Jeunesse talking blues

Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire

Lyrics Translation

Blues partout, blues tout le temps
Nécropole blues, monde moderne blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Blessures nouvelles blues
Blues partout, blues tout le temps
Réveil blues, jour sans fin blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Paupières collées au ciment blues
Douche trop longue
Café brûlant avalé trop vite
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Froid sibérien, singe en hiver blues
Blues partout, blues tout le temps
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Pardon de vous importuner
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Blues partout, blues tout le temps
Clodo blues, tous les 7 mètres
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
Lâcheté, impuissance blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Prostituées, toxicos égarés
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues

Blues partout, blues tout le temps
Soirée chez un pote de pote de pote
Se regarder en chiens de faïence
Concurrence blues, phrasé laconique
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Performance blues, guerre moderne blues
Blues partout, blues tout le temps
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Je sais pas quoi faire
Protocole à la con blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Mais besoin de bras quand même
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Infirmière blues
Blues partout, blues tout le temps
Alcool blues, alcool mauvais blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Glissement de terrain blues
Poches trouées, cartes bloquées
Dépassement d'autorisation de découvert
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Mange de la merde blues
Blues partout, blues tout le temps
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Ambiance post-apocalyptique, béton blues

Blues partout, blues tout le temps
Épuisement blues, somnifère blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Tout le monde tabassé blues
Résignation, bombes à retardement
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Mental en papier, cœur en cristal blues
Blues partout, blues tout le temps
Cachetons blues, ordonnances blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Post-adolescent à genoux
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
Blues partout, blues tout le temps
Échange de regards blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Cœur de platine blues
Blues partout, blues tout le temps
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Au bout de la jetée, face au vent
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
Dans les joies, dans les peines
Toujours en cercle serré, toujours debout
Espoir blues
(Espoir blues)

Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Nécropole blues, monde moderne blues
Necropolis blues, modern world blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Puppet, turn, ravine, skid blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Coming of age, get a grip on yourself
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Demolition of fantasies, first big slaps
Blessures nouvelles blues
New wounds blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Réveil blues, jour sans fin blues
Wake up blues, endless day blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Woke up late after 5 rings
Paupières collées au ciment blues
Eyelids stuck to the cement blues
Douche trop longue
Shower too long
Café brûlant avalé trop vite
Hot coffee swallowed too quickly
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Sandpaper mouth, empty stomach, January month
Froid sibérien, singe en hiver blues
Siberian cold, monkey in winter blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Labyrinth blues, rat trap blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Please wait for traffic regulation blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Shitty, dumbing down, aggressive and whorish ads
Pardon de vous importuner
Sorry to bother you
Volare, cantare
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Traveler under the wheels blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Clodo blues, tous les 7 mètres
Bum blues, every 7 meters
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
What can I do, semi-violence
Lâcheté, impuissance blues
Cowardice, powerlessness blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Undocumented who slam their non-payment at the PMU
Prostituées, toxicos égarés
Prostitutes, lost junkies
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Damaged Rom, petition blue, barbarity blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Soirée chez un pote de pote de pote
Party at a friend of a friend of a friend's
Se regarder en chiens de faïence
Looking at each other like china dogs
Concurrence blues, phrasé laconique
Competition blues, laconic phrasing
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Very cool telegraphic Facebook statuses
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Fear of standing out, lasting long with girls
Performance blues, guerre moderne blues
Performance blues, modern war blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Seduction blues, uncomfortable, not serene
Je sais pas quoi faire
I don't know what to do
Protocole à la con blues
Stupid protocol blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Ungrateful physique, capricious skin
Mais besoin de bras quand même
But need arms anyway
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
