Luna Piena

Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino

Lyrics Translation

"Pronto, oh ciao
Oh, ciao"

Luna piena
Tu che vai a cena
Io da stamattina che aspetto questa sera
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Giro per casa in cerca di calma
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
Cambio espressione umore e in fondo
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
Luna piena dico, ma che sistema
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Non vedi che penso soltanto a te
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
Non so cosa fare in questo momento
Al momento non vedi che penso soltanto a te
Magiche esperienze, io penso soltanto a te

Quel che più riconosco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
È che non so come potrei dirti no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ora che sei quel che più riconosco

Quando chiamo io, e quando chiami tu
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
So quando inizia ma non so mai se finirà
In casa ancora, poi chiama un amico
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
Non provo interesse per quel che non riguarda te
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Dio mio ma che confusione
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
La gente corre ma in curva non frena
Lei non prende sonno e quando dorme trema
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)

Quel che più riconosco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
È che non so come potrei dirti no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ora che sei quel che più riconosco

Qualche mese fa una cartomante
Dall'andamento opposto al rassicurante
Volle sapere cosa combini in verità
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì

Quel che più riconosco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
È che non so come potrei dirti no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ora che sei quel che più riconosco

Quel che più riconosco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
È che non so come potrei dirti no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ora che sei quel che più riconosco

