Il Buio Ha i Tuoi Occhi

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Lyrics Translation

Ho pensato a te intensamente
Ho pensato a te continuamente

Ho cercato di riportarti qui
Da me, con me, con ogni mezzo
Riportarti qui a qualunque prezzo

E ho lasciato sempre accese
Luci bianche nella nebbia
Per non perderti di più

Quante inutili difese
Io che non volevo cedere

Anche adesso che
Il buio ha i tuoi occhi
Sono notti che non dormo più
Belli da urlare i tuoi occhi
Incredibilmente azzurri ma
Sereni quasi mai

Il buio ha i tuoi occhi
Belli come li hai soltanto tu
Come farò a non guardarli più
Oh, a non guardarli più

Ho vissuto te, amando, amando
Ho vissuto te, esagerando
Quando penso che, mi nutrivo io
Cosi di te, a grandi morsi

Respiravo te, a grandi sorsi
E per questo lascio ancora
Le mie orme sulla rabbia
Che non hai inseguito mai

Io da solo e tu da sola
Forse mi dovrei convincere

Solamente che
Il buio ha i tuoi occhi
Sono notti che non dormo più
Belli da urlare i tuoi occhi
Incredibilmente azzurri ma
Sereni quasi mai

Il buio ha i tuoi occhi
Belli come li hai soltanto tu
Come farò a non guardarli più
No, no, a non guardarli più
No no no no a non guardarli più