You'll take the last person left at the end of the night
Infirmière blues
Nurse blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Alcool blues, alcool mauvais blues
Alcohol blues, bad alcohol blues
Mais si je gère, je gère plus rien
But if I manage, I manage nothing
Glissement de terrain blues
Landslide blues
Poches trouées, cartes bloquées
Holed pockets, blocked cards
Dépassement d'autorisation de découvert
Overdraft authorization exceeded
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Ask your parents for credit, fucked up rents
Mange de la merde blues
Eat shit blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Loneliness blues, bars, taxis, night buses
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Walk home, alone, your loser blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Dark galleries, deserted crossroads
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Dirty streets, empty and silent boulevards
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Post-apocalyptic atmosphere, concrete blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Épuisement blues, somnifère blues
Exhaustion blues, sleeping pill blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Everyone anesthetized, washed out
Tout le monde tabassé blues
Everyone beaten up blues
Résignation, bombes à retardement
Resignation, time bombs
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Silent screams, failed calls for help
Mental en papier, cœur en cristal blues
Paper mind, crystal heart blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Cachetons blues, ordonnances blues
Pills blues, prescriptions blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Hospital, corridors, white coats, pale neon blues
Post-adolescent à genoux
Post-adolescent on his knees
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Fragile or damaged people we'd like to be able to help
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
And then those who win, who reprogram themselves, remission blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Échange de regards blues
Exchange of glances blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
I think this time it's the right one, rebirth blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
They tell me she doesn't want me, but I don't care
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Being a man, playing the guy, showing nothing
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Go fuck yourselves, she's different, she'll understand
Cœur de platine blues
Platinum heart blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues everywhere, blues all the time
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Brothers in arms, sisters in arms, cohesion blues
Au bout de la jetée, face au vent
At the end of the pier, facing the wind
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
On forest paths, on church squares
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
On the bridge of boats, and even underwater
Dans les joies, dans les peines
In joys, in sorrows
Toujours en cercle serré, toujours debout
Always in a tight circle, always standing
Espoir blues
Hope blues
(Espoir blues)
(Hope blues)
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Nécropole blues, monde moderne blues
Necrópole blues, mundo moderno blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Marionete, curva, desfiladeiro, derrapagem blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Transição para a idade adulta, tome um pouco de controle
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Demolição de fantasias, primeiros grandes golpes
Blessures nouvelles blues
Novas feridas blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Réveil blues, jour sans fin blues
Despertar blues, dia sem fim blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Acordado atrasado após 5 alarmes
Paupières collées au ciment blues
Pálpebras coladas ao cimento blues
Douche trop longue
Banho muito longo
Café brûlant avalé trop vite
Café quente engolido muito rápido
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Boca de papel de lixa, estômago vazio, mês de janeiro
Froid sibérien, singe en hiver blues
Frio siberiano, macaco no inverno blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Labirinto blues, armadilha para ratos blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Por favor, aguarde para regular o tráfego blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Propagandas de merda debilitantes, agressivas e vulgares
Pardon de vous importuner
Desculpe por incomodar
Volare, cantare
Voar, cantar
Voyageur sous les roues blues
Viajante sob as rodas blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Clodo blues, tous les 7 mètres
Mendigo blues, a cada 7 metros
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
O que eu posso fazer, semi-violência
Lâcheté, impuissance blues
Covardia, impotência blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Sem documentos que batem sua não-pagamento no PMU
Prostituées, toxicos égarés
Prostitutas, viciados perdidos
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Rom amassado, petição azul, barbárie blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Soirée chez un pote de pote de pote
Festa na casa de um amigo de um amigo de um amigo
Se regarder en chiens de faïence
Olhar uns aos outros com desconfiança
Concurrence blues, phrasé laconique
Concorrência blues, fraseado lacônico
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Status do Facebook telegráficos muito legais
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Medo de se destacar, durar muito tempo com as meninas