"Pronto, oh ciao
"Ready, oh hello
Oh, ciao"
Oh, hello"
Luna piena
Full moon
Tu che vai a cena
You who are going to dinner
Io da stamattina che aspetto questa sera
I've been waiting for this evening since this morning
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Then you call me agitated saying you can't
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
That you want to go with your friends to "Sooner or Later"
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Later on, you'll finally go for another round
Giro per casa in cerca di calma
I walk around the house looking for calm
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
I change my shirt, change, channel, song
Cambio espressione umore e in fondo
I change my expression, mood and in the end
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
As much as I can change, you change my world
Luna piena dico, ma che sistema
Full moon I say, but what a system
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Now this evening of mine, who will fix it? (fix it)
Non vedi che penso soltanto a te
Don't you see that I only think about you
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magical experiences, I only think about you
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
I barely hear them, you know it's not a problem, I feel it
Non so cosa fare in questo momento
I don't know what to do at this moment
Al momento non vedi che penso soltanto a te
At the moment don't you see that I only think about you
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magical experiences, I only think about you
Quel che più riconosco
What I recognize the most
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Is how now more than ever what I've hidden
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Despite the mess, everything remains in the same place (in the same place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
And it's useless to say that I don't recognize myself
È che non so come potrei dirti no
It's that I don't know how I could tell you no
Io tornerò sempre nello stesso posto
I will always return to the same place
Ora che sei quel che più riconosco
Now that you are what I recognize the most
Quando chiamo io, e quando chiami tu
When I call, and when you call
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
Oh how much you call compared to how much I love you (I love you)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
Initially I thought "who knows here?"
So quando inizia ma non so mai se finirà
I know when it starts but I never know if it will end
In casa ancora, poi chiama un amico
Still at home, then a friend calls
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
He talks, listens, thinks "I didn't understand"
Non provo interesse per quel che non riguarda te
I have no interest in what doesn't concern you
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magical experiences, I only think about you
Dio mio ma che confusione
My God, what a confusion
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
How much, how much pain that we barely see each other
La gente corre ma in curva non frena
People run but don't brake in the curve
Lei non prende sonno e quando dorme trema
She doesn't sleep and when she does, she trembles
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Full moon, you who are going to dinner I've been waiting for this evening since this morning
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Oh, how many mistakes I make, hold me tight (hold me tight, tight hold me tight)
Quel che più riconosco
What I recognize the most
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Is how now more than ever what I've hidden
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Despite the mess, everything remains in the same place (in the same place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
And it's useless to say that I don't recognize myself
È che non so come potrei dirti no
It's that I don't know how I could tell you no
Io tornerò sempre nello stesso posto
I will always return to the same place
Ora che sei quel che più riconosco
Now that you are what I recognize the most
Qualche mese fa una cartomante
A few months ago a fortune teller
Dall'andamento opposto al rassicurante
With the opposite trend to reassuring
Volle sapere cosa combini in verità
Wanted to know what you really do
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
So much desire to do ends up overdoing it
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
I run away from the hurry that awaits me here
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
The distant is interesting, what does it expect?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
And if so, there must be a reason, tell me yes
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
You see that I'm waiting for an answer, go ahead tell me yes
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
But oh, how many mistakes I make, hold me tight (hold me tight, tight hold me tight)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
So tight that I can't breathe, I'm out of air
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Even the environment that surrounds me here doesn't change
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
I run away from the hurry that awaits me here
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
The distant is interesting, what does it expect?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
And if so, there must be a reason, tell me yes
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
You see that I'm waiting for an answer, go ahead tell me yes
Quel che più riconosco
What I recognize the most
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Is how now more than ever what I've hidden
