Cadaver Exquisito

Fito Paez

Lyrics Translation

Comienza el día y una luz sentimental
Nos envuelve, vuelve, se va
La fabulosa sinfonía universal
Nos envuelve, vuelve, se va

Tango, sexo, sexo y amor
Tanto tango, tanto dolor
Mi vida gira en contradicción
Jamás conquisté mi corazón
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Hablándome al espejo solo

Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Quizá te queme, queme, quizá
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Quizá te queme, queme, quizá

Si de nada sirve vivir
Buscas algo por qué morir
El tiempo me ha enseñado a mirar
A veces me ha enseñado a callar
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Hablándote al espejo sola

Es tanta la tristeza y es tan ruin
Que celebro la experiencia feliz
La estupidez del mundo
Nunca pudo y nunca podrá
Arrebatar la sensualidad

Busco mi piedra filosofal
En los 7 locos, en el mar
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
En la quinta esencia de la música
Dentro mío, en el amor y el odio
Tener que pensar
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Que algo cambie para no cambiar jamás
Todo es imperfecto amor y
Obvio

Busco mi piedra filosofal
En los 7 locos, en el mar
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
En la quinta esencia de la música
Dentro mío, en el amor y el odio
Tener que pensar
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Que algo cambie para no cambiar jamás
Todo es imperfecto amor y
Obvio
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah

