Jugaste Y Sufrí

Daniel Balderrama, Pedro Tovar Jr

Lyrics Translation

Ya no me enojo contigo
Solo observo y pienso
"Me decepcionó"

Y me alejo más de ti
Porque yo ya no quiero sufrir
Quiero ser feliz

Tu amor es veneno y más
Y yo siento un dolor, en mi alma
Pero con calma

Abro mi teléfono
Y miro que andabas con otro
Cómo me siento

Te llamo para confirmar
Pero tú no quieres contestar
Tú me matas

Yo no sé cuál fue la razón
Si yo te estaba dando todo mi amor
Estoy destrozado

Tenía fe en ti
Pero jugaste y sufrí
En verdad estoy mal
Aquí estoy yo en mi soledad

Yo nunca te mentí
Tú eras todo mi mundo entero
Y es que la verdad
Tú me dejaste en cero

Todo mi amor y mi ser
Yo te entregué todo, ¿por qué?

Ahí te va chiquitita
¿O no, mi compa' Danny?
Compa' Pedro

Mi corazón ya no está igual
Una herida que sí es fatal
No volveré a amar

Lloro cuando hay lluvia
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Me ahogo en mis lágrimas

No me siento mejor
Pero se acostumbra el cuerpo
Con un bote o con dos, con eso te olvido

Y ahora te digo adiós
Gasté mi tiempo contigo
Yo miro un futuro
Pero no estamos tú y yo

Todo mi amor y mi ser
Yo te entregué todo, ¿por qué?