Ho pensato a te intensamente
I thought about you intensely
Ho pensato a te continuamente
I thought about you continuously
Ho cercato di riportarti qui
I tried to bring you back here
Da me, con me, con ogni mezzo
To me, with me, by any means
Riportarti qui a qualunque prezzo
Bring you back here at any cost
E ho lasciato sempre accese
And I always left on
Luci bianche nella nebbia
White lights in the fog
Per non perderti di più
So as not to lose you more
Quante inutili difese
How many useless defenses
Io che non volevo cedere
I who did not want to give in
Anche adesso che
Even now that
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes
Sono notti che non dormo più
I have sleepless nights
Belli da urlare i tuoi occhi
Your eyes are beautiful to scream
Incredibilmente azzurri ma
Incredibly blue but
Sereni quasi mai
Almost never serene
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes
Belli come li hai soltanto tu
Beautiful as only you have them
Come farò a non guardarli più
How will I not look at them anymore
Oh, a non guardarli più
Oh, not to look at them anymore
Ho vissuto te, amando, amando
I lived you, loving, loving
Ho vissuto te, esagerando
I lived you, exaggerating
Quando penso che, mi nutrivo io
When I think that, I was nourishing myself
Cosi di te, a grandi morsi
So much of you, in large bites
Respiravo te, a grandi sorsi
I breathed you, in large sips
E per questo lascio ancora
And for this I still leave
Le mie orme sulla rabbia
My footprints on the anger
Che non hai inseguito mai
That you never chased
Io da solo e tu da sola
Me alone and you alone
Forse mi dovrei convincere
Maybe I should convince myself
Solamente che
Only that
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes
Sono notti che non dormo più
I have sleepless nights
Belli da urlare i tuoi occhi
Your eyes are beautiful to scream
Incredibilmente azzurri ma
Incredibly blue but
Sereni quasi mai
Almost never serene
Il buio ha i tuoi occhi
The darkness has your eyes
Belli come li hai soltanto tu
Beautiful as only you have them
Come farò a non guardarli più
How will I not look at them anymore
No, no, a non guardarli più
No, no, not to look at them anymore
No no no no a non guardarli più
No no no no not to look at them anymore
Ho pensato a te intensamente
Pensei em você intensamente
Ho pensato a te continuamente
Pensei em você continuamente
Ho cercato di riportarti qui
Tentei trazer você de volta aqui
Da me, con me, con ogni mezzo
Para mim, comigo, por todos os meios
Riportarti qui a qualunque prezzo
Traga você de volta aqui a qualquer custo
E ho lasciato sempre accese
E sempre deixei acesas
Luci bianche nella nebbia
Luzes brancas na névoa
Per non perderti di più
Para não te perder mais
Quante inutili difese
Quantas defesas inúteis
Io che non volevo cedere
Eu que não queria ceder
Anche adesso che
Mesmo agora que
Il buio ha i tuoi occhi
A escuridão tem seus olhos
Sono notti che non dormo più
São noites que não durmo mais
Belli da urlare i tuoi occhi
Belos para gritar seus olhos
Incredibilmente azzurri ma
Incrivelmente azuis mas
Sereni quasi mai
Serenos quase nunca
Il buio ha i tuoi occhi
A escuridão tem seus olhos
Belli come li hai soltanto tu
Belos como só você tem
Come farò a non guardarli più
Como farei para não olhá-los mais
Oh, a non guardarli più
Oh, para não olhá-los mais
Ho vissuto te, amando, amando
Vivi você, amando, amando
Ho vissuto te, esagerando
Vivi você, exagerando
Quando penso che, mi nutrivo io
Quando penso que, eu me alimentava
Cosi di te, a grandi morsi
Assim de você, em grandes mordidas
Respiravo te, a grandi sorsi
Respirava você, em grandes goles
