eine Mauer der Feindseligkeit
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Qualcosa succederà
Etwas wird passieren
Prendi questa libertà
Nimm diese Freiheit
Che ti porta dove va
Die dich dorthin bringt, wo sie geht
Via
Weg
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Wo es Musik gibt, gibt es noch Prärie
Oh, via
Oh, weg
A fare correre un po' i brividi
Um ein wenig Gänsehaut zu erzeugen
E poi nell'anima
Und dann in der Seele
Giù in fondo all'anima
Ganz unten in der Seele
Dove c'è musica
Wo es Musik gibt
Io ci sarò
Ich werde da sein
Io ci sarò
Ich werde da sein
Hanno buttato giù l'Odeon
Sie haben das Odeon abgerissen
E ci faranno un discount
Und sie werden dort einen Discount machen
Un altro sogno che uccidono
Ein weiterer Traum, den sie töten
Un'altra volgarità
Eine weitere Vulgarität
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Jemand hat gesagt, es ist das Zeichen, dass die Zeit sich ändert
Qualcuno che non ci sta
Jemand, der nicht dabei ist
A cambiare dentro
Zu ändern innen
Prendi questa libertà
Nimm diese Freiheit
Che ti porta dove va
Die dich dorthin bringt, wo sie geht
Via
Weg
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Wo es Musik gibt, gibt es noch Fantasie
Oh, via
Oh, weg
Coi nostri piedi sulle nuvole
Mit unseren Füßen auf den Wolken
E poi nell'anima
Und dann in der Seele
Fino in fondo all'anima
Bis zum Grund der Seele
Dove c'è musica
Wo es Musik gibt
Io ci sarò
Ich werde da sein
E poi nell'anima
Und dann in der Seele
Dritto in fondo all'anima
Gerade bis zum Grund der Seele
Dove c'è musica
Wo es Musik gibt
Io ci sarò
Ich werde da sein
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Io ci sarò
Ich werde da sein
Saremo tutti di noi
Wir werden alle von uns sein
Io ci sarò
Ich werde da sein
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Dove c'è musica
Wo es Musik gibt
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Io ci sarò
Ich werde da sein
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Fino in fondo all'anima
Bis zum Grund der Seele
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Io ci sarò
Ich werde da sein
Ti porto dove c'è musica
Ich bringe dich dorthin, wo Musik ist
Io ci sarò
Ich werde da sein
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Saremo tutti di noi
Kita semua akan menjadi diri kita sendiri
E il mondo per una volta farai
Dan dunia untuk sekali waktu akan kau buat
Girare come tu vuoi
Berputar sesuai keinginanmu
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Seseorang pernah berkata musik adalah persaudaraan
Buona speranza allora
Harapan baik kemudian
Buona speranza
Harapan baik
Se c'è un silenzio da rompere
Jika ada keheningan yang perlu dipecahkan
E un muro d'ostilità
Dan tembok permusuhan
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Qualcosa succederà
Sesuatu akan terjadi
Prendi questa libertà
Ambil kebebasan ini
Che ti porta dove va
Yang membawamu ke mana pun
Via
Pergi
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Di mana ada musik masih ada padang rumput
Oh, via
Oh, pergi
A fare correre un po' i brividi
Untuk membuat sedikit geli
E poi nell'anima
Dan kemudian di dalam jiwa
Giù in fondo all'anima
Di dasar jiwa
Dove c'è musica
Di mana ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Hanno buttato giù l'Odeon
Mereka telah meruntuhkan Odeon
E ci faranno un discount
Dan mereka akan membuat diskon
Un altro sogno che uccidono
Mimpi lain yang mereka bunuh
Un'altra volgarità
Kekasaran lain
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Seseorang pernah berkata ini adalah tanda bahwa waktu berubah
Qualcuno che non ci sta
Seseorang yang tidak setuju
A cambiare dentro
Untuk berubah di dalam
Prendi questa libertà
Ambil kebebasan ini
Che ti porta dove va
Yang membawamu ke mana pun
Via
Pergi
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Di mana ada musik masih ada imajinasi
Oh, via
Oh, pergi
Coi nostri piedi sulle nuvole
Dengan kaki kita di atas awan
E poi nell'anima
Dan kemudian di dalam jiwa
Fino in fondo all'anima
Hingga ke dasar jiwa
Dove c'è musica
Di mana ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
E poi nell'anima
Dan kemudian di dalam jiwa
Dritto in fondo all'anima
Langsung ke dasar jiwa
Dove c'è musica
Di mana ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Saremo tutti di noi
Kita semua akan menjadi diri kita sendiri
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Dove c'è musica
Di mana ada musik
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Fino in fondo all'anima
Hingga ke dasar jiwa