Performance blues, guerre moderne blues
Performance blues, guerra moderna blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Sedução blues, desconfortável, não sereno
Je sais pas quoi faire
Eu não sei o que fazer
Protocole à la con blues
Protocolo idiota blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Físico ingrato, pele caprichosa
Mais besoin de bras quand même
Mas ainda precisa de braços
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Você vai pegar a última pessoa que fica no final da festa
Infirmière blues
Enfermeira blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Alcool blues, alcool mauvais blues
Álcool blues, álcool ruim blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Mas se eu gerenciar, eu não gerencio nada
Glissement de terrain blues
Deslizamento de terra blues
Poches trouées, cartes bloquées
Bolsos furados, cartões bloqueados
Dépassement d'autorisation de découvert
Excedendo o limite de crédito autorizado
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Peça aos seus pais o crédito, aluguéis de merda
Mange de la merde blues
Coma merda blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Solidão blues, bares, táxis, ônibus noturnos
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Volte para casa a pé, sozinha, seu cassos blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Galerias apagadas, cruzamentos desertos
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Ruas sujas, bulevares vazios e silenciosos
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Ambiente pós-apocalíptico, concreto blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Épuisement blues, somnifère blues
Exaustão blues, sonífero blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Todo mundo anestesiado, lavado
Tout le monde tabassé blues
Todo mundo espancado blues
Résignation, bombes à retardement
Resignação, bombas-relógio
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Gritos silenciosos, pedidos de ajuda que falham
Mental en papier, cœur en cristal blues
Mental de papel, coração de cristal blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Cachetons blues, ordonnances blues
Pílulas blues, prescrições blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Hospital, corredores, jalecos brancos, néons pálidos blues
Post-adolescent à genoux
Pós-adolescente de joelhos
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Pessoas frágeis ou danificadas que gostaríamos de poder ajudar
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
E então aqueles que vencem, que se reprogramam, remissão blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Échange de regards blues
Troca de olhares blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
Acho que desta vez é a certa, renascimento blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Me disseram que ela não quer nada comigo, mas eu não me importo
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Ser um homem, agir como um, não mostrar nada
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Vão se foder, ela é diferente, ela vai entender
Cœur de platine blues
Coração de platina blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues em todo lugar, blues o tempo todo
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Irmãos de armas, irmãs de armas, coesão blues
Au bout de la jetée, face au vent
No final do píer, de frente para o vento
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
Nos caminhos da floresta, no adro das igrejas
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
Na ponte dos barcos, e até mesmo com a cabeça debaixo d'água
Dans les joies, dans les peines
Nas alegrias, nas tristezas
Toujours en cercle serré, toujours debout
Sempre em círculo apertado, sempre de pé
Espoir blues
Esperança blues
(Espoir blues)
(Esperança blues)
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Nécropole blues, monde moderne blues
Necrópolis blues, mundo moderno blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Marioneta, curva, barranco, derrape blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Transición a la adultez, tómate un poco en serio
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Demolición de fantasías, primeros golpes fuertes
Blessures nouvelles blues
Heridas nuevas blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Réveil blues, jour sans fin blues
Despertar blues, día sin fin blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Levantado tarde después de 5 alarmas
Paupières collées au ciment blues
Párpados pegados al cemento blues
Douche trop longue
Ducha demasiado larga
Café brûlant avalé trop vite
Café caliente tragado demasiado rápido
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Boca de papel de lija, estómago vacío, mes de enero
Froid sibérien, singe en hiver blues
Frío siberiano, mono en invierno blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Laberinto blues, trampa para ratas blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Por favor espere para la regulación del tráfico blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Anuncios de mierda debilitantes, agresivos y puteros
Pardon de vous importuner
Perdón por molestar
Volare, cantare
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Viajero bajo las ruedas blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Clodo blues, tous les 7 mètres
Vagabundo blues, cada 7 metros
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
¿Qué puedo hacer?, semi-violencia
Lâcheté, impuissance blues