Comienza el día y una luz sentimental
The day begins and a sentimental light
Nos envuelve, vuelve, se va
Envelops us, returns, goes away
La fabulosa sinfonía universal
The fabulous universal symphony
Nos envuelve, vuelve, se va
Envelops us, returns, goes away
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, sex, sex and love
Tanto tango, tanto dolor
So much tango, so much pain
Mi vida gira en contradicción
My life spins in contradiction
Jamás conquisté mi corazón
I never conquered my heart
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
But where was I when what happened happened?
Hablándome al espejo solo
Talking to the mirror alone
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
I come from a neighborhood so mean and criminal
Quizá te queme, queme, quizá
Maybe it burns you, burns, maybe
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
I come from a neighborhood always on the verge of exploding
Quizá te queme, queme, quizá
Maybe it burns you, burns, maybe
Si de nada sirve vivir
If living is of no use
Buscas algo por qué morir
You look for something to die for
El tiempo me ha enseñado a mirar
Time has taught me to look
A veces me ha enseñado a callar
Sometimes it has taught me to be silent
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Where were you when what happened happened?
Hablándote al espejo sola
Talking to the mirror alone
Es tanta la tristeza y es tan ruin
The sadness is so great and so mean
Que celebro la experiencia feliz
That I celebrate the happy experience
La estupidez del mundo
The stupidity of the world
Nunca pudo y nunca podrá
Never could and never will
Arrebatar la sensualidad
Take away sensuality
Busco mi piedra filosofal
I look for my philosopher's stone
En los 7 locos, en el mar
In the 7 madmen, in the sea
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
In the exquisite corpse, in having no mercy
En la quinta esencia de la música
In the quintessence of music
Dentro mío, en el amor y el odio
Inside me, in love and hate
Tener que pensar
Having to think
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
I would prefer your smile to all the truth
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
I take a step forward, I step back and ask again
Que algo cambie para no cambiar jamás
That something changes to never change
Todo es imperfecto amor y
Everything is imperfect love and
Obvio
Obvious
Busco mi piedra filosofal
I look for my philosopher's stone
En los 7 locos, en el mar
In the 7 madmen, in the sea
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
In the exquisite corpse, in having no mercy
En la quinta esencia de la música
In the quintessence of music
Dentro mío, en el amor y el odio
Inside me, in love and hate
Tener que pensar
Having to think
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
I would prefer your smile to all the truth
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
I take a step forward, I step back and ask again
Que algo cambie para no cambiar jamás
That something changes to never change
Todo es imperfecto amor y
Everything is imperfect love and
Obvio
Obvious
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
Começa o dia e uma luz sentimental
Nos envuelve, vuelve, se va
Nos envolve, volta, se vai
La fabulosa sinfonía universal
A fabulosa sinfonia universal
Nos envuelve, vuelve, se va
Nos envolve, volta, se vai
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, sexo, sexo e amor
Tanto tango, tanto dolor
Tanto tango, tanta dor
Mi vida gira en contradicción
Minha vida gira em contradição
Jamás conquisté mi corazón
Nunca conquistei meu coração
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Mas onde estava quando aconteceu o que aconteceu?
Hablándome al espejo solo
Falando com o espelho sozinho
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Venho de um bairro tão mesquinho e criminoso
Quizá te queme, queme, quizá
Talvez te queime, queime, talvez
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Venho de um bairro sempre à beira de explodir
Quizá te queme, queme, quizá
Talvez te queime, queime, talvez
Si de nada sirve vivir
Se não serve para nada viver
Buscas algo por qué morir
Você procura algo pelo qual morrer
El tiempo me ha enseñado a mirar
O tempo me ensinou a olhar
A veces me ha enseñado a callar
Às vezes me ensinou a calar
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Onde você estava quando aconteceu o que aconteceu?
Hablándote al espejo sola
Falando com o espelho sozinha
Es tanta la tristeza y es tan ruin
É tanta a tristeza e é tão vil
Que celebro la experiencia feliz
Que celebro a experiência feliz
La estupidez del mundo
A estupidez do mundo
Nunca pudo y nunca podrá
Nunca pôde e nunca poderá
Arrebatar la sensualidad
Arrebatar a sensualidade
Busco mi piedra filosofal
Busco minha pedra filosofal
En los 7 locos, en el mar
Nos 7 loucos, no mar
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
No cadáver exquisito, em não ter piedade
En la quinta esencia de la música
Na quinta essência da música
Dentro mío, en el amor y el odio
Dentro de mim, no amor e no ódio
Tener que pensar
Ter que pensar
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Preferiria seu sorriso a toda a verdade
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Avanço um passo, retrocedo e volto a perguntar
Que algo cambie para no cambiar jamás
Que algo mude para nunca mudar
Todo es imperfecto amor y
Tudo é imperfeito amor e
Obvio
Óbvio
Busco mi piedra filosofal
Busco minha pedra filosofal
En los 7 locos, en el mar
Nos 7 loucos, no mar
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
No cadáver exquisito, em não ter piedade
En la quinta esencia de la música
Na quinta essência da música
Dentro mío, en el amor y el odio
Dentro de mim, no amor e no ódio
Tener que pensar
Ter que pensar
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Preferiria seu sorriso a toda a verdade
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Avanço um passo, retrocedo e volto a perguntar
Que algo cambie para no cambiar jamás
Que algo mude para nunca mudar