Ya no me enojo contigo
I don't get upset at you anymore
Solo observo y pienso
I just observe and think
"Me decepcionó"
"She disappointed me"
Y me alejo más de ti
And I distance myself more from you
Porque yo ya no quiero sufrir
Because I don't want to suffer anymore
Quiero ser feliz
I want to be happy
Tu amor es veneno y más
Your love is poison and more
Y yo siento un dolor, en mi alma
And I feel a pain, in my soul
Pero con calma
But calmly
Abro mi teléfono
I unlock my phone
Y miro que andabas con otro
And see you were with another guy
Cómo me siento
How do I feel
Te llamo para confirmar
I call you to confirm
Pero tú no quieres contestar
But you don't want to answer
Tú me matas
You kill me
Yo no sé cuál fue la razón
I don't know what the reason was
Si yo te estaba dando todo mi amor
If I was giving you all my love
Estoy destrozado
I'm torn
Tenía fe en ti
I had faith in you
Pero jugaste y sufrí
But you played and I suffered
En verdad estoy mal
I'm really doing bad
Aquí estoy yo en mi soledad
I'm here by myself in my solitude
Yo nunca te mentí
I never lied to you
Tú eras todo mi mundo entero
You were my whole world
Y es que la verdad
And the truth is
Tú me dejaste en cero
You left me depleted
Todo mi amor y mi ser
All my love and all of myself
Yo te entregué todo, ¿por qué?
I gave it all to you, why?
Ahí te va chiquitita
Here it goes, baby
¿O no, mi compa' Danny?
Isn't that right, Danny, my homie?
Compa' Pedro
Homie Pedro
Mi corazón ya no está igual
My heart isn't the same
Una herida que sí es fatal
A would that is indeed fatal
No volveré a amar
I won't love again
Lloro cuando hay lluvia
I sob when there's rain
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Because when I do, no one hears me
Me ahogo en mis lágrimas
I drown in my tears
No me siento mejor
I don't feel better
Pero se acostumbra el cuerpo
But the body gets used to it
Con un bote o con dos, con eso te olvido
With a bottle or two, I'll forget you with that
Y ahora te digo adiós
And now I say goodbye to you
Gasté mi tiempo contigo
Wasted my time with you
Yo miro un futuro
I see a future
Pero no estamos tú y yo
But you and I aren't in it
Todo mi amor y mi ser
All my love and all of myself
Yo te entregué todo, ¿por qué?
I gave it all to you, why?
Ya no me enojo contigo
Já não fico mais bravo com você
Solo observo y pienso
Apenas observo e penso
"Me decepcionó"
"Me decepcionou"
Y me alejo más de ti
E me afasto mais de você
Porque yo ya no quiero sufrir
Porque eu não quero mais sofrer
Quiero ser feliz
Quero ser feliz
Tu amor es veneno y más
Seu amor é veneno e muito mais
Y yo siento un dolor, en mi alma
E eu sinto uma dor na minha alma
Pero con calma
Mas com calma
Abro mi teléfono
Eu abro meu telefone
Y miro que andabas con otro
E eu vejo que você estava com outro
Cómo me siento
Como me sinto
Te llamo para confirmar
Te ligo para confirmar
Pero tú no quieres contestar
Mas você não quer atender
Tú me matas
Você me mata
Yo no sé cuál fue la razón
Não sei qual foi o motivo
Si yo te estaba dando todo mi amor
Se eu estava te dando todo o meu amor
Estoy destrozado
Estou destruído
Tenía fe en ti
Eu acreditava em você
Pero jugaste y sufrí
Mas você brincou comigo e eu sofri
En verdad estoy mal
Estou realmente errado
Aquí estoy yo en mi soledad
Aqui estou eu na minha solidão
Yo nunca te mentí
Eu nunca menti para você
Tú eras todo mi mundo entero
Você era todo o meu mundo
Y es que la verdad
E a verdade é
Tú me dejaste en cero
Você me deixou no zero
Todo mi amor y mi ser
Todo meu amor e meu ser
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Eu te dei tudo, por quê?
Ahí te va chiquitita
Lá vai você garotinha
¿O no, mi compa' Danny?
Ou não, meu compadre Danny?
Compa' Pedro
Compadre Pedro
Mi corazón ya no está igual
Meu coração não é mais o mesmo
Una herida que sí es fatal
Uma ferida que é fatal
No volveré a amar
Não voltarei a amar
Lloro cuando hay lluvia
Eu choro quando tem chuva
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Porque quando choro ninguém me escuta
Me ahogo en mis lágrimas
Eu me afogo em minhas lágrimas
No me siento mejor
Não me sinto melhor
Pero se acostumbra el cuerpo
Mas o corpo se acostuma
Con un bote o con dos, con eso te olvido
Com um barco ou com dois, com isso eu te esqueço
Y ahora te digo adiós
E agora eu digo adeus
Gasté mi tiempo contigo
Gastei meu tempo com você
Yo miro un futuro
Eu olho para um futuro
Pero no estamos tú y yo
Mas não existe você e eu
Todo mi amor y mi ser
Todo meu amor e meu ser
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Eu te dei tudo, por quê?
Ya no me enojo contigo
Je ne suis plus en colère contre toi
Solo observo y pienso