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Despite the mess, everything remains in the same place (in the same place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
And it's useless to say that I don't recognize myself
È che non so come potrei dirti no
It's that I don't know how I could tell you no
Io tornerò sempre nello stesso posto
I will always return to the same place
Ora che sei quel che più riconosco
Now that you are what I recognize the most
Quel che più riconosco
What I recognize the most
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Is how now more than ever what I've hidden
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
Despite the mess, everything remains in the same place
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
And it's useless to say that I don't recognize myself
È che non so come potrei dirti no
It's that I don't know how I could tell you no
Io tornerò sempre nello stesso posto
I will always return to the same place
Ora che sei quel che più riconosco
Now that you are what I recognize the most
"Pronto, oh ciao
"Pronto, oh oi
Oh, ciao"
Oh, oi"
Luna piena
Lua cheia
Tu che vai a cena
Você que vai jantar
Io da stamattina che aspetto questa sera
Eu desde esta manhã esperando esta noite
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Então você me liga agitada dizendo que não pode
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
Que quer ir com as amigas ao "Cedo ou tarde"
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Mais tarde finalmente vocês vão dar outra volta
Giro per casa in cerca di calma
Ando pela casa em busca de calma
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
Troco de camisa, troco de canal, de música
Cambio espressione umore e in fondo
Mudo de expressão, humor e no fundo
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
Por mais que eu possa mudar, você muda o meu mundo
Luna piena dico, ma che sistema
Lua cheia, digo, mas que sistema
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Agora esta minha noite, mas quem vai arrumar? (arrumar)
Non vedi che penso soltanto a te
Não vê que só penso em você
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Experiências mágicas, só penso em você
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
Mal os ouço, sabe, não é um problema, eu sinto
Non so cosa fare in questo momento
Não sei o que fazer neste momento
Al momento non vedi che penso soltanto a te
No momento não vê que só penso em você
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Experiências mágicas, só penso em você
Quel che più riconosco
O que mais reconheço
È come ora più che mai quello che ho nascosto
É como agora mais do que nunca o que escondi
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Apesar da desordem, tudo permanece no mesmo lugar (no mesmo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
E é inútil dizer que não me reconheço
È che non so come potrei dirti no
É que não sei como poderia dizer não
Io tornerò sempre nello stesso posto
Eu sempre voltarei ao mesmo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Agora que você é o que mais reconheço
Quando chiamo io, e quando chiami tu
Quando eu ligo, e quando você liga
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
Oh quanto você liga em comparação com o quanto eu te amo (eu te amo)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
Inicialmente pensei "quem sabe aqui?"
So quando inizia ma non so mai se finirà
Sei quando começa, mas nunca sei se vai acabar
In casa ancora, poi chiama un amico
Ainda em casa, então um amigo liga
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
Ele fala, escuta, pensa "não entendi"
Non provo interesse per quel che non riguarda te
Não tenho interesse no que não diz respeito a você
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Experiências mágicas, só penso em você
Dio mio ma che confusione
Meu Deus, que confusão
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
Quanta, quanta pena que mal nos vemos
La gente corre ma in curva non frena
As pessoas correm, mas não freiam na curva
Lei non prende sonno e quando dorme trema
Ela não dorme e quando dorme treme
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Lua cheia, você que vai jantar, eu desde esta manhã esperando esta noite
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Oh, eu cometo tantos erros, me segure apertado (me segure apertado, apertado me segure apertado)
Quel che più riconosco
O que mais reconheço
È come ora più che mai quello che ho nascosto
É como agora mais do que nunca o que escondi
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Apesar da desordem, tudo permanece no mesmo lugar (no mesmo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
E é inútil dizer que não me reconheço
È che non so come potrei dirti no
É que não sei como poderia dizer não
Io tornerò sempre nello stesso posto
Eu sempre voltarei ao mesmo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Agora que você é o que mais reconheço
Qualche mese fa una cartomante
Alguns meses atrás uma cartomante
Dall'andamento opposto al rassicurante
Com uma abordagem oposta à tranquilizadora
Volle sapere cosa combini in verità
Quis saber o que você realmente faz
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
Tanta vontade de fazer acaba que se excede
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Fujo da pressa que me espera aqui
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
O distante é interessante, o que espera quem?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
E se é assim, deve haver um motivo, diga sim
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Vê que espero uma resposta, vá em frente, diga sim