Cobardía, impotencia blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Sin papeles que golpean su no-pago en el PMU
Prostituées, toxicos égarés
Prostitutas, drogadictos perdidos
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Rom golpeado, petición azul, barbarie blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Soirée chez un pote de pote de pote
Fiesta en casa de un amigo de un amigo de un amigo
Se regarder en chiens de faïence
Mirarse con recelo
Concurrence blues, phrasé laconique
Competencia blues, fraseo lacónico
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Estados de Facebook telegráficos muy cool
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Miedo a desentonar, aguantar mucho con las chicas
Performance blues, guerre moderne blues
Rendimiento blues, guerra moderna blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Seducción blues, incómodo, no sereno
Je sais pas quoi faire
No sé qué hacer
Protocole à la con blues
Protocolo estúpido blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Físico ingrato, piel caprichosa
Mais besoin de bras quand même
Pero necesito brazos de todos modos
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Te llevarás a la última persona que quede al final de la fiesta
Infirmière blues
Enfermera blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Alcool blues, alcool mauvais blues
Alcohol blues, alcohol malo blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Pero si manejo, no manejo nada
Glissement de terrain blues
Deslizamiento de tierra blues
Poches trouées, cartes bloquées
Bolsillos agujereados, tarjetas bloqueadas
Dépassement d'autorisation de découvert
Exceso de autorización de descubierto
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Pide a tus padres el crédito, alquileres de mierda
Mange de la merde blues
Come mierda blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Soledad blues, bares, taxis, autobuses nocturnos
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Vuelve a casa a pie, sola, tu perdedor blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Galerías apagadas, cruces desiertos
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Calles sucias, bulevares vacíos y silenciosos
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Ambiente post-apocalíptico, concreto blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Épuisement blues, somnifère blues
Agotamiento blues, somnífero blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Todo el mundo anestesiado, lavado
Tout le monde tabassé blues
Todo el mundo golpeado blues
Résignation, bombes à retardement
Resignación, bombas de tiempo
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Gritos silenciosos, llamadas de ayuda que fallan
Mental en papier, cœur en cristal blues
Mental de papel, corazón de cristal blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Cachetons blues, ordonnances blues
Pastillas blues, recetas blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Hospital, pasillos, batas blancas, neones pálidos blues
Post-adolescent à genoux
Post-adolescente de rodillas
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Gente frágil o dañada a la que te gustaría poder ayudar
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
Y luego aquellos que ganan, que se reprograman, remisión blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Échange de regards blues
Intercambio de miradas blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
Creo que esta vez es la correcta, renacimiento blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Me dicen que ella no me quiere, pero me da igual
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Ser un hombre, hacer el tipo, no mostrar nada
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Vayanse a la mierda, ella es diferente, ella entenderá
Cœur de platine blues
Corazón de platino blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues en todas partes, blues todo el tiempo
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Hermanos de armas, hermanas de armas, cohesión blues
Au bout de la jetée, face au vent
Al final del muelle, frente al viento
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
En los caminos del bosque, en el atrio de las iglesias
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
En el puente de los barcos, e incluso bajo el agua
Dans les joies, dans les peines
En las alegrías, en las penas
Toujours en cercle serré, toujours debout
Siempre en círculo cerrado, siempre de pie
Espoir blues
Esperanza blues
(Espoir blues)
(Esperanza blues)
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Nécropole blues, monde moderne blues
Nekropole Blues, moderner Welt Blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Marionette, Kurve, Schlucht, Schlittern Blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Erwachsenwerden, nimm dich ein bisschen in die Hand
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Abriss der Fantasien, erste große Schläge
Blessures nouvelles blues
Neue Verletzungen Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Réveil blues, jour sans fin blues
Aufwachen Blues, endloser Tag Blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Zu spät aufgestanden nach 5 Weckrufen
Paupières collées au ciment blues
Augenlider am Zement klebend Blues
Douche trop longue
Zu lange Dusche
Café brûlant avalé trop vite
Zu schnell geschluckter heißer Kaffee
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Mund wie Schmirgelpapier, leerer Magen, Januarmonat
Froid sibérien, singe en hiver blues