E per questo lascio ancora
E por isso ainda deixo
Le mie orme sulla rabbia
Minhas pegadas na raiva
Che non hai inseguito mai
Que você nunca perseguiu
Io da solo e tu da sola
Eu sozinho e você sozinha
Forse mi dovrei convincere
Talvez eu devesse me convencer
Solamente che
Apenas que
Il buio ha i tuoi occhi
A escuridão tem seus olhos
Sono notti che non dormo più
São noites que não durmo mais
Belli da urlare i tuoi occhi
Belos para gritar seus olhos
Incredibilmente azzurri ma
Incrivelmente azuis mas
Sereni quasi mai
Serenos quase nunca
Il buio ha i tuoi occhi
A escuridão tem seus olhos
Belli come li hai soltanto tu
Belos como só você tem
Come farò a non guardarli più
Como farei para não olhá-los mais
No, no, a non guardarli più
Não, não, para não olhá-los mais
No no no no a non guardarli più
Não não não não para não olhá-los mais
Ho pensato a te intensamente
He pensado en ti intensamente
Ho pensato a te continuamente
He pensado en ti continuamente
Ho cercato di riportarti qui
He intentado traerte aquí
Da me, con me, con ogni mezzo
A mí, conmigo, por todos los medios
Riportarti qui a qualunque prezzo
Traerte aquí a cualquier precio
E ho lasciato sempre accese
Y siempre he dejado encendidas
Luci bianche nella nebbia
Luces blancas en la niebla
Per non perderti di più
Para no perderte más
Quante inutili difese
Cuántas defensas inútiles
Io che non volevo cedere
Yo que no quería ceder
Anche adesso che
Incluso ahora que
Il buio ha i tuoi occhi
La oscuridad tiene tus ojos
Sono notti che non dormo più
Son noches en las que ya no duermo
Belli da urlare i tuoi occhi
Hermosos para gritar tus ojos
Incredibilmente azzurri ma
Increíblemente azules pero
Sereni quasi mai
Serenos casi nunca
Il buio ha i tuoi occhi
La oscuridad tiene tus ojos
Belli come li hai soltanto tu
Hermosos como solo tú los tienes
Come farò a non guardarli più
¿Cómo voy a dejar de mirarlos?
Oh, a non guardarli più
Oh, a no mirarlos más
Ho vissuto te, amando, amando
He vivido tú, amando, amando
Ho vissuto te, esagerando
He vivido tú, exagerando
Quando penso che, mi nutrivo io
Cuando pienso que, me alimentaba yo
Cosi di te, a grandi morsi
Así de ti, a grandes mordiscos
Respiravo te, a grandi sorsi
Respiraba tú, a grandes sorbos
E per questo lascio ancora
Y por eso todavía dejo
Le mie orme sulla rabbia
Mis huellas en la rabia
Che non hai inseguito mai
Que nunca has perseguido
Io da solo e tu da sola
Yo solo y tú sola
Forse mi dovrei convincere
Quizás debería convencerme
Solamente che
Solo que
Il buio ha i tuoi occhi
La oscuridad tiene tus ojos
Sono notti che non dormo più
Son noches en las que ya no duermo
Belli da urlare i tuoi occhi
Hermosos para gritar tus ojos
Incredibilmente azzurri ma
Increíblemente azules pero
Sereni quasi mai
Serenos casi nunca
Il buio ha i tuoi occhi
La oscuridad tiene tus ojos
Belli come li hai soltanto tu
Hermosos como solo tú los tienes
Come farò a non guardarli più
¿Cómo voy a dejar de mirarlos?
No, no, a non guardarli più
No, no, a no mirarlos más
No no no no a non guardarli più
No no no no a no mirarlos más
Ho pensato a te intensamente
J'ai pensé à toi intensément
Ho pensato a te continuamente
J'ai pensé à toi continuellement
Ho cercato di riportarti qui
J'ai essayé de te ramener ici
Da me, con me, con ogni mezzo
Vers moi, avec moi, par tous les moyens
Riportarti qui a qualunque prezzo
Te ramener ici à tout prix
E ho lasciato sempre accese
Et j'ai toujours laissé allumées
Luci bianche nella nebbia
Des lumières blanches dans le brouillard
Per non perderti di più
Pour ne pas te perdre davantage
Quante inutili difese
Combien de défenses inutiles
Io che non volevo cedere