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Mas oh, eu cometo tantos erros, me segure apertado (me segure apertado, apertado me segure apertado)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
Apertado a ponto de não respirar, falta ar
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Até o ambiente que me rodeia aqui não muda
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Fujo da pressa que me espera aqui
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
O distante é interessante, o que espera quem?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
E se é assim, deve haver um motivo, diga sim
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Vê que espero uma resposta, vá em frente, diga sim
Quel che più riconosco
O que mais reconheço
È come ora più che mai quello che ho nascosto
É como agora mais do que nunca o que escondi
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Apesar da desordem, tudo permanece no mesmo lugar (no mesmo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
E é inútil dizer que não me reconheço
È che non so come potrei dirti no
É que não sei como poderia dizer não
Io tornerò sempre nello stesso posto
Eu sempre voltarei ao mesmo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Agora que você é o que mais reconheço
Quel che più riconosco
O que mais reconheço
È come ora più che mai quello che ho nascosto
É como agora mais do que nunca o que escondi
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
Apesar da desordem, tudo permanece no mesmo lugar
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
E é inútil dizer que não me reconheço
È che non so come potrei dirti no
É que não sei como poderia dizer não
Io tornerò sempre nello stesso posto
Eu sempre voltarei ao mesmo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Agora que você é o que mais reconheço
"Pronto, oh ciao
"Pronto, oh hola
Oh, ciao"
Oh, hola"
Luna piena
Luna llena
Tu che vai a cena
Tú que vas a cenar
Io da stamattina che aspetto questa sera
Yo desde esta mañana esperando esta noche
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Luego me llamas agitada diciendo que no puedes
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
Que quieres ir con tus amigas al "Pronto o tarde"
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Más tarde finalmente irán a dar otra vuelta
Giro per casa in cerca di calma
Doy vueltas por la casa buscando calma
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
Cambio de camiseta, cambio de canal, de canción
Cambio espressione umore e in fondo
Cambio de expresión, de humor y al final
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
Por mucho que pueda cambiar, tú cambias mi mundo
Luna piena dico, ma che sistema
Luna llena digo, pero qué sistema
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Ahora esta mi noche pero ¿quién me la arregla? (arregla)
Non vedi che penso soltanto a te
No ves que solo pienso en ti
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Mágicas experiencias, solo pienso en ti
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
Apenas los oigo, sabes no es un problema, lo siento
Non so cosa fare in questo momento
No sé qué hacer en este momento
Al momento non vedi che penso soltanto a te
Por el momento no ves que solo pienso en ti
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Mágicas experiencias, solo pienso en ti
Quel che più riconosco
Lo que más reconozco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Es cómo ahora más que nunca lo que he ocultado
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
A pesar del desorden todo permanece en el mismo lugar (en el mismo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Y es inútil decir que no me reconozco
È che non so come potrei dirti no
Es que no sé cómo podría decirte que no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Siempre volveré al mismo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Ahora que eres lo que más reconozco
Quando chiamo io, e quando chiami tu
Cuando llamo yo, y cuando llamas tú
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
Oh cuánto llamas tú en comparación con cuánto te amo yo (te amo yo)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
Inicialmente pensaba "¿quién sabe aquí?"
So quando inizia ma non so mai se finirà
Sé cuándo empieza pero nunca sé si terminará
In casa ancora, poi chiama un amico
En casa todavía, luego llama un amigo
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
Él habla, escucha, piensa "no lo he entendido"
Non provo interesse per quel che non riguarda te
No tengo interés en lo que no te concierne
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Mágicas experiencias, solo pienso en ti
Dio mio ma che confusione
Dios mío, qué confusión
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
Cuánta, cuánta pena que apenas nos vemos
La gente corre ma in curva non frena
La gente corre pero en la curva no frena
Lei non prende sonno e quando dorme trema
Ella no duerme y cuando duerme tiembla
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Luna llena, tú que vas a cenar yo desde esta mañana esperando esta noche
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Oh, yo cuántos errores cometo, abrázame fuerte (abrázame fuerte, fuerte abrázame fuerte)
Quel che più riconosco
Lo que más reconozco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Es cómo ahora más que nunca lo que he ocultado
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
A pesar del desorden todo permanece en el mismo lugar (en el mismo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Y es inútil decir que no me reconozco
È che non so come potrei dirti no
Es que no sé cómo podría decirte que no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Siempre volveré al mismo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Ahora que eres lo que más reconozco