Sibirische Kälte, Affe im Winter Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Labyrinth Blues, Rattenfalle Blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Bitte warten Sie auf die Verkehrsregelung Blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Scheiß Werbungen, die verblöden, aggressiv und schlampig sind
Pardon de vous importuner
Entschuldigung für die Störung
Volare, cantare
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Reisender unter den Rädern Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Clodo blues, tous les 7 mètres
Penner Blues, alle 7 Meter
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
Was kann ich tun, halbe Gewalt
Lâcheté, impuissance blues
Feigheit, Ohnmacht Blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Papierlose, die ihre Nichtzahlung im PMU klatschen
Prostituées, toxicos égarés
Prostituierte, verlorene Drogenabhängige
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Verbeulter Rom, Petition Blues, Barbarei Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Soirée chez un pote de pote de pote
Abend bei einem Freund eines Freundes eines Freundes
Se regarder en chiens de faïence
Sich wie Feindeshunde ansehen
Concurrence blues, phrasé laconique
Konkurrenz Blues, lakonische Phrasen
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Sehr coole telegraphische Facebook-Status
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Angst, aus der Reihe zu tanzen, lange mit den Mädchen durchzuhalten
Performance blues, guerre moderne blues
Performance Blues, moderner Krieg Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Verführung Blues, unwohl, nicht gelassen
Je sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Protocole à la con blues
Blödes Protokoll Blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Ungünstiges Aussehen, launische Haut
Mais besoin de bras quand même
Aber trotzdem Bedarf an Armen
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Du nimmst die letzte Person, die am Ende der Party übrig bleibt
Infirmière blues
Krankenschwester Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Alcool blues, alcool mauvais blues
Alkohol Blues, schlechter Alkohol Blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Aber wenn ich es schaffe, schaffe ich nichts mehr
Glissement de terrain blues
Erdrutsch Blues
Poches trouées, cartes bloquées
Lochige Taschen, blockierte Karten
Dépassement d'autorisation de découvert
Überschreitung der Überziehungserlaubnis
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Frag deine Eltern nach Kredit, verfluchte Mieten
Mange de la merde blues
Scheiße essen Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Einsamkeit Blues, Bars, Taxis, Nachtbusse
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Geh zu Fuß nach Hause, allein, dein Loser Blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Dunkle Galerien, verlassene Kreuzungen
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Schmutzige Straßen, leere und stille Boulevards
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Postapokalyptische Stimmung, Beton Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Épuisement blues, somnifère blues
Erschöpfung Blues, Schlafmittel Blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Alle betäubt, ausgelaugt
Tout le monde tabassé blues
Alle verprügelt Blues
Résignation, bombes à retardement
Resignation, Zeitbomben
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Stille Schreie, fehlgeschlagene Hilferufe
Mental en papier, cœur en cristal blues
Mental aus Papier, Herz aus Kristall Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Cachetons blues, ordonnances blues
Pillen Blues, Rezept Blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Krankenhaus, Flure, weiße Kittel, fahle Neonlichter Blues
Post-adolescent à genoux
Post-Teenager auf den Knien
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Zerbrechliche oder beschädigte Menschen, die man gerne helfen würde
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
Und dann diejenigen, die gewinnen, die sich neu programmieren, Remission Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Échange de regards blues
Blickaustausch Blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
Ich glaube, dieses Mal ist es das Richtige, Wiedergeburt Blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Man sagt mir, sie will mich nicht, aber das ist mir egal
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Ein Mann sein, den Typen spielen, nichts zeigen
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Verpisst euch, sie ist anders, sie wird verstehen
Cœur de platine blues
Platinherz Blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues überall, Blues die ganze Zeit
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Waffenbrüder, Waffenschwestern, Zusammenhalt Blues
Au bout de la jetée, face au vent
Am Ende des Stegs, dem Wind entgegen
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
Auf Waldwegen, auf Kirchenvorplätzen
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
Auf Schiffsbrücken, und sogar unter Wasser
Dans les joies, dans les peines
In Freuden, in Leiden
Toujours en cercle serré, toujours debout
Immer eng beisammen, immer aufrecht
Espoir blues
Hoffnungsblues
(Espoir blues)
(Hoffnungsblues)
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Nécropole blues, monde moderne blues
Necropoli blues, mondo moderno blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Burattino, curva, precipizio, derapata blues
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Passaggio all'età adulta, prenditi un po' in mano
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Demolizione dei fantasmi, prime grosse botte
Blessures nouvelles blues
