Rag #8

Nicolas Julliard

Lyrics Translation

J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
Et surtout moins mauvais genre

J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
J'ai vu moins tatouée malheureusement
Ou avec des tatouages mieux faits

J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
J'ai vu plus sensible à la crasse

J'ai vu plus sage évidemment
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
J'ai vu moins couche tard, moins au radar

J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang

J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
J'ai vu plus fiable et plus constante
J'ai vu plus diplomate aussi
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante

Pourtant, honnête
J'ai rarement vu aussi parfaite
Pourtant, honnête
J'ai rarement vu aussi parfaite

J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
I've seen more beautiful than you, I admit
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
I've seen more sophisticated too, it's true
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
I've seen less neglected, better dressed
Et surtout moins mauvais genre
And especially less bad type
J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
I've seen more graceful, more delicate
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
I've seen more supportive of her hairdresser
J'ai vu moins tatouée malheureusement
I've seen less tattooed unfortunately
Ou avec des tatouages mieux faits
Or with better done tattoos
J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
I've seen more careful, more conscientious
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
I've seen less lazy and more lazy
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
I've seen less grumpy and less annoying
J'ai vu plus sensible à la crasse
I've seen more sensitive to dirt
J'ai vu plus sage évidemment
I've seen wiser of course
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
I've seen healthier, more reasonable
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
I've seen more early riser, more in shape
J'ai vu moins couche tard, moins au radar
I've seen less night owl, less on the radar
J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
I've seen less exhausting too but that
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
I've seen less impulsive, I've seen more lively
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
I've seen more careful about alcohol
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang
I've seen more subtle with four grams in the blood
J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
I've seen better roughed out and more polite
J'ai vu plus fiable et plus constante
I've seen more reliable and more constant
J'ai vu plus diplomate aussi
I've seen more diplomatic too
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante
I've seen less loudmouth, less noisy
Pourtant, honnête
Yet, honest
J'ai rarement vu aussi parfaite
I've rarely seen as perfect
Pourtant, honnête
Yet, honest
J'ai rarement vu aussi parfaite
I've rarely seen as perfect
J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
Eu vi mais belas que você, admito
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
Eu vi mais sofisticadas também, é verdade
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
Eu vi menos negligenciadas, melhor vestidas
Et surtout moins mauvais genre
E principalmente menos de mau gênero
J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
Eu vi mais graciosas, mais delicadas
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
Eu vi mais solidárias com seu cabeleireiro
J'ai vu moins tatouée malheureusement
Eu vi menos tatuadas, infelizmente
Ou avec des tatouages mieux faits
Ou com tatuagens melhor feitas
J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
Eu vi mais cuidadosas, mais conscientes
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
Eu vi menos preguiçosas e mais preguiçosas
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
Eu vi menos reclamonas e menos chatas
J'ai vu plus sensible à la crasse
Eu vi mais sensíveis à sujeira
J'ai vu plus sage évidemment
Eu vi mais sábias, evidentemente
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
Eu vi mais saudáveis, mais razoáveis
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
Eu vi mais madrugadoras, mais em forma
J'ai vu moins couche tard, moins au radar
Eu vi menos notívagas, menos no radar
J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
Eu vi menos exaustivas também, mas isso
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
Eu vi menos impulsivas, eu vi mais vivas
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
Eu vi mais cuidadosas com o álcool
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang
Eu vi mais sutis com quatro gramas de sangue
J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
Eu vi mais educadas e mais polidas
J'ai vu plus fiable et plus constante
Eu vi mais confiáveis e mais constantes
J'ai vu plus diplomate aussi
Eu vi mais diplomatas também
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante
Eu vi menos boca grande, menos barulhentas
Pourtant, honnête
No entanto, honestamente
J'ai rarement vu aussi parfaite
Eu raramente vi tão perfeita
Pourtant, honnête
No entanto, honestamente
J'ai rarement vu aussi parfaite
Eu raramente vi tão perfeita
J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
He visto a alguien más hermosa que tú, lo admito
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
He visto a alguien más sofisticada también, es cierto
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
He visto a alguien menos descuidada, mejor vestida
Et surtout moins mauvais genre
Y sobre todo menos de mala reputación
J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
He visto a alguien más grácil, más delicada
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
He visto a alguien más solidaria con su peluquero
J'ai vu moins tatouée malheureusement
He visto a alguien menos tatuada, desafortunadamente
Ou avec des tatouages mieux faits
O con tatuajes mejor hechos
J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
He visto a alguien más cuidadosa, más concienzuda
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
He visto a alguien menos perezosa y más perezosa
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
He visto a alguien menos quejica y menos molesta
J'ai vu plus sensible à la crasse
He visto a alguien más sensible a la suciedad