Qualche mese fa una cartomante
Hace unos meses una cartomante
Dall'andamento opposto al rassicurante
Con un comportamiento opuesto al tranquilizador
Volle sapere cosa combini in verità
Quería saber qué haces en realidad
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
Tantas ganas de hacer que al final se excede
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Huyo de la prisa que me espera aquí
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Lo lejano es interesante, ¿qué espera quién?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Y si es así habrá una razón, dime sí
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Ves que espero una respuesta, adelante dime sí
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Pero oh, yo cuántos errores cometo abrázame fuerte (abrázame fuerte, fuerte abrázame fuerte)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
Tan fuerte que no respiro, falta el aire
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Incluso el ambiente que me rodea aquí no cambia
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Huyo de la prisa que me espera aquí
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Lo lejano es interesante, ¿qué espera quién?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Y si es así habrá una razón, dime sí
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Ves que espero una respuesta, adelante dime sí
Quel che più riconosco
Lo que más reconozco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Es cómo ahora más que nunca lo que he ocultado
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
A pesar del desorden, todo permanece en el mismo lugar (en el mismo lugar)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Y es inútil decir que no me reconozco
È che non so come potrei dirti no
Es que no sé cómo podría decirte que no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Siempre volveré al mismo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Ahora que eres lo que más reconozco
Quel che più riconosco
Lo que más reconozco
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Es cómo ahora más que nunca lo que he ocultado
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
A pesar del desorden todo permanece en el mismo lugar
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Y es inútil decir que no me reconozco
È che non so come potrei dirti no
Es que no sé cómo podría decirte que no
Io tornerò sempre nello stesso posto
Siempre volveré al mismo lugar
Ora che sei quel che più riconosco
Ahora que eres lo que más reconozco
"Pronto, oh ciao
"Pronto, oh bonjour
Oh, ciao"
Oh, bonjour"
Luna piena
Pleine lune
Tu che vai a cena
Toi qui vas dîner
Io da stamattina che aspetto questa sera
Moi qui attends ce soir depuis ce matin
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Puis tu m'appelles agitée disant que tu ne peux pas
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
Que tu veux aller avec tes amies au "Tôt ou tard"
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Plus tard enfin vous irez faire un autre tour
Giro per casa in cerca di calma
Je tourne en rond chez moi à la recherche de calme
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
Je change de maillot, de chaîne, de chanson
Cambio espressione umore e in fondo
Je change d'expression, d'humeur et au fond
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
Pour autant que je puisse changer, tu changes mon monde
Luna piena dico, ma che sistema
Pleine lune je dis, mais quel système
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Maintenant cette soirée à moi, mais qui va la régler ? (régler)
Non vedi che penso soltanto a te
Ne vois-tu pas que je ne pense qu'à toi
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Des expériences magiques, je ne pense qu'à toi
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
Je les entends à peine, tu sais ce n'est pas un problème, je le sens
Non so cosa fare in questo momento
Je ne sais pas quoi faire en ce moment
Al momento non vedi che penso soltanto a te
Pour l'instant tu ne vois pas que je ne pense qu'à toi
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Des expériences magiques, je ne pense qu'à toi
Quel che più riconosco
Ce que je reconnais le plus
È come ora più che mai quello che ho nascosto
C'est comment maintenant plus que jamais ce que j'ai caché
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Malgré le désordre tout reste à la même place (à la même place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Et c'est inutile de dire ensuite que je ne me reconnais pas
È che non so come potrei dirti no
C'est que je ne sais pas comment je pourrais te dire non
Io tornerò sempre nello stesso posto
Je reviendrai toujours à la même place
Ora che sei quel che più riconosco
Maintenant que tu es ce que je reconnais le plus
Quando chiamo io, e quando chiami tu
Quand j'appelle moi, et quand tu appelles toi
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
Oh combien tu appelles en comparaison à combien je t'aime moi (je t'aime moi)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
Au début je pensais "on ne sait pas ici ?"
So quando inizia ma non so mai se finirà
Je sais quand ça commence mais je ne sais jamais si ça finira
In casa ancora, poi chiama un amico
Encore à la maison, puis un ami appelle
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
Il parle écoute pense "je n'ai pas compris"
Non provo interesse per quel che non riguarda te
Je n'ai pas d'intérêt pour ce qui ne te concerne pas
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Des expériences magiques, je ne pense qu'à toi
Dio mio ma che confusione
Mon Dieu mais quelle confusion