Moi qui ne voulais pas céder
Anche adesso che
Même maintenant que
Il buio ha i tuoi occhi
L'obscurité a tes yeux
Sono notti che non dormo più
Ce sont des nuits où je ne dors plus
Belli da urlare i tuoi occhi
Tes yeux sont si beaux à crier
Incredibilmente azzurri ma
Incroyablement bleus mais
Sereni quasi mai
Presque jamais sereins
Il buio ha i tuoi occhi
L'obscurité a tes yeux
Belli come li hai soltanto tu
Beaux comme tu les as seulement
Come farò a non guardarli più
Comment vais-je faire pour ne plus les regarder
Oh, a non guardarli più
Oh, pour ne plus les regarder
Ho vissuto te, amando, amando
J'ai vécu toi, aimant, aimant
Ho vissuto te, esagerando
J'ai vécu toi, exagérant
Quando penso che, mi nutrivo io
Quand je pense que, je me nourrissais
Cosi di te, a grandi morsi
Ainsi de toi, à grandes bouchées
Respiravo te, a grandi sorsi
Je respirais toi, à grandes gorgées
E per questo lascio ancora
Et c'est pourquoi je laisse encore
Le mie orme sulla rabbia
Mes traces sur la colère
Che non hai inseguito mai
Que tu n'as jamais poursuivie
Io da solo e tu da sola
Moi seul et toi seule
Forse mi dovrei convincere
Peut-être devrais-je me convaincre
Solamente che
Seulement que
Il buio ha i tuoi occhi
L'obscurité a tes yeux
Sono notti che non dormo più
Ce sont des nuits où je ne dors plus
Belli da urlare i tuoi occhi
Tes yeux sont si beaux à crier
Incredibilmente azzurri ma
Incroyablement bleus mais
Sereni quasi mai
Presque jamais sereins
Il buio ha i tuoi occhi
L'obscurité a tes yeux
Belli come li hai soltanto tu
Beaux comme tu les as seulement
Come farò a non guardarli più
Comment vais-je faire pour ne plus les regarder
No, no, a non guardarli più
Non, non, pour ne plus les regarder
No no no no a non guardarli più
Non non non non pour ne plus les regarder
Ho pensato a te intensamente
Ich habe intensiv an dich gedacht
Ho pensato a te continuamente
Ich habe ständig an dich gedacht
Ho cercato di riportarti qui
Ich habe versucht, dich hierher zurückzubringen
Da me, con me, con ogni mezzo
Zu mir, mit mir, mit jedem Mittel
Riportarti qui a qualunque prezzo
Dich um jeden Preis hierher zurückzubringen
E ho lasciato sempre accese
Und ich habe immer Lichter an gelassen
Luci bianche nella nebbia
Weiße Lichter im Nebel
Per non perderti di più
Um dich nicht mehr zu verlieren
Quante inutili difese
Wie viele nutzlose Verteidigungen
Io che non volevo cedere
Ich, der ich nicht nachgeben wollte
Anche adesso che
Auch jetzt, wo
Il buio ha i tuoi occhi
Die Dunkelheit deine Augen hat
Sono notti che non dormo più
Es sind Nächte, in denen ich nicht mehr schlafe
Belli da urlare i tuoi occhi
Deine Augen, schön genug zum Schreien
Incredibilmente azzurri ma
Unglaublich blau, aber
Sereni quasi mai
Fast nie ruhig
Il buio ha i tuoi occhi
Die Dunkelheit hat deine Augen
Belli come li hai soltanto tu
Schön, wie nur du sie hast
Come farò a non guardarli più
Wie werde ich aufhören, sie anzusehen
Oh, a non guardarli più
Oh, aufhören, sie anzusehen
Ho vissuto te, amando, amando
Ich habe dich gelebt, liebend, liebend
Ho vissuto te, esagerando
Ich habe dich gelebt, übertreibend
Quando penso che, mi nutrivo io
Wenn ich daran denke, dass ich mich ernährte
Cosi di te, a grandi morsi
So von dir, in großen Bissen
Respiravo te, a grandi sorsi
Ich atmete dich in großen Schlucken ein
E per questo lascio ancora
Und deshalb hinterlasse ich immer noch
Le mie orme sulla rabbia
Meine Spuren auf dem Zorn
Che non hai inseguito mai
Den du nie verfolgt hast
Io da solo e tu da sola
Ich alleine und du alleine
Forse mi dovrei convincere
Vielleicht sollte ich mich überzeugen
Solamente che
Nur dass