J'ai vu plus sage évidemment
He visto a alguien más sabia, evidentemente
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
He visto a alguien más sana, más razonable
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
He visto a alguien que se levanta más temprano, más en forma
J'ai vu moins couche tard, moins au radar
He visto a alguien que se acuesta menos tarde, menos en el radar
J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
He visto a alguien menos agotadora también, pero eso
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
He visto a alguien menos impulsiva, he visto a alguien más viva
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
He visto a alguien más cuidadosa con el alcohol
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang
He visto a alguien más sutil con cuatro gramos de alcohol en la sangre
J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
He visto a alguien más educada y más cortés
J'ai vu plus fiable et plus constante
He visto a alguien más confiable y más constante
J'ai vu plus diplomate aussi
He visto a alguien más diplomática también
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante
He visto a alguien menos bocazas, menos ruidosa
Pourtant, honnête
Sin embargo, siendo honesto
J'ai rarement vu aussi parfaite
Raramente he visto a alguien tan perfecta
Pourtant, honnête
Sin embargo, siendo honesto
J'ai rarement vu aussi parfaite
Raramente he visto a alguien tan perfecta
J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
Ich habe schönere als dich gesehen, das gebe ich zu
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
Ich habe auch anspruchsvollere gesehen, das ist wahr
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
Ich habe weniger vernachlässigte, besser gekleidete gesehen
Et surtout moins mauvais genre
Und vor allem weniger von der schlechten Sorte
J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
Ich habe anmutigere, zartere gesehen
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
Ich habe welche gesehen, die mehr auf ihren Friseur achten
J'ai vu moins tatouée malheureusement
Ich habe leider weniger tätowierte gesehen
Ou avec des tatouages mieux faits
Oder mit besser gemachten Tattoos
J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
Ich habe sorgfältigere, gewissenhaftere gesehen
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
Ich habe weniger faule und mehr faule gesehen
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
Ich habe weniger nörgelnde und weniger nervige gesehen
J'ai vu plus sensible à la crasse
Ich habe welche gesehen, die empfindlicher auf Schmutz reagieren
J'ai vu plus sage évidemment
Ich habe natürlich weisere gesehen
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
Ich habe gesündere, vernünftigere gesehen
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
Ich habe Frühaufsteher, fittere gesehen
J'ai vu moins couche tard, moins au radar
Ich habe weniger Nachtschwärmer, weniger auf Autopilot gesehen
J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
Ich habe auch weniger anstrengende gesehen, aber das
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
Ich habe weniger impulsive, lebhaftere gesehen
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
Ich habe welche gesehen, die mehr auf Alkohol achten
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang
Ich habe subtilere gesehen, mit vier Gramm im Blut
J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
Ich habe besser erzogene und höflichere gesehen
J'ai vu plus fiable et plus constante
Ich habe zuverlässigere und beständigere gesehen
J'ai vu plus diplomate aussi
Ich habe auch diplomatischere gesehen
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante
Ich habe weniger große Klappe, weniger laute gesehen
Pourtant, honnête
Aber ehrlich gesagt,
J'ai rarement vu aussi parfaite
Ich habe selten so perfekte gesehen
Pourtant, honnête
Aber ehrlich gesagt,
J'ai rarement vu aussi parfaite
Ich habe selten so perfekte gesehen
J'ai vu plus belle que vous, j'avoue
Ho visto donne più belle di te, lo ammetto
J'ai vu plus sophistiquée aussi c'est vrai
Ho visto donne più sofisticate, è vero
J'ai vu moins négligée, mieux habillée
Ho visto donne meno trasandate, meglio vestite
Et surtout moins mauvais genre
E soprattutto meno di cattivo genere
J'ai vu plus gracieuse, plus délicate
Ho visto donne più graziose, più delicate
J'ai vu plus solidaire de son coiffeur
Ho visto donne più fedeli al loro parrucchiere
J'ai vu moins tatouée malheureusement
Ho visto donne meno tatuate, purtroppo
Ou avec des tatouages mieux faits
O con tatuaggi meglio fatti
J'ai vu plus soigneuse, plus consciencieuse
Ho visto donne più curate, più coscienziose
J'ai vu moins feignasse et plus feignasse
Ho visto donne meno pigre e più pigre
J'ai vu moins râleuse et moins chieuse
Ho visto donne meno lamentose e meno rompiscatole
J'ai vu plus sensible à la crasse
Ho visto donne più sensibili allo sporco
J'ai vu plus sage évidemment
Ho visto donne più sagge, ovviamente
J'ai vu plus saine, plus raisonnable
Ho visto donne più sane, più ragionevoli
J'ai vu plus lève tôt, plus en forme
Ho visto donne che si alzano più presto, più in forma
J'ai vu moins couche tard, moins au radar
Ho visto donne che vanno a letto meno tardi, meno distratte
J'ai vu moins épuisante aussi mais ça
Ho visto donne meno stancanti, ma
J'ai vu moins impulsive, j'ai vu plus vive
Ho visto donne meno impulsive, ho visto donne più vivaci
J'ai vu plus regardante sur l'alcool
Ho visto donne più attente all'alcool
J'ai vu plus subtile avec quatre grammes au sang
Ho visto donne più sottili con quattro grammi di alcool nel sangue
J'ai vu mieux dégrossie et plus polie
Ho visto donne più educate e più cortesi
J'ai vu plus fiable et plus constante
Ho visto donne più affidabili e più costanti
J'ai vu plus diplomate aussi
Ho visto donne più diplomatiche
J'ai vu moins grande gueule, moins bruyante
Ho visto donne meno chiassose, meno rumorose
Pourtant, honnête
Eppure, onestamente
J'ai rarement vu aussi parfaite
Raramente ho visto una donna così perfetta
Pourtant, honnête
Eppure, onestamente
J'ai rarement vu aussi parfaite
Raramente ho visto una donna così perfetta

Trivia about the song Rag #8 by Fauve

When was the song “Rag #8” released by Fauve?
The song Rag #8 was released in 2016, on the album “150.900”.
Who composed the song “Rag #8” by Fauve?
The song “Rag #8” by Fauve was composed by Nicolas Julliard.

Most popular songs of Fauve

Other artists of French rap