Non Ti Prometto Niente

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Lyrics Translation

Adesso non mi chiedere
Quando tornerò
Ti prego non insistere
Magari chiamerò

Non ti prometto niente
Anche se tu mi piaci già un po'
Non ti prometto niente

Conosci già la regola
Vedersi solo un po'
Capisco che non basta più
Però, per il momento no

Non ti prometto niente
Sai che già una volta io l'ho fatto
E che ho mantenuto tutto
Io che c'ho creduto così

Sai come finì
Sai come finì

Se tornerò a innamorarmi ancora
Ora non so se sarà di te
Se ci sarà posto ancora
Potrai riempirlo forse tu
Ma tu adesso non mi chiedere di più

Io non ti so rispondere
Se un giorno cambierà
Non ti prometto niente
Dico solo che con te sto meglio
E che il tempo del risveglio
Già potresti essere tu

Non dico di più
Non dico di più

Se tornerò a innamorarmi ancora
Ora non so se sarà di te
Se ci sarà posto ancora
Mi piacerebbe tenerlo per te

Se ci sarà posto ancora
Per una parola che vorrei
Poterti dire senza più
Poterti dire senza più pensare a lei
Oh, più pensare a lei, oh yeah

Adesso non mi chiedere
Now don't ask me
Quando tornerò
When I'll be back
Ti prego non insistere
Please don't insist
Magari chiamerò
Maybe I'll call
Non ti prometto niente
I don't promise you anything
Anche se tu mi piaci già un po'
Even if I already like you a bit
Non ti prometto niente
I don't promise you anything
Conosci già la regola
You already know the rule
Vedersi solo un po'
To see each other only a bit
Capisco che non basta più
I understand that it's not enough anymore
Però, per il momento no
But, for now, no
Non ti prometto niente
I don't promise you anything
Sai che già una volta io l'ho fatto
You know that I've already done it once
E che ho mantenuto tutto
And that I kept everything
Io che c'ho creduto così
I who believed in it so much
Sai come finì
You know how it ended
Sai come finì
You know how it ended
Se tornerò a innamorarmi ancora
If I'll fall in love again
Ora non so se sarà di te
Now I don't know if it will be with you
Se ci sarà posto ancora
If there will be room again
Potrai riempirlo forse tu
Maybe you can fill it
Ma tu adesso non mi chiedere di più
But now don't ask me for more
Io non ti so rispondere
I can't answer you
Se un giorno cambierà
If one day it will change
Non ti prometto niente
I don't promise you anything
Dico solo che con te sto meglio
I just say that I'm better with you
E che il tempo del risveglio
And that the time of awakening
Già potresti essere tu
Could already be you
Non dico di più
I don't say more
Non dico di più
I don't say more
Se tornerò a innamorarmi ancora
If I'll fall in love again
Ora non so se sarà di te
Now I don't know if it will be with you
Se ci sarà posto ancora
If there will be room again
Mi piacerebbe tenerlo per te
I would like to keep it for you
Se ci sarà posto ancora
If there will be room again
Per una parola che vorrei
For a word that I would like
Poterti dire senza più
To be able to tell you without more
Poterti dire senza più pensare a lei
To be able to tell you without thinking about her anymore
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, no more thinking about her, oh yeah
Adesso non mi chiedere
Agora não me pergunte
Quando tornerò
Quando eu voltarei
Ti prego non insistere
Por favor, não insista
Magari chiamerò
Talvez eu ligue
Non ti prometto niente
Não te prometo nada
Anche se tu mi piaci già un po'
Mesmo que eu já goste um pouco de você