Il buio ha i tuoi occhi
Die Dunkelheit deine Augen hat
Sono notti che non dormo più
Es sind Nächte, in denen ich nicht mehr schlafe
Belli da urlare i tuoi occhi
Deine Augen, schön genug zum Schreien
Incredibilmente azzurri ma
Unglaublich blau, aber
Sereni quasi mai
Fast nie ruhig
Il buio ha i tuoi occhi
Die Dunkelheit hat deine Augen
Belli come li hai soltanto tu
Schön, wie nur du sie hast
Come farò a non guardarli più
Wie werde ich aufhören, sie anzusehen
No, no, a non guardarli più
Nein, nein, aufhören, sie anzusehen
No no no no a non guardarli più
Nein nein nein nein aufhören, sie anzusehen
Ho pensato a te intensamente
Saya telah memikirkanmu dengan intens
Ho pensato a te continuamente
Saya telah memikirkanmu secara terus menerus
Ho cercato di riportarti qui
Saya telah mencoba membawamu kembali ke sini
Da me, con me, con ogni mezzo
Ke sini, bersamaku, dengan segala cara
Riportarti qui a qualunque prezzo
Membawamu kembali ke sini dengan segala harga
E ho lasciato sempre accese
Dan saya selalu meninggalkan lampu menyala
Luci bianche nella nebbia
Lampu putih dalam kabut
Per non perderti di più
Agar tidak kehilanganmu lagi
Quante inutili difese
Berapa banyak pertahanan yang sia-sia
Io che non volevo cedere
Saya yang tidak ingin menyerah
Anche adesso che
Bahkan sekarang
Il buio ha i tuoi occhi
Kegelapan memiliki matamu
Sono notti che non dormo più
Saya tidak bisa tidur lagi
Belli da urlare i tuoi occhi
Matamu begitu indah hingga membuatku ingin berteriak
Incredibilmente azzurri ma
Incredibly blue but
Sereni quasi mai
Hampir tidak pernah tenang
Il buio ha i tuoi occhi
Kegelapan memiliki matamu
Belli come li hai soltanto tu
Indah seperti hanya kamu yang memilikinya
Come farò a non guardarli più
Bagaimana saya bisa berhenti melihatnya
Oh, a non guardarli più
Oh, berhenti melihatnya
Ho vissuto te, amando, amando
Saya telah hidup denganmu, mencintai, mencintai
Ho vissuto te, esagerando
Saya telah hidup denganmu, berlebihan
Quando penso che, mi nutrivo io
Ketika saya berpikir bahwa, saya yang memenuhi diri
Cosi di te, a grandi morsi
Denganmu, dengan gigitan besar
Respiravo te, a grandi sorsi
Saya bernafas denganmu, dengan tegukan besar
E per questo lascio ancora
Dan karena itu saya masih meninggalkan
Le mie orme sulla rabbia
Jejakku di atas kemarahan
Che non hai inseguito mai
Yang kamu tidak pernah kejar
Io da solo e tu da sola
Saya sendirian dan kamu sendirian
Forse mi dovrei convincere
Mungkin saya harus meyakinkan diri
Solamente che
Hanya bahwa
Il buio ha i tuoi occhi
Kegelapan memiliki matamu
Sono notti che non dormo più
Saya tidak bisa tidur lagi
Belli da urlare i tuoi occhi
Matamu begitu indah hingga membuatku ingin berteriak
Incredibilmente azzurri ma
Incredibly blue but
Sereni quasi mai
Hampir tidak pernah tenang
Il buio ha i tuoi occhi
Kegelapan memiliki matamu
Belli come li hai soltanto tu
Indah seperti hanya kamu yang memilikinya
Come farò a non guardarli più
Bagaimana saya bisa berhenti melihatnya
No, no, a non guardarli più
Tidak, tidak, berhenti melihatnya
No no no no a non guardarli più
Tidak tidak tidak tidak berhenti melihatnya
Ho pensato a te intensamente
ฉันคิดถึงคุณอย่างรุนแรง
Ho pensato a te continuamente
ฉันคิดถึงคุณอย่างต่อเนื่อง
Ho cercato di riportarti qui
ฉันพยายามนำคุณกลับมาที่นี่
Da me, con me, con ogni mezzo
ที่ฉัน ด้วยฉัน ด้วยทุกวิธี
Riportarti qui a qualunque prezzo
นำคุณกลับมาที่นี่ไม่ว่าราคาจะเท่าไหร่
E ho lasciato sempre accese
และฉันได้เปิดไฟอยู่ตลอดเวลา
Luci bianche nella nebbia
ไฟสีขาวในหมอก
Per non perderti di più
เพื่อไม่ให้คุณหายไปอีก
Quante inutili difese
มีการป้องกันที่ไม่มีประโยชน์มากมาย
Io che non volevo cedere