Ferite nuove blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Réveil blues, jour sans fin blues
Sveglia blues, giorno senza fine blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Alzato in ritardo dopo 5 squilli
Paupières collées au ciment blues
Palpebre incollate al cemento blues
Douche trop longue
Doccia troppo lunga
Café brûlant avalé trop vite
Caffè bruciante ingoiato troppo in fretta
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Bocca di carta vetrata, stomaco vuoto, mese di gennaio
Froid sibérien, singe en hiver blues
Freddo siberiano, scimmia in inverno blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Labirinto blues, trappola per topi blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Si prega di attendere per la regolazione del traffico blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Pubblicità di merda debilitanti, aggressive e puttanesche
Pardon de vous importuner
Scusa per il disturbo
Volare, cantare
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Viaggiatore sotto le ruote blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Clodo blues, tous les 7 mètres
Clodo blues, ogni 7 metri
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
Cosa posso fare, semi-violenza
Lâcheté, impuissance blues
Covardia, impotenza blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Senza documenti che sbattono la loro non-paga al PMU
Prostituées, toxicos égarés
Prostituite, tossicodipendenti smarriti
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Rom ammaccato, petizione blu, barbarie blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Soirée chez un pote de pote de pote
Serata da un amico di un amico di un amico
Se regarder en chiens de faïence
Guardarsi come cani di maiolica
Concurrence blues, phrasé laconique
Concorrenza blues, fraseggiato laconico
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Stati di Facebook telegrafici molto cool
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Paura di fare macchia, resistere a lungo con le ragazze
Performance blues, guerre moderne blues
Performance blues, guerra moderna blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Seduzione blues, a disagio, non sereno
Je sais pas quoi faire
Non so cosa fare
Protocole à la con blues
Protocollo stupido blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Fisico ingrato, pelle capricciosa
Mais besoin de bras quand même
Ma bisogno di braccia comunque
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Prenderai l'ultima persona che rimane alla fine della serata
Infirmière blues
Infermiera blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Alcool blues, alcool mauvais blues
Alcool blues, alcool cattivo blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Ma se gestisco, non gestisco più nulla
Glissement de terrain blues
Frana blues
Poches trouées, cartes bloquées
Tasche bucate, carte bloccate
Dépassement d'autorisation de découvert
Superamento del limite di scoperto
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Chiedi ai tuoi genitori il credito, affitti di stronzi
Mange de la merde blues
Mangiare merda blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Solitudine blues, bar, taxi, bus notturni
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Torna a piedi, sola, il tuo cassos blues
Galeries éteintes, carrefours déserts
Gallerie spente, incroci deserti
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Strade sporche, viali vuoti e silenziosi
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Atmosfera post-apocalittica, cemento blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Épuisement blues, somnifère blues
Esaustione blues, sonnifero blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Tutti anestetizzati, lavati
Tout le monde tabassé blues
Tutti picchiati blues
Résignation, bombes à retardement
Rassegnazione, bombe a orologeria
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Grida silenziose, richieste d'aiuto che falliscono
Mental en papier, cœur en cristal blues
Mente di carta, cuore di cristallo blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Cachetons blues, ordonnances blues
Pillole blues, prescrizioni blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Ospedale, corridoi, camici bianchi, neon pallidi blues
Post-adolescent à genoux
Post-adolescente in ginocchio
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Persone fragili o danneggiate che vorremmo poter aiutare
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
E poi quelli che vincono, che si riprogrammano, remissione blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Échange de regards blues
Scambio di sguardi blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
Credo che questa volta sia la buona, rinascita blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Mi dicono che non vuole di me, ma non me ne frega
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Essere un uomo, fare il tipo, non lasciare trasparire nulla
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Andate a farvi fottere, lei è diversa, capirà
Cœur de platine blues
Cuore di platino blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues ovunque, blues tutto il tempo
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Fratelli d'armi, sorelle d'armi, coesione blues
Au bout de la jetée, face au vent
Alla fine del molo, di fronte al vento
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
Sui sentieri del bosco, sul sagrato delle chiese
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
Sul ponte delle barche, e anche con la testa sott'acqua