Non ti prometto niente
Não te prometo nada
Conosci già la regola
Você já conhece a regra
Vedersi solo un po'
Ver-se apenas um pouco
Capisco che non basta più
Entendo que não é mais suficiente
Però, per il momento no
Mas, por enquanto, não
Non ti prometto niente
Não te prometo nada
Sai che già una volta io l'ho fatto
Você sabe que já fiz isso uma vez
E che ho mantenuto tutto
E que mantive tudo
Io che c'ho creduto così
Eu que acreditei tanto
Sai come finì
Você sabe como acabou
Sai come finì
Você sabe como acabou
Se tornerò a innamorarmi ancora
Se eu voltar a me apaixonar novamente
Ora non so se sarà di te
Agora não sei se será por você
Se ci sarà posto ancora
Se ainda houver espaço
Potrai riempirlo forse tu
Talvez você possa preenchê-lo
Ma tu adesso non mi chiedere di più
Mas agora não me peça mais
Io non ti so rispondere
Eu não sei te responder
Se un giorno cambierà
Se um dia vai mudar
Non ti prometto niente
Não te prometo nada
Dico solo che con te sto meglio
Só digo que estou melhor com você
E che il tempo del risveglio
E que o tempo do despertar
Già potresti essere tu
Já poderia ser você
Non dico di più
Não digo mais
Non dico di più
Não digo mais
Se tornerò a innamorarmi ancora
Se eu voltar a me apaixonar novamente
Ora non so se sarà di te
Agora não sei se será por você
Se ci sarà posto ancora
Se ainda houver espaço
Mi piacerebbe tenerlo per te
Gostaria de guardá-lo para você
Se ci sarà posto ancora
Se ainda houver espaço
Per una parola che vorrei
Para uma palavra que eu gostaria
Poterti dire senza più
De poder dizer sem mais
Poterti dire senza più pensare a lei
De poder dizer sem mais pensar nela
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, mais pensar nela, oh yeah
Adesso non mi chiedere
Ahora no me preguntes
Quando tornerò
Cuándo volveré
Ti prego non insistere
Por favor no insistas
Magari chiamerò
Quizás llamaré
Non ti prometto niente
No te prometo nada
Anche se tu mi piaci già un po'
Aunque ya me gustas un poco
Non ti prometto niente
No te prometo nada
Conosci già la regola
Ya conoces la regla
Vedersi solo un po'
Vernos solo un poco
Capisco che non basta più
Entiendo que ya no es suficiente
Però, per il momento no
Pero, por el momento no
Non ti prometto niente
No te prometo nada
Sai che già una volta io l'ho fatto
Sabes que ya una vez lo hice
E che ho mantenuto tutto
Y que cumplí con todo
Io che c'ho creduto così
Yo que creí tanto en esto
Sai come finì
Sabes cómo terminó
Sai come finì
Sabes cómo terminó
Se tornerò a innamorarmi ancora
Si vuelvo a enamorarme otra vez
Ora non so se sarà di te
Ahora no sé si será de ti
Se ci sarà posto ancora
Si todavía hay lugar
Potrai riempirlo forse tu
Quizás tú puedas llenarlo
Ma tu adesso non mi chiedere di più
Pero ahora no me pidas más
Io non ti so rispondere
No sé cómo responderte
Se un giorno cambierà
Si algún día cambiará
Non ti prometto niente
No te prometo nada
Dico solo che con te sto meglio
Solo digo que estoy mejor contigo
E che il tempo del risveglio
Y que el tiempo del despertar
Già potresti essere tu
Ya podrías ser tú
Non dico di più
No digo más
Non dico di più
No digo más
Se tornerò a innamorarmi ancora
Si vuelvo a enamorarme otra vez
Ora non so se sarà di te
Ahora no sé si será de ti
Se ci sarà posto ancora
Si todavía hay lugar
Mi piacerebbe tenerlo per te
Me gustaría guardarlo para ti
Se ci sarà posto ancora
Si todavía hay lugar
Per una parola che vorrei
Para una palabra que quisiera
Poterti dire senza più
Poder decirte sin más