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
Combien, combien de peine que nous nous voyons à peine
La gente corre ma in curva non frena
Les gens courent mais ne freinent pas dans les virages
Lei non prende sonno e quando dorme trema
Elle ne dort pas et quand elle dort elle tremble
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Pleine lune, toi qui vas dîner moi qui attends ce soir depuis ce matin
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Oh, combien d'erreurs je commets, tiens-moi serré (tiens-moi serré, serré tiens-moi serré)
Quel che più riconosco
Ce que je reconnais le plus
È come ora più che mai quello che ho nascosto
C'est comment maintenant plus que jamais ce que j'ai caché
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Malgré le désordre tout reste à la même place (à la même place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Et c'est inutile de dire ensuite que je ne me reconnais pas
È che non so come potrei dirti no
C'est que je ne sais pas comment je pourrais te dire non
Io tornerò sempre nello stesso posto
Je reviendrai toujours à la même place
Ora che sei quel che più riconosco
Maintenant que tu es ce que je reconnais le plus
Qualche mese fa una cartomante
Il y a quelques mois une cartomancienne
Dall'andamento opposto al rassicurante
Avec une attitude opposée à celle qui rassure
Volle sapere cosa combini in verità
Voulait savoir ce que tu fais vraiment
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
Tant d'envie de faire finit par en faire trop
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Je fuis la hâte qui m'attend ici
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Le lointain est intéressant, qu'attend qui ?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Et si c'est ainsi il y aura une raison, dis-moi oui
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Tu vois que j'attends une réponse, allez dis-moi oui
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Mais oh, combien d'erreurs je commets tiens-moi serré (tiens-moi serré, serré tiens-moi serré)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
Serré au point que je ne respire pas, il manque de l'air
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Même l'environnement qui m'entoure ici ne varie pas
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Je fuis la hâte qui m'attend ici
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Le lointain est intéressant, qu'attend qui ?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Et si c'est ainsi il y aura une raison, dis-moi oui
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Tu vois que j'attends une réponse, allez dis-moi oui
Quel che più riconosco
Ce que je reconnais le plus
È come ora più che mai quello che ho nascosto
C'est comment maintenant plus que jamais ce que j'ai caché
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Malgré le désordre, tout reste à la même place (à la même place)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Et c'est inutile de dire ensuite que je ne me reconnais pas
È che non so come potrei dirti no
C'est que je ne sais pas comment je pourrais te dire non
Io tornerò sempre nello stesso posto
Je reviendrai toujours à la même place
Ora che sei quel che più riconosco
Maintenant que tu es ce que je reconnais le plus
Quel che più riconosco
Ce que je reconnais le plus
È come ora più che mai quello che ho nascosto
C'est comment maintenant plus que jamais ce que j'ai caché
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
Malgré le désordre tout reste à la même place
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Et c'est inutile de dire ensuite que je ne me reconnais pas
È che non so come potrei dirti no
C'est que je ne sais pas comment je pourrais te dire non
Io tornerò sempre nello stesso posto
Je reviendrai toujours à la même place
Ora che sei quel che più riconosco
Maintenant que tu es ce que je reconnais le plus
"Pronto, oh ciao
„Bereit, oh hallo
Oh, ciao"
Oh, hallo“
Luna piena
Vollmond
Tu che vai a cena
Du gehst zum Abendessen
Io da stamattina che aspetto questa sera
Ich warte seit heute Morgen auf diesen Abend
Poi mi chiami agitata dici non puoi
Dann rufst du aufgeregt an und sagst, du kannst nicht
Che vuoi andare con le amiche al "Prima o poi"
Du willst mit deinen Freundinnen ins „Früher oder später“ gehen
Più tardi infine andrete a farvi un altro giro
Später werdet ihr schließlich noch eine Runde drehen
Giro per casa in cerca di calma
Ich gehe zu Hause herum auf der Suche nach Ruhe
Cambio maglia, cambio, canale, canzone
Wechsle das Hemd, wechsle den Kanal, das Lied
Cambio espressione umore e in fondo
Wechsle den Gesichtsausdruck, die Stimmung und im Grunde
Per quanto posso cambiare mi cambi il mondo
Wie sehr ich auch wechsle, du veränderst meine Welt
Luna piena dico, ma che sistema
Vollmond sage ich, aber was für ein System
Ora questa mia sera ma chi me la sistema? (sistema)
Jetzt dieser Abend von mir, wer wird ihn für mich organisieren? (organisieren)
Non vedi che penso soltanto a te
Siehst du nicht, dass ich nur an dich denke
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magische Erfahrungen, ich denke nur an dich
Li sento appena, sai non è un problema, lo sento
Ich höre sie kaum, weißt du, es ist kein Problem, ich fühle es
Non so cosa fare in questo momento
Ich weiß nicht, was ich in diesem Moment tun soll
Al momento non vedi che penso soltanto a te
Im Moment siehst du nicht, dass ich nur an dich denke
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magische Erfahrungen, ich denke nur an dich
Quel che più riconosco
Was ich am meisten erkenne
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Ist, wie jetzt mehr denn je das, was ich versteckt habe