Je regarde juste et je pense
"Me decepcionó"
"Elle m'a déçu"
Y me alejo más de ti
Et je m'éloigne de toi
Porque yo ya no quiero sufrir
Parce que je ne veux plus souffrir
Quiero ser feliz
Je veux être heureux
Tu amor es veneno y más
Ton amour est un poison et plus encore
Y yo siento un dolor, en mi alma
Et je sens une douleur, dans mon âme
Pero con calma
Mais calmement
Abro mi teléfono
J'ouvre mon téléphone
Y miro que andabas con otro
Et je vois que tu étais avec quelqu'un d'autre
Cómo me siento
Comment je me sens
Te llamo para confirmar
Je t'appelle pour confirmer
Pero tú no quieres contestar
Mais te ne veux pas répondre
Tú me matas
Tu me tues
Yo no sé cuál fue la razón
Je ne sais pas quelle était la raison
Si yo te estaba dando todo mi amor
Si je te donnais tout mon amour
Estoy destrozado
Je suis brisé
Tenía fe en ti
J'avais foi en toi
Pero jugaste y sufrí
Mais tu as joué et j'ai souffert
En verdad estoy mal
En vérité, je vais mal
Aquí estoy yo en mi soledad
Je suis là, dans ma solitude
Yo nunca te mentí
Je ne t'ai jamais menti
Tú eras todo mi mundo entero
Tu étais mon monde entier
Y es que la verdad
Et la vérité est que
Tú me dejaste en cero
Tu m'as laissé à zéro
Todo mi amor y mi ser
Tout mon amour et mon être
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Je t'ai tout donné, pourquoi?
Ahí te va chiquitita
Et voilà, bébé
¿O no, mi compa' Danny?
N'est-ce pas, mon ami Danny?
Compa' Pedro
Ami Pedro
Mi corazón ya no está igual
Mon cœur n'est plus le même
Una herida que sí es fatal
Une blessure qui est tellement fatale
No volveré a amar
Que je n'aimerai plus jamais
Lloro cuando hay lluvia
Je pleure quand il pleut
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Parce que quand je le fais, personne ne m'écoute
Me ahogo en mis lágrimas
Je me noie dans mes larmes
No me siento mejor
Je ne me sens pas mieux
Pero se acostumbra el cuerpo
Mais le corps s'y habitue
Con un bote o con dos, con eso te olvido
Avec une bouteille ou deux, avec ça je t'oublie
Y ahora te digo adiós
Et maintenant je dis au revoir
Gasté mi tiempo contigo
J'ai gâché mon temps avec toi
Yo miro un futuro
Je regarde vers un avenir
Pero no estamos tú y yo
Mais il n'y a pas de toi et moi
Todo mi amor y mi ser
Tout mon amour et mon être
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Je t'ai tout donné, pourquoi?
Ya no me enojo contigo
Ich rege mich nicht mehr über dich auf
Solo observo y pienso
Ich beobachte nur und denke
"Me decepcionó"
„Sie hat mich enttäuscht“
Y me alejo más de ti
Und ich entferne mich immer mehr von dir
Porque yo ya no quiero sufrir
Weil ich nicht mehr leiden will
Quiero ser feliz
Ich will glücklich sein
Tu amor es veneno y más
Deine Liebe ist Gift und mehr
Y yo siento un dolor, en mi alma
Und ich fühle einen Schmerz, in meiner Seele
Pero con calma
Aber ganz gelassen
Abro mi teléfono
Ich öffne mein Telefon
Y miro que andabas con otro
Und sehe, dass du mit einem anderen Typen warst
Cómo me siento
Wie ich mich fühle
Te llamo para confirmar
Ich rufe dich an, um es zu bestätigen
Pero tú no quieres contestar
Aber du willst nicht antworten
Tú me matas
Du tötest mich
Yo no sé cuál fue la razón
Ich weiß nicht, was der Grund dafür war
Si yo te estaba dando todo mi amor
Wenn ich dir meine meine ganze Liebe geben würde
Estoy destrozado
Ich bin hin- und hergerissen
Tenía fe en ti
Ich hatte Vertrauen in dich
Pero jugaste y sufrí
Aber du hast gespielt und ich habe gelitten
En verdad estoy mal
Mir geht's wirklich schlecht
Aquí estoy yo en mi soledad
Ich bin hier ganz allein in meiner Einsamkeit
Yo nunca te mentí
Ich habe dich nie belogen
Tú eras todo mi mundo entero
Du warst meine ganze Welt
Y es que la verdad
Und die Wahrheit ist
Tú me dejaste en cero
Du hast mich erschöpft zurückgelassen
Todo mi amor y mi ser
All meine Liebe und alles von mir
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Ich gab alles für dich, warum?
Ahí te va chiquitita
Jetzt geht's los, Baby
¿O no, mi compa' Danny?
Stimmt's, Danny, mein Homie?
Compa' Pedro
Homie Pedro
Mi corazón ya no está igual
Mein Herz ist nicht mehr dasselbe
Una herida que sí es fatal
Das wäre in der Tat tödlich
No volveré a amar
Ich werde nicht mehr lieben
Lloro cuando hay lluvia
Ich schluchze, wenn es regnet
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Denn wenn ich das tue, hört mich niemand
Me ahogo en mis lágrimas
Ich ertrinke in meinen Tränen
No me siento mejor
Mir geht's nicht besser
Pero se acostumbra el cuerpo
Aber der Körper gewöhnt sich daran
Con un bote o con dos, con eso te olvido
Mit einer Flasche oder zwei, damit vergesse ich dich
Y ahora te digo adiós