Poterti dire senza più pensare a lei
Poder decirte sin más pensar en ella
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, más pensar en ella, oh sí
Adesso non mi chiedere
Maintenant, ne me demande pas
Quando tornerò
Quand je reviendrai
Ti prego non insistere
Je t'en prie, n'insiste pas
Magari chiamerò
Peut-être que j'appellerai
Non ti prometto niente
Je ne te promets rien
Anche se tu mi piaci già un po'
Même si tu me plais déjà un peu
Non ti prometto niente
Je ne te promets rien
Conosci già la regola
Tu connais déjà la règle
Vedersi solo un po'
Ne se voir qu'un peu
Capisco che non basta più
Je comprends que ce n'est plus suffisant
Però, per il momento no
Mais, pour le moment, non
Non ti prometto niente
Je ne te promets rien
Sai che già una volta io l'ho fatto
Tu sais que j'ai déjà fait ça une fois
E che ho mantenuto tutto
Et que j'ai tenu toutes mes promesses
Io che c'ho creduto così
Moi qui y ai cru ainsi
Sai come finì
Tu sais comment ça s'est terminé
Sai come finì
Tu sais comment ça s'est terminé
Se tornerò a innamorarmi ancora
Si je retombe amoureux encore
Ora non so se sarà di te
Je ne sais pas si ce sera de toi
Se ci sarà posto ancora
S'il y a encore de la place
Potrai riempirlo forse tu
Peut-être que tu pourras la remplir
Ma tu adesso non mi chiedere di più
Mais maintenant, ne me demande pas plus
Io non ti so rispondere
Je ne peux pas te répondre
Se un giorno cambierà
Si un jour ça changera
Non ti prometto niente
Je ne te promets rien
Dico solo che con te sto meglio
Je dis seulement qu'avec toi je vais mieux
E che il tempo del risveglio
Et que le temps du réveil
Già potresti essere tu
Pourrait déjà être toi
Non dico di più
Je n'en dis pas plus
Non dico di più
Je n'en dis pas plus
Se tornerò a innamorarmi ancora
Si je retombe amoureux encore
Ora non so se sarà di te
Je ne sais pas si ce sera de toi
Se ci sarà posto ancora
S'il y a encore de la place
Mi piacerebbe tenerlo per te
J'aimerais la garder pour toi
Se ci sarà posto ancora
S'il y a encore de la place
Per una parola che vorrei
Pour un mot que je voudrais
Poterti dire senza più
Pouvoir te dire sans plus
Poterti dire senza più pensare a lei
Pouvoir te dire sans plus penser à elle
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, plus penser à elle, oh ouais
Adesso non mi chiedere
Frag mich jetzt nicht
Quando tornerò
Wann ich zurückkehren werde
Ti prego non insistere
Bitte dränge nicht
Magari chiamerò
Vielleicht werde ich anrufen
Non ti prometto niente
Ich verspreche dir nichts
Anche se tu mi piaci già un po'
Obwohl du mir schon ein bisschen gefällst
Non ti prometto niente
Ich verspreche dir nichts
Conosci già la regola
Du kennst schon die Regel
Vedersi solo un po'
Sich nur ein bisschen sehen
Capisco che non basta più
Ich verstehe, dass das nicht mehr genug ist
Però, per il momento no
Aber im Moment nicht
Non ti prometto niente
Ich verspreche dir nichts
Sai che già una volta io l'ho fatto
Du weißt, dass ich es schon einmal getan habe
E che ho mantenuto tutto
Und dass ich alles gehalten habe
Io che c'ho creduto così
Ich, der ich so daran geglaubt habe
Sai come finì
Du weißt, wie es endete
Sai come finì
Du weißt, wie es endete
Se tornerò a innamorarmi ancora
Wenn ich mich wieder verlieben werde
Ora non so se sarà di te
Ich weiß jetzt nicht, ob es dich sein wird
Se ci sarà posto ancora
Wenn es noch Platz gibt
Potrai riempirlo forse tu
Vielleicht kannst du ihn füllen
Ma tu adesso non mi chiedere di più