ฉันที่ไม่ต้องการยอมแพ้
Anche adesso che
แม้ว่าตอนนี้
Il buio ha i tuoi occhi
ความมืดมีสายตาของคุณ
Sono notti che non dormo più
มันเป็นคืนที่ฉันไม่สามารถนอนได้
Belli da urlare i tuoi occhi
สายตาของคุณสวยจนต้องร้องเสียงดัง
Incredibilmente azzurri ma
น่าเชื่อถือมากแต่
Sereni quasi mai
เงียบสงบแทบไม่เคย
Il buio ha i tuoi occhi
ความมืดมีสายตาของคุณ
Belli come li hai soltanto tu
สวยเหมือนที่คุณมีเพียงคุณเท่านั้น
Come farò a non guardarli più
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อไม่มองคุณอีก
Oh, a non guardarli più
โอ้, ไม่มองคุณอีก
Ho vissuto te, amando, amando
ฉันได้รับรู้คุณ, รัก, รัก
Ho vissuto te, esagerando
ฉันได้รับรู้คุณ, โอเวอร์
Quando penso che, mi nutrivo io
เมื่อฉันคิดว่า, ฉันได้รับประทาน
Cosi di te, a grandi morsi
ดังนั้นจากคุณ, ด้วยการกัดที่ใหญ่
Respiravo te, a grandi sorsi
ฉันหายใจคุณ, ด้วยการดื่มที่ใหญ่
E per questo lascio ancora
และเพราะฉะนั้นฉันยังคง
Le mie orme sulla rabbia
รอยเท้าของฉันบนความโกรธ
Che non hai inseguito mai
ที่คุณไม่เคยไล่ตาม
Io da solo e tu da sola
ฉันคนเดียวและคุณคนเดียว
Forse mi dovrei convincere
อาจจะควรทำใจ
Solamente che
เพียงแค่
Il buio ha i tuoi occhi
ความมืดมีสายตาของคุณ
Sono notti che non dormo più
มันเป็นคืนที่ฉันไม่สามารถนอนได้
Belli da urlare i tuoi occhi
สายตาของคุณสวยจนต้องร้องเสียงดัง
Incredibilmente azzurri ma
น่าเชื่อถือมากแต่
Sereni quasi mai
เงียบสงบแทบไม่เคย
Il buio ha i tuoi occhi
ความมืดมีสายตาของคุณ
Belli come li hai soltanto tu
สวยเหมือนที่คุณมีเพียงคุณเท่านั้น
Come farò a non guardarli più
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อไม่มองคุณอีก
No, no, a non guardarli più
ไม่, ไม่, ไม่มองคุณอีก
No no no no a non guardarli più
ไม่ไม่ไม่ไม่ ไม่มองคุณอีก
Ho pensato a te intensamente
我深深地想着你
Ho pensato a te continuamente
我不断地想着你
Ho cercato di riportarti qui
我试图把你带回来
Da me, con me, con ogni mezzo
回到我这里,和我在一起,用尽一切手段
Riportarti qui a qualunque prezzo
不惜一切代价把你带回来
E ho lasciato sempre accese
我总是留着灯
Luci bianche nella nebbia
在雾中的白色灯光
Per non perderti di più
以免再失去你
Quante inutili difese
多少无用的防御
Io che non volevo cedere
我不想屈服
Anche adesso che
即使现在
Il buio ha i tuoi occhi
黑暗有你的眼睛
Sono notti che non dormo più
我已经好几个晚上没睡了
Belli da urlare i tuoi occhi
你的眼睛美得让人惊叫
Incredibilmente azzurri ma
令人难以置信的蓝色,但
Sereni quasi mai
几乎从不平静
Il buio ha i tuoi occhi
黑暗有你的眼睛
Belli come li hai soltanto tu
只有你有这么美的眼睛
Come farò a non guardarli più
我该如何不再看它们
Oh, a non guardarli più
哦,不再看它们
Ho vissuto te, amando, amando
我生活在你的爱中,爱着,爱着
Ho vissuto te, esagerando
我过度地生活在你的爱中
Quando penso che, mi nutrivo io
当我想到,我是如何
Cosi di te, a grandi morsi
如此痴迷于你,大口大口地
Respiravo te, a grandi sorsi
我大口大口地呼吸你
E per questo lascio ancora
这就是为什么我还留下
Le mie orme sulla rabbia
我在愤怒上的脚印
Che non hai inseguito mai
你从未追逐过
Io da solo e tu da sola
我独自一人,你独自一人
Forse mi dovrei convincere
也许我应该说服自己
Solamente che
只是
Il buio ha i tuoi occhi
黑暗有你的眼睛
Sono notti che non dormo più
我已经好几个晚上没睡了
Belli da urlare i tuoi occhi
你的眼睛美得让人惊叫
Incredibilmente azzurri ma
令人难以置信的蓝色,但
Sereni quasi mai
几乎从不平静
Il buio ha i tuoi occhi
黑暗有你的眼睛
Belli come li hai soltanto tu
只有你有这么美的眼睛
Come farò a non guardarli più
我该如何不再看它们
No, no, a non guardarli più
不,不,不再看它们
No no no no a non guardarli più
不,不,不,不再看它们

Trivia about the song Il Buio Ha i Tuoi Occhi by Eros Ramazzotti

When was the song “Il Buio Ha i Tuoi Occhi” released by Eros Ramazzotti?
The song Il Buio Ha i Tuoi Occhi was released in 2003, on the album “9”.
Who composed the song “Il Buio Ha i Tuoi Occhi” by Eros Ramazzotti?
The song “Il Buio Ha i Tuoi Occhi” by Eros Ramazzotti was composed by Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Most popular songs of Eros Ramazzotti

Other artists of Romantic