Dans les joies, dans les peines
Nelle gioie, nelle pene
Toujours en cercle serré, toujours debout
Sempre in cerchio stretto, sempre in piedi
Espoir blues
Speranza blues
(Espoir blues)
(Speranza blues)
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Nécropole blues, monde moderne blues
Nécropole blues, dunia modern blues
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
Pantin, belokan, jurang, blues tergelincir
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
Beranjak dewasa, kendalikan dirimu sedikit
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
Penghancuran fantasi, tamparan pertama yang keras
Blessures nouvelles blues
Luka baru blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Réveil blues, jour sans fin blues
Bangun tidur blues, hari tanpa akhir blues
Levé en retard au bout de 5 sonneries
Bangun terlambat setelah 5 bel berbunyi
Paupières collées au ciment blues
Kelopak mata menempel pada semen blues
Douche trop longue
Mandi terlalu lama
Café brûlant avalé trop vite
Kopi panas ditelan terlalu cepat
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
Mulut seperti kertas pasir, perut kosong, bulan Januari
Froid sibérien, singe en hiver blues
Dingin Siberia, monyet di musim dingin blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Labyrinthe blues, piège à rats blues
Labirin blues, perangkap tikus blues
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
Harap bersabar untuk regulasi lalu lintas blues
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
Iklan sampah yang memperbodoh, agresif dan murahan
Pardon de vous importuner
Maaf mengganggu
Volare, cantare
Volare, cantare
Voyageur sous les roues blues
Penumpang di bawah roda blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Clodo blues, tous les 7 mètres
Pengemis blues, setiap 7 meter
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
Apa yang bisa saya lakukan, semi-kekerasan
Lâcheté, impuissance blues
Penakut, ketidakberdayaan blues
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
Tanpa dokumen yang menunjukkan mereka tidak membayar di PMU
Prostituées, toxicos égarés
Pelacur, pecandu narkoba yang tersesat
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
Rom yang rusak, petisi biru, kekejaman blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Soirée chez un pote de pote de pote
Pesta di rumah teman dari teman dari teman
Se regarder en chiens de faïence
Saling memandang seperti anjing keramik
Concurrence blues, phrasé laconique
Persaingan blues, kalimat singkat
Statuts Facebook télégraphiques très cools
Status Facebook telegrafis yang sangat keren
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
Takut membuat noda, bertahan lama dengan gadis-gadis
Performance blues, guerre moderne blues
Performa blues, perang modern blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
Pikat blues, tidak nyaman, tidak tenang
Je sais pas quoi faire
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan
Protocole à la con blues
Protokol yang bodoh blues
Physique ingrat, peau capricieuse
Fisik yang tidak menarik, kulit yang rewel
Mais besoin de bras quand même
Tapi masih butuh pelukan
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
Kamu akan memilih orang terakhir yang tersisa di akhir pesta
Infirmière blues
Perawat blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Alcool blues, alcool mauvais blues
Alkohol blues, alkohol buruk blues
Mais si je gère, je gère plus rien
Tapi jika saya mengendalikan, saya tidak mengendalikan apa-apa
Glissement de terrain blues
Tanah longsor blues
Poches trouées, cartes bloquées
Kantong berlubang, kartu diblokir
Dépassement d'autorisation de découvert
Melebihi batas otorisasi
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
Minta kredit kepada orang tuamu, sewa yang menjijikkan
Mange de la merde blues
Makan sampah blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
Kesepian blues, bar, taksi, bus malam
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
Pulang sendirian, blues kasusmu
Galeries éteintes, carrefours déserts
Galeri yang mati, persimpangan yang sepi
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
Jalan yang kotor, boulevard kosong dan sunyi
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
Suasana pasca-apokaliptik, beton blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Épuisement blues, somnifère blues
Kelelahan blues, obat tidur blues
Tout le monde anesthésié, lessivé
Semua orang dibius, dicuci
Tout le monde tabassé blues
Semua orang dipukuli blues
Résignation, bombes à retardement
Penerimaan, bom waktu
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
Teriakan diam, panggilan bantuan yang gagal
Mental en papier, cœur en cristal blues
Mental seperti kertas, hati seperti kristal blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Cachetons blues, ordonnances blues
Pil blues, resep blues
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
Rumah sakit, koridor, jubah putih, neon pucat blues
Post-adolescent à genoux
Pasca remaja berlutut
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
Orang-orang lemah atau rusak yang ingin kita bantu
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
Dan mereka yang menang, yang memprogram ulang diri, remisi blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Échange de regards blues
Pertukaran pandangan blues
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
Saya pikir kali ini adalah yang terbaik, kelahiran kembali blues
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
Mereka bilang dia tidak mau saya, tapi saya tidak peduli
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