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Trotz der Unordnung bleibt alles am selben Platz (am selben Platz)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Und es ist nutzlos zu sagen, dass ich mich nicht erkenne
È che non so come potrei dirti no
Es ist nur, dass ich nicht weiß, wie ich dir nein sagen könnte
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ich werde immer an den gleichen Ort zurückkehren
Ora che sei quel che più riconosco
Jetzt, da du das bist, was ich am meisten erkenne
Quando chiamo io, e quando chiami tu
Wenn ich anrufe, und wenn du anrufst
O quanto chiami tu in confronto a quanto ti amo io (ti amo io)
O wie oft du anrufst im Vergleich zu wie sehr ich dich liebe (ich liebe dich)
Inizialmente pensavo "qui non si sa?"
Zuerst dachte ich „man weiß nie hier?“
So quando inizia ma non so mai se finirà
Ich weiß, wann es anfängt, aber ich weiß nie, ob es enden wird
In casa ancora, poi chiama un amico
Noch zu Hause, dann ruft ein Freund an
Lui parla ascolta pensa "non l'ho capito"
Er spricht, hört zu, denkt „ich habe es nicht verstanden“
Non provo interesse per quel che non riguarda te
Ich habe kein Interesse an dem, was dich nicht betrifft
Magiche esperienze, io penso soltanto a te
Magische Erfahrungen, ich denke nur an dich
Dio mio ma che confusione
Mein Gott, was für eine Verwirrung
Quanta, quanta pena che ci vediamo appena
Wie viel, wie viel Leid, dass wir uns kaum sehen
La gente corre ma in curva non frena
Die Leute rennen, aber in der Kurve bremsen sie nicht
Lei non prende sonno e quando dorme trema
Sie schläft nicht ein und wenn sie schläft, zittert sie
Luna piena, tu che vai a cena io da stamattina che aspetto questa sera
Vollmond, du gehst zum Abendessen, ich warte seit heute Morgen auf diesen Abend
Oh, io quanti errori commetto, tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Oh, ich mache so viele Fehler, halt mich fest (halt mich fest, fest halt mich fest)
Quel che più riconosco
Was ich am meisten erkenne
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Ist, wie jetzt mehr denn je das, was ich versteckt habe
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Trotz der Unordnung bleibt alles am selben Platz (am selben Platz)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Und es ist nutzlos zu sagen, dass ich mich nicht erkenne
È che non so come potrei dirti no
Es ist nur, dass ich nicht weiß, wie ich dir nein sagen könnte
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ich werde immer an den gleichen Ort zurückkehren
Ora che sei quel che più riconosco
Jetzt, da du das bist, was ich am meisten erkenne
Qualche mese fa una cartomante
Vor ein paar Monaten eine Wahrsagerin
Dall'andamento opposto al rassicurante
Mit einer entgegengesetzten Haltung zur Beruhigung
Volle sapere cosa combini in verità
Wollte wissen, was du wirklich machst
Tanta voglia di fare finisce poi che si strafà
So viel Lust zu tun, endet dann in Überarbeitung
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Ich fliehe vor der Eile, die hier auf mich wartet
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Die Ferne ist interessant, was erwartet wer?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Und wenn es so ist, wird es einen Grund geben, sag ja
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Siehst du, ich warte auf eine Antwort, sag ja
Ma oh, io quanti errori commetto tienimi stretto (tienimi stretto, stretto tienimi stretto)
Aber oh, ich mache so viele Fehler, halt mich fest (halt mich fest, fest halt mich fest)
Stretto a tal punto che non respiro, manca l'aria
So fest, dass ich nicht atmen kann, die Luft fehlt
Anche l'ambiente che mi circonda qui non varia
Auch die Umgebung, die mich hier umgibt, ändert sich nicht
Fuggo via dalla fretta che mi aspetta qui
Ich fliehe vor der Eile, die hier auf mich wartet
Il distante è interessante, cosa aspetta chi?
Die Ferne ist interessant, was erwartet wer?
E se è così ci sarà un motivo, dimmi sì
Und wenn es so ist, wird es einen Grund geben, sag ja
Vedi che aspetto una risposta, avanti dimmi sì
Siehst du, ich warte auf eine Antwort, sag ja
Quel che più riconosco
Was ich am meisten erkenne
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Ist, wie jetzt mehr denn je das, was ich versteckt habe
Nonostante il disordine, rimane tutto nello stesso posto (nello stesso posto)
Trotz der Unordnung bleibt alles am selben Platz (am selben Platz)
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Und es ist nutzlos zu sagen, dass ich mich nicht erkenne
È che non so come potrei dirti no
Es ist nur, dass ich nicht weiß, wie ich dir nein sagen könnte
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ich werde immer an den gleichen Ort zurückkehren
Ora che sei quel che più riconosco
Jetzt, da du das bist, was ich am meisten erkenne
Quel che più riconosco
Was ich am meisten erkenne
È come ora più che mai quello che ho nascosto
Ist, wie jetzt mehr denn je das, was ich versteckt habe
Nonostante il disordine rimane tutto nello stesso posto
Trotz der Unordnung bleibt alles am selben Platz
Ed è inutile poi dire che non mi riconosco
Und es ist nutzlos zu sagen, dass ich mich nicht erkenne
È che non so come potrei dirti no
Es ist nur, dass ich nicht weiß, wie ich dir nein sagen könnte
Io tornerò sempre nello stesso posto
Ich werde immer an den gleichen Ort zurückkehren
Ora che sei quel che più riconosco
Jetzt, da du das bist, was ich am meisten erkenne

Trivia about the song Luna Piena by Fabri Fibra

On which albums was the song “Luna Piena” released by Fabri Fibra?
Fabri Fibra released the song on the albums “Turbe Giovanili” in 2002 and “Il Tempo Vola 2002-2020” in 2019.
Who composed the song “Luna Piena” by Fabri Fibra?
The song “Luna Piena” by Fabri Fibra was composed by Fabrizio Tarducci, Giovanni Pellino.

Most popular songs of Fabri Fibra

Other artists of Hip Hop/Rap