Aber frag mich jetzt nicht mehr
Io non ti so rispondere
Ich kann dir nicht antworten
Se un giorno cambierà
Wenn sich eines Tages etwas ändern wird
Non ti prometto niente
Ich verspreche dir nichts
Dico solo che con te sto meglio
Ich sage nur, dass ich mich mit dir besser fühle
E che il tempo del risveglio
Und dass die Zeit des Erwachens
Già potresti essere tu
Schon du sein könntest
Non dico di più
Ich sage nicht mehr
Non dico di più
Ich sage nicht mehr
Se tornerò a innamorarmi ancora
Wenn ich mich wieder verlieben werde
Ora non so se sarà di te
Ich weiß jetzt nicht, ob es dich sein wird
Se ci sarà posto ancora
Wenn es noch Platz gibt
Mi piacerebbe tenerlo per te
Ich würde es gerne für dich behalten
Se ci sarà posto ancora
Wenn es noch Platz gibt
Per una parola che vorrei
Für ein Wort, das ich gerne hätte
Poterti dire senza più
Um es dir zu sagen, ohne mehr
Poterti dire senza più pensare a lei
Um es dir zu sagen, ohne mehr an sie zu denken
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, mehr an sie denken, oh ja
Adesso non mi chiedere
Sekarang jangan tanyakan padaku
Quando tornerò
Kapan aku akan kembali
Ti prego non insistere
Tolong jangan memaksa
Magari chiamerò
Mungkin aku akan menelepon
Non ti prometto niente
Aku tidak berjanji apa-apa
Anche se tu mi piaci già un po'
Meskipun aku sudah sedikit menyukaimu
Non ti prometto niente
Aku tidak berjanji apa-apa
Conosci già la regola
Kamu sudah tahu aturannya
Vedersi solo un po'
Hanya bertemu sebentar
Capisco che non basta più
Aku mengerti itu tidak cukup lagi
Però, per il momento no
Tapi, untuk saat ini tidak
Non ti prometto niente
Aku tidak berjanji apa-apa
Sai che già una volta io l'ho fatto
Kamu tahu bahwa aku pernah melakukannya sebelumnya
E che ho mantenuto tutto
Dan bahwa aku telah memenuhi semuanya
Io che c'ho creduto così
Aku yang percaya begitu
Sai come finì
Kamu tahu bagaimana itu berakhir
Sai come finì
Kamu tahu bagaimana itu berakhir
Se tornerò a innamorarmi ancora
Jika aku akan jatuh cinta lagi
Ora non so se sarà di te
Sekarang aku tidak tahu apakah itu akan menjadi dirimu
Se ci sarà posto ancora
Jika masih ada tempat
Potrai riempirlo forse tu
Mungkin kamu bisa mengisinya
Ma tu adesso non mi chiedere di più
Tapi sekarang jangan tanyakan lebih dari itu padaku
Io non ti so rispondere
Aku tidak bisa menjawabmu
Se un giorno cambierà
Jika suatu hari akan berubah
Non ti prometto niente
Aku tidak berjanji apa-apa
Dico solo che con te sto meglio
Aku hanya mengatakan bahwa aku merasa lebih baik denganmu
E che il tempo del risveglio
Dan bahwa waktu untuk bangun
Già potresti essere tu
Mungkin sudah bisa menjadi dirimu
Non dico di più
Aku tidak mengatakan lebih dari itu
Non dico di più
Aku tidak mengatakan lebih dari itu
Se tornerò a innamorarmi ancora
Jika aku akan jatuh cinta lagi
Ora non so se sarà di te
Sekarang aku tidak tahu apakah itu akan menjadi dirimu
Se ci sarà posto ancora
Jika masih ada tempat
Mi piacerebbe tenerlo per te
Aku ingin menyimpannya untukmu
Se ci sarà posto ancora
Jika masih ada tempat
Per una parola che vorrei
Untuk sebuah kata yang ingin aku katakan
Poterti dire senza più
Bisa mengatakannya tanpa lagi
Poterti dire senza più pensare a lei
Bisa mengatakannya tanpa lagi memikirkan dia
Oh, più pensare a lei, oh yeah
Oh, lebih memikirkan dia, oh ya
Adesso non mi chiedere
ตอนนี้อย่าถามฉัน
Quando tornerò
เมื่อฉันจะกลับมา
Ti prego non insistere
ขอร้องอย่ายืนยัน
Magari chiamerò
ฉันอาจจะโทรหา
Non ti prometto niente