Menjadi pria, berpura-pura, tidak menunjukkan apa-apa
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
Pergi kalian semua, dia berbeda, dia akan mengerti
Cœur de platine blues
Hati platinum blues
Blues partout, blues tout le temps
Blues di mana-mana, blues sepanjang waktu
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
Saudara senjata, saudari senjata, kohesi blues
Au bout de la jetée, face au vent
Di ujung dermaga, menghadapi angin
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
Di jalan hutan, di halaman gereja
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
Di atas jembatan kapal, bahkan dengan kepala di bawah air
Dans les joies, dans les peines
Dalam kegembiraan, dalam kesedihan
Toujours en cercle serré, toujours debout
Selalu dalam lingkaran yang erat, selalu berdiri
Espoir blues
Harapan blues
(Espoir blues)
(Harapan blues)
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Nécropole blues, monde moderne blues
墓地蓝调,现代世界蓝调
Pantin, virage, ravin, dérapage blues
木偶,转弯,峡谷,滑行蓝调
Passage à l'âge adulte, prends-toi un peu en main
成年的过渡,稍微振作一点
Démolition des fantasmes, premières grosses claques
幻想的拆除,第一次重击
Blessures nouvelles blues
新伤口蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Réveil blues, jour sans fin blues
醒来的蓝调,无尽的日子蓝调
Levé en retard au bout de 5 sonneries
五声铃响后迟起
Paupières collées au ciment blues
眼皮粘在水泥上的蓝调
Douche trop longue
淋浴太久
Café brûlant avalé trop vite
咖啡太热,喝得太快
Bouche en papier de verre, estomac vide, mois de janvier
砂纸嘴,空肚子,一月份
Froid sibérien, singe en hiver blues
西伯利亚的寒冷,冬天的猴子蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Labyrinthe blues, piège à rats blues
迷宫蓝调,老鼠陷阱蓝调
Veuillez patienter pour régulation du trafic blues
请等待交通调度的蓝调
Pubs de merdes débilisantes, agressives et putassières
烂广告,侵略性和贱卖
Pardon de vous importuner
对不起打扰你
Volare, cantare
飞翔,歌唱
Voyageur sous les roues blues
轮下的旅行者蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Clodo blues, tous les 7 mètres
流浪者蓝调,每七米一个
Qu'est ce que je peux faire, semi-violence
我能做什么,半暴力
Lâcheté, impuissance blues
懦弱,无力的蓝调
Sans papiers qui claquent leur non-paie au PMU
无证者在PMU炫耀他们的不付款
Prostituées, toxicos égarés
妓女,迷失的毒贩
Rom cabossé, pétition blue, barbarie blues
破烂的罗马人,请愿蓝调,野蛮蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Soirée chez un pote de pote de pote
在朋友的朋友的朋友家的晚会
Se regarder en chiens de faïence
互相瞪眼
Concurrence blues, phrasé laconique
竞争蓝调,简洁的措辞
Statuts Facebook télégraphiques très cools
非常酷的Facebook状态
Peur de faire tâche, tenir longtemps avec les filles
害怕出丑,和女孩们待久一点
Performance blues, guerre moderne blues
表现蓝调,现代战争蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Séduction blues, mal à l'aise, pas serein
诱惑蓝调,不舒服,不安
Je sais pas quoi faire
我不知道该做什么
Protocole à la con blues
烂规则蓝调
Physique ingrat, peau capricieuse
丑陋的外表,任性的皮肤
Mais besoin de bras quand même
但还是需要拥抱
Tu prendras la dernière personne qui reste en fin de soirée
你会选择最后一个留在晚会的人
Infirmière blues
护士蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Alcool blues, alcool mauvais blues
酒精蓝调,坏酒精蓝调
Mais si je gère, je gère plus rien
但如果我控制,我就什么都不控制
Glissement de terrain blues
滑坡蓝调
Poches trouées, cartes bloquées
破口,卡被冻结
Dépassement d'autorisation de découvert
超过透支授权
Demande à tes parents l'crédit, loyers d'enculés
向你的父母要信用,狗屎房租
Mange de la merde blues
吃狗屎蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Solitude blues, bars, taxis, bus de nuit
孤独蓝调,酒吧,出租车,夜班公交
Rentre à pied, seule, ton cassos blues
步行回家,独自,你的破烂蓝调
Galeries éteintes, carrefours déserts
熄灯的画廊,荒芜的十字路口
Rues dégueulasses, boulevards vides et silencieux
脏街道,空荡和寂静的大道
Ambiance post-apocalyptique, béton blues
末日后的气氛,混凝土蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Épuisement blues, somnifère blues
疲惫的蓝调,安眠药蓝调
Tout le monde anesthésié, lessivé
每个人都被麻醉,洗劫一空
Tout le monde tabassé blues
每个人都被殴打的蓝调
Résignation, bombes à retardement
屈服,定时炸弹
Cris silencieux, appels à l'aide qui foirent
无声的尖叫,求救失败
Mental en papier, cœur en cristal blues
纸质的精神,水晶的心蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Cachetons blues, ordonnances blues
药片蓝调,处方蓝调
Hôpital, couloirs, blouses blanches, néons blafards blues
医院,走廊,白色的袍子,暗淡的霓虹灯蓝调
Post-adolescent à genoux
跪下的后青少年
Gens fragiles ou abîmés qu'on voudrait pouvoir aider
我们希望能帮助的脆弱或受伤的人
Et puis ceux qui gagnent, qui se reprogramment, rémission blues
然后那些赢家,重新编程,缓解蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Échange de regards blues
眼神交流的蓝调
Je crois que cette fois c'est la bonne, renaissance blues
我想这次是对的,重生蓝调
On me dit qu'elle ne veut pas de moi, mais je m'en cogne
他们告诉我她不想要我,但我不在乎
Être un homme, faire le type, rien laisser paraître
做个男人,装作无所谓,什么都不露出
Allez vous faire foutre, elle est différente, elle comprendra
去你们的,她是不同的,她会理解
Cœur de platine blues
白金心蓝调
Blues partout, blues tout le temps
蓝调无处不在,蓝调无时不在
Frères d'armes, sœurs d'armes, cohésion blues
兄弟姐妹,团结蓝调
Au bout de la jetée, face au vent
在码头的尽头,面对风
Sur les chemins de forêt, sur le parvis des églises
在森林的小径上,在教堂的广场上
Sur le pont des bateaux, et même la tête sous l'eau
在船的桥上,甚至在水下
Dans les joies, dans les peines
在欢乐中,在痛苦中
Toujours en cercle serré, toujours debout
总是紧密的圈子,总是站立
Espoir blues
希望蓝调
(Espoir blues)
(希望蓝调)

Trivia about the song Jeunesse talking blues by Fauve

When was the song “Jeunesse talking blues” released by Fauve?
The song Jeunesse talking blues was released in 2014, on the album “Vieux Frères - Partie 1”.
Who composed the song “Jeunesse talking blues” by Fauve?
The song “Jeunesse talking blues” by Fauve was composed by Nicolas Dardillac, Pierre Cabanettes, Quentin Postel, Simon Martellozo, and Stephane Muraire.

Most popular songs of Fauve

Other artists of French rap