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Ti porto dove c'è musica
Aku membawamu ke tempat ada musik
Io ci sarò
Aku akan ada di sana
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Saremo tutti di noi
เราจะเป็นทุกคนของเรา
E il mondo per una volta farai
และโลกจะทำให้คุณได้ครั้งหนึ่ง
Girare come tu vuoi
หมุนตามที่คุณต้องการ
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
มีคนบอกว่าเพลงคือพี่น้อง
Buona speranza allora
ความหวังที่ดีแล้ว
Buona speranza
ความหวังที่ดี
Se c'è un silenzio da rompere
ถ้ามีความเงียบที่ต้องทำลาย
E un muro d'ostilità
และกำแพงความอาฆาต
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Qualcosa succederà
บางอย่างจะเกิดขึ้น
Prendi questa libertà
เอาเสรีภาพนี้
Che ti porta dove va
ที่พาคุณไปที่มันไป
Via
ไป
Dove c'è musica c'è ancora prateria
ที่มีเพลงยังมีทุ่งหญ้า
Oh, via
โอ้, ไป
A fare correre un po' i brividi
ทำให้รู้สึกเย็นสั่นบ้าง
E poi nell'anima
แล้วก็ในจิตวิญญาณ
Giù in fondo all'anima
ลึกลงไปในจิตวิญญาณ
Dove c'è musica
ที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Hanno buttato giù l'Odeon
พวกเขาทำลาย Odeon
E ci faranno un discount
และพวกเขาจะทำให้เป็นร้านส่ง
Un altro sogno che uccidono
อีกฝันหนึ่งที่พวกเขาฆ่า
Un'altra volgarità
ความลามกอีกอย่าง
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
มีคนบอกว่าเป็นสัญญาณที่เวลาเปลี่ยน
Qualcuno che non ci sta
มีคนที่ไม่ยอม
A cambiare dentro
เปลี่ยนภายใน
Prendi questa libertà
เอาเสรีภาพนี้
Che ti porta dove va
ที่พาคุณไปที่มันไป
Via
ไป
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
ที่มีเพลงยังมีความคิดที่แสนจะสวยงาม
Oh, via
โอ้, ไป
Coi nostri piedi sulle nuvole
ด้วยเท้าของเราบนเมฆ
E poi nell'anima
แล้วก็ในจิตวิญญาณ
Fino in fondo all'anima
ลึกลงไปในจิตวิญญาณ
Dove c'è musica
ที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
E poi nell'anima
แล้วก็ในจิตวิญญาณ
Dritto in fondo all'anima
ลึกลงไปในจิตวิญญาณ
Dove c'è musica
ที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Saremo tutti di noi
เราจะเป็นทุกคนของเรา
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Dove c'è musica
ที่มีเพลง
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Fino in fondo all'anima
ลึกลงไปในจิตวิญญาณ
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Ti porto dove c'è musica
ฉันพาคุณไปที่มีเพลง
Io ci sarò
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Saremo tutti di noi
我们将全心全意
E il mondo per una volta farai
并且你将让世界一次
Girare come tu vuoi
按照你的意愿旋转
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
有人说音乐是兄弟情谊
Buona speranza allora
那么就有好的希望
Buona speranza
有好的希望
Se c'è un silenzio da rompere
如果有一个需要打破的沉默
E un muro d'ostilità
和一堵敌意的墙
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Qualcosa succederà
会发生一些事情
Prendi questa libertà
接受这个自由
Che ti porta dove va
它会带你去任何地方
Via
Dove c'è musica c'è ancora prateria
在有音乐的地方还有草原
Oh, via
哦,走
A fare correre un po' i brividi
让一些寒意跑一跑
E poi nell'anima
然后在灵魂深处
Giù in fondo all'anima
在灵魂的底部
Dove c'è musica
在有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
Io ci sarò
我会在那里
Hanno buttato giù l'Odeon
他们拆掉了奥德昂
E ci faranno un discount
并将在那里开一个折扣店
Un altro sogno che uccidono
又一个被杀死的梦想
Un'altra volgarità
又一个粗俗之事
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
有人说这是时间变化的标志
Qualcuno che non ci sta
有人不愿接受
A cambiare dentro
内心的变化
Prendi questa libertà
接受这个自由
Che ti porta dove va
它会带你去任何地方
Via
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
在有音乐的地方还有想象
Oh, via
哦,走
Coi nostri piedi sulle nuvole
我们的脚在云上
E poi nell'anima
然后在灵魂深处
Fino in fondo all'anima
在灵魂的底部
Dove c'è musica
在有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
E poi nell'anima
然后在灵魂深处
Dritto in fondo all'anima
直到灵魂的底部
Dove c'è musica
在有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
Saremo tutti di noi
我们将全心全意
Io ci sarò
我会在那里
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Dove c'è musica
在有音乐的地方
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Fino in fondo all'anima
直到灵魂的底部
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里
Ti porto dove c'è musica
我带你去有音乐的地方
Io ci sarò
我会在那里

Trivia about the song Dove C'è Musica by Eros Ramazzotti

On which albums was the song “Dove C'è Musica” released by Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti released the song on the albums “Dove C'è Musica” in 1996, “Eros Live” in 1998, “Eros Live World Tour 2009/2010” in 2010, and “Eros 30” in 2014.
Who composed the song “Dove C'è Musica” by Eros Ramazzotti?
The song “Dove C'è Musica” by Eros Ramazzotti was composed by Eros Ramazzotti, Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati.

Most popular songs of Eros Ramazzotti

Other artists of Romantic