ฉันไม่สัญญาอะไร
Anche se tu mi piaci già un po'
แม้ว่าฉันจะชอบคุณบ้าง
Non ti prometto niente
ฉันไม่สัญญาอะไร
Conosci già la regola
คุณรู้กฎแล้ว
Vedersi solo un po'
เราเจอกันเพียงเล็กน้อย
Capisco che non basta più
ฉันเข้าใจว่ามันไม่เพียงพอ
Però, per il momento no
แต่ตอนนี้ไม่
Non ti prometto niente
ฉันไม่สัญญาอะไร
Sai che già una volta io l'ho fatto
คุณรู้ว่าฉันเคยทำแล้ว
E che ho mantenuto tutto
และฉันได้รักษาคำสัญญาทั้งหมด
Io che c'ho creduto così
ฉันเชื่อมันอย่างนั้น
Sai come finì
คุณรู้ว่ามันจบยังไง
Sai come finì
คุณรู้ว่ามันจบยังไง
Se tornerò a innamorarmi ancora
ถ้าฉันจะรักอีกครั้ง
Ora non so se sarà di te
ฉันไม่รู้ว่าจะเป็นคุณหรือไม่
Se ci sarà posto ancora
ถ้ายังมีที่ว่าง
Potrai riempirlo forse tu
คุณอาจจะเติมเต็มมัน
Ma tu adesso non mi chiedere di più
แต่ตอนนี้อย่าถามฉันเพิ่มเติม
Io non ti so rispondere
ฉันไม่รู้ว่าจะตอบอย่างไร
Se un giorno cambierà
ถ้าวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลง
Non ti prometto niente
ฉันไม่สัญญาอะไร
Dico solo che con te sto meglio
ฉันแค่บอกว่าฉันรู้สึกดีกับคุณ
E che il tempo del risveglio
และเวลาที่ฉันตื่น
Già potresti essere tu
อาจจะเป็นคุณ
Non dico di più
ฉันไม่พูดเพิ่มเติม
Non dico di più
ฉันไม่พูดเพิ่มเติม
Se tornerò a innamorarmi ancora
ถ้าฉันจะรักอีกครั้ง
Ora non so se sarà di te
ฉันไม่รู้ว่าจะเป็นคุณหรือไม่
Se ci sarà posto ancora
ถ้ายังมีที่ว่าง
Mi piacerebbe tenerlo per te
ฉันอยากจะเก็บมันไว้ให้คุณ
Se ci sarà posto ancora
ถ้ายังมีที่ว่าง
Per una parola che vorrei
สำหรับคำที่ฉันอยากจะบอก
Poterti dire senza più
ฉันอยากจะบอกคุณโดยไม่ต้อง
Poterti dire senza più pensare a lei
ฉันอยากจะบอกคุณโดยไม่ต้องคิดถึงเธอ
Oh, più pensare a lei, oh yeah
โอ้, ไม่ต้องคิดถึงเธอ, โอ้ ยี้า
Adesso non mi chiedere
现在别问我
Quando tornerò
我什么时候会回来
Ti prego non insistere
请别再坚持
Magari chiamerò
也许我会打电话
Non ti prometto niente
我不能向你保证什么
Anche se tu mi piaci già un po'
即使我已经有点喜欢你
Non ti prometto niente
我不能向你保证什么
Conosci già la regola
你已经知道规则
Vedersi solo un po'
只能见面一点点
Capisco che non basta più
我知道这已经不够了
Però, per il momento no
但是,目前还不行
Non ti prometto niente
我不能向你保证什么
Sai che già una volta io l'ho fatto
你知道我已经做过一次
E che ho mantenuto tutto
并且我做到了所有的事
Io che c'ho creduto così
我曾经如此相信
Sai come finì
你知道结果是什么
Sai come finì
你知道结果是什么
Se tornerò a innamorarmi ancora
如果我再次恋爱
Ora non so se sarà di te
现在我不知道是否会是你
Se ci sarà posto ancora
如果还有位置
Potrai riempirlo forse tu
也许你可以填补
Ma tu adesso non mi chiedere di più
但是现在你别再问我更多
Io non ti so rispondere
我不知道如何回答你
Se un giorno cambierà
如果有一天会改变
Non ti prometto niente
我不能向你保证什么
Dico solo che con te sto meglio
我只是说我和你在一起感觉更好
E che il tempo del risveglio
并且醒来的时间
Già potresti essere tu
可能就是你
Non dico di più
我不会说更多
Non dico di più
我不会说更多
Se tornerò a innamorarmi ancora
如果我再次恋爱
Ora non so se sarà di te
现在我不知道是否会是你
Se ci sarà posto ancora
如果还有位置
Mi piacerebbe tenerlo per te
我希望能留给你
Se ci sarà posto ancora
如果还有位置
Per una parola che vorrei
对于我想说的一句话
Poterti dire senza più
我希望能告诉你,不再
Poterti dire senza più pensare a lei
不再想她
Oh, più pensare a lei, oh yeah
哦,不再想她,哦耶

Trivia about the song Non Ti Prometto Niente by Eros Ramazzotti

When was the song “Non Ti Prometto Niente” released by Eros Ramazzotti?
The song Non Ti Prometto Niente was released in 2003, on the album “9”.
Who composed the song “Non Ti Prometto Niente” by Eros Ramazzotti?
The song “Non Ti Prometto Niente” by Eros Ramazzotti was composed by Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Most popular songs of Eros Ramazzotti

Other artists of Romantic