Und jetzt verabschiede ich mich von dir
Gasté mi tiempo contigo
Ich habe meine Zeit mit dir vergeudet
Yo miro un futuro
Ich sehe eine Zukunft
Pero no estamos tú y yo
Aber du und ich sind nicht darin
Todo mi amor y mi ser
Meine ganze Liebe und alles von mir
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Ich gab alles für dich, warum?
Ya no me enojo contigo
Non ce l'ho più con te
Solo observo y pienso
Solo guardo e penso
"Me decepcionó"
"Mi ha deluso"
Y me alejo más de ti
E mi allontano di più da te
Porque yo ya no quiero sufrir
Perché non voglio più soffrire
Quiero ser feliz
Voglio essere felice
Tu amor es veneno y más
Il tuo amore è veleno e altro
Y yo siento un dolor, en mi alma
E io sento un dolore, nella mia anima
Pero con calma
Ma con calma
Abro mi teléfono
Apro il mio telefono
Y miro que andabas con otro
E vedo che sei in giro con un altro
Cómo me siento
Come mi sento
Te llamo para confirmar
Ti chiamo per confermare
Pero tú no quieres contestar
Ma tu non vuoi rispondere
Tú me matas
Tu mi uccidi
Yo no sé cuál fue la razón
Non so quale sia il motivo
Si yo te estaba dando todo mi amor
Se ti ho dato tutto il mio amore
Estoy destrozado
Sono distrutto
Tenía fe en ti
Avevo fiducia in te
Pero jugaste y sufrí
Ma tu hai giocato e io ho sofferto
En verdad estoy mal
In realtà sto male
Aquí estoy yo en mi soledad
Eccomi qui nella mia solitudine
Yo nunca te mentí
Non ti ho mai mentito
Tú eras todo mi mundo entero
Tu eri tutto il mio mondo
Y es que la verdad
Ed è la verità
Tú me dejaste en cero
Mi hai lasciato a zero
Todo mi amor y mi ser
Tutto il mio amore e il mio essere
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Ti ho dato tutto, perché?
Ahí te va chiquitita
Ecco a te, tesoro
¿O no, mi compa' Danny?
Non è vero, Danny, amico mio?
Compa' Pedro
Amico Pedro
Mi corazón ya no está igual
Il mio cuore non è più lo stesso
Una herida que sí es fatal
Una ferita che sì, è fatale
No volveré a amar
Non amerò mai più
Lloro cuando hay lluvia
Piango quando piove
Porque cuando lo hago nadie me escucha
Perché quando lo faccio nessuno mi ascolta
Me ahogo en mis lágrimas
Affogo nelle mie lacrime
No me siento mejor
Non mi sento meglio
Pero se acostumbra el cuerpo
Ma ci si abitua al corpo
Con un bote o con dos, con eso te olvido
Con una bottiglia o due, con questo ti dimentico
Y ahora te digo adiós
E ora ti dico addio
Gasté mi tiempo contigo
Ho passato del tempo con te
Yo miro un futuro
Io guardo al futuro
Pero no estamos tú y yo
Ma non siamo io e te
Todo mi amor y mi ser
Tutto il mio amore e il mio essere
Yo te entregué todo, ¿por qué?
Ti ho dato tutto, perché?
Ya no me enojo contigo
君にはもう怒らないよ
Solo observo y pienso
俺はただ見つめて思う
"Me decepcionó"
「彼女は俺をガッカリさせた」と
Y me alejo más de ti
そして君ともっと距離を置く
Porque yo ya no quiero sufrir
だってもう苦しみたくないから
Quiero ser feliz
幸せになりたいんだ
Tu amor es veneno y más
君の愛は毒よりも酷い
Y yo siento un dolor, en mi alma
そして俺の心は痛む
Pero con calma
でも落ち着いて
Abro mi teléfono
俺は携帯を開いて
Y miro que andabas con otro
君が他の奴といるのを見る
Cómo me siento
俺がどう思う
Te llamo para confirmar
確かめるために電話をする
Pero tú no quieres contestar
でも君は出たくない
Tú me matas
いい加減にしてくれ
Yo no sé cuál fue la razón
理由は分からない
Si yo te estaba dando todo mi amor
俺が全ての愛を君に捧げていたら
Estoy destrozado
悩んでいた
Tenía fe en ti
君を信じていた
Pero jugaste y sufrí
でも君は弄んで、俺は苦しんだ
En verdad estoy mal
本当に最悪だ
Aquí estoy yo en mi soledad
俺は独りぼっちでここに居る
Yo nunca te mentí
君に嘘をついたことはなかった
Tú eras todo mi mundo entero
君は俺の世界の全てだった
Y es que la verdad
でも実は
Tú me dejaste en cero
君のせいで俺は全てを使い切った
Todo mi amor y mi ser
俺の愛全て、そして俺自身全て
Yo te entregué todo, ¿por qué?
全て君に捧げたんだ、なぜ?
Ahí te va chiquitita
ほら、ベイビー
¿O no, mi compa' Danny?
そうじゃないか、Danny、俺のダチ?
Compa' Pedro
ダチのPedro
Mi corazón ya no está igual
俺の気持ちは同じじゃない
Una herida que sí es fatal
傷は実は致命傷だ
No volveré a amar
もう二度と愛さない
Lloro cuando hay lluvia
雨の時俺は泣く
Porque cuando lo hago nadie me escucha
だって俺がそうする時、誰も俺のことを聞かないから
Me ahogo en mis lágrimas
俺は涙に溺れるんだ
No me siento mejor
気が晴れない
Pero se acostumbra el cuerpo
でも体は慣れてくる
Con un bote o con dos, con eso te olvido
1瓶や2瓶で、君を忘れるよ
Y ahora te digo adiós
今君にサヨナラを言うよ
Gasté mi tiempo contigo
君のせいで時間を無駄にした
Yo miro un futuro
未来が見えるんだ
Pero no estamos tú y yo
でも君と俺はその中にいない
Todo mi amor y mi ser
俺の愛全て、そして俺自身全て
Yo te entregué todo, ¿por qué?
全て君に捧げたんだ、なぜ?

Trivia about the song Jugaste Y Sufrí by Eslabón Armado

When was the song “Jugaste Y Sufrí” released by Eslabón Armado?
The song Jugaste Y Sufrí was released in 2020, on the album “Corta Venas”.
Who composed the song “Jugaste Y Sufrí” by Eslabón Armado?
The song “Jugaste Y Sufrí” by Eslabón Armado was composed by Daniel Balderrama, Pedro Tovar Jr.

Most popular songs of Eslabón Armado

Other artists of Regional