Todo es imperfecto amor y
Tudo é imperfeito amor e
Obvio
Óbvio
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
Le jour commence et une lumière sentimentale
Nos envuelve, vuelve, se va
Nous enveloppe, revient, s'en va
La fabulosa sinfonía universal
La fabuleuse symphonie universelle
Nos envuelve, vuelve, se va
Nous enveloppe, revient, s'en va
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, sexe, sexe et amour
Tanto tango, tanto dolor
Tant de tango, tant de douleur
Mi vida gira en contradicción
Ma vie tourne en contradiction
Jamás conquisté mi corazón
Je n'ai jamais conquis mon cœur
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Mais où étais-je quand ce qui s'est passé s'est passé ?
Hablándome al espejo solo
En me parlant à moi-même dans le miroir
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Je viens d'un quartier si mesquin et criminel
Quizá te queme, queme, quizá
Peut-être que ça te brûlera, brûlera, peut-être
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Je viens d'un quartier toujours sur le point d'exploser
Quizá te queme, queme, quizá
Peut-être que ça te brûlera, brûlera, peut-être
Si de nada sirve vivir
Si vivre ne sert à rien
Buscas algo por qué morir
Tu cherches quelque chose pour quoi mourir
El tiempo me ha enseñado a mirar
Le temps m'a appris à regarder
A veces me ha enseñado a callar
Parfois il m'a appris à me taire
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Où étais-tu quand ce qui s'est passé s'est passé ?
Hablándote al espejo sola
En te parlant à toi-même dans le miroir
Es tanta la tristeza y es tan ruin
La tristesse est si grande et si vile
Que celebro la experiencia feliz
Que je célèbre l'expérience heureuse
La estupidez del mundo
La stupidité du monde
Nunca pudo y nunca podrá
N'a jamais pu et ne pourra jamais
Arrebatar la sensualidad
Arracher la sensualité
Busco mi piedra filosofal
Je cherche ma pierre philosophale
En los 7 locos, en el mar
Dans les 7 fous, dans la mer
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Dans le cadavre exquis, dans l'absence de pitié
En la quinta esencia de la música
Dans la quintessence de la musique
Dentro mío, en el amor y el odio
En moi, dans l'amour et la haine
Tener que pensar
Devoir penser
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Je préférerais ton sourire à toute la vérité
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Je fais un pas en avant, je recule et je pose à nouveau la question
Que algo cambie para no cambiar jamás
Que quelque chose change pour ne jamais changer
Todo es imperfecto amor y
Tout est amour imparfait et
Obvio
Évident
Busco mi piedra filosofal
Je cherche ma pierre philosophale
En los 7 locos, en el mar
Dans les 7 fous, dans la mer
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Dans le cadavre exquis, dans l'absence de pitié
En la quinta esencia de la música
Dans la quintessence de la musique
Dentro mío, en el amor y el odio
En moi, dans l'amour et la haine
Tener que pensar
Devoir penser
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Je préférerais ton sourire à toute la vérité
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Je fais un pas en avant, je recule et je pose à nouveau la question
Que algo cambie para no cambiar jamás
Que quelque chose change pour ne jamais changer
Todo es imperfecto amor y
Tout est amour imparfait et
Obvio
Évident
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
Der Tag beginnt und ein sentimentales Licht
Nos envuelve, vuelve, se va
Umhüllt uns, kehrt zurück, geht weg
La fabulosa sinfonía universal
Die fabelhafte universelle Symphonie
Nos envuelve, vuelve, se va
Umhüllt uns, kehrt zurück, geht weg
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, Sex, Sex und Liebe
Tanto tango, tanto dolor
So viel Tango, so viel Schmerz
Mi vida gira en contradicción
Mein Leben dreht sich in Widerspruch
Jamás conquisté mi corazón
Ich habe mein Herz nie erobert
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Aber wo war ich, als das passierte, was passiert ist?
Hablándome al espejo solo
Mit mir selbst im Spiegel sprechend
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Ich komme aus einem so kleinlichen und kriminellen Viertel
Quizá te queme, queme, quizá
Vielleicht verbrennt es dich, verbrennt, vielleicht
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Ich komme aus einem Viertel, das immer kurz vor dem Explodieren steht
Quizá te queme, queme, quizá
Vielleicht verbrennt es dich, verbrennt, vielleicht
Si de nada sirve vivir
Wenn das Leben nichts wert ist
Buscas algo por qué morir
Suchst du etwas, für das du sterben kannst
El tiempo me ha enseñado a mirar
Die Zeit hat mich gelehrt zu schauen
A veces me ha enseñado a callar
Manchmal hat sie mich gelehrt zu schweigen
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Wo warst du, als das passierte, was passiert ist?
Hablándote al espejo sola
Mit dir selbst im Spiegel sprechend
Es tanta la tristeza y es tan ruin
Die Traurigkeit ist so groß und so gemein
Que celebro la experiencia feliz
Dass ich das glückliche Erlebnis feiere
La estupidez del mundo
Die Dummheit der Welt
Nunca pudo y nunca podrá
Konnte und wird nie
Arrebatar la sensualidad
Die Sinnlichkeit rauben
Busco mi piedra filosofal
Ich suche meinen Stein der Weisen
En los 7 locos, en el mar
In den 7 Verrückten, im Meer
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Im exquisiten Leichnam, in der Gnadenlosigkeit
En la quinta esencia de la música
In der Quintessenz der Musik
Dentro mío, en el amor y el odio
In mir, in Liebe und Hass
Tener que pensar
Muss nachdenken
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Ich würde dein Lächeln jeder Wahrheit vorziehen
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Ich mache einen Schritt vorwärts, gehe zurück und frage wieder
Que algo cambie para no cambiar jamás
Dass etwas sich ändert, um sich nie zu ändern
Todo es imperfecto amor y
Alles ist unvollkommene Liebe und
Obvio
Offensichtlich
Busco mi piedra filosofal
Ich suche meinen Stein der Weisen
En los 7 locos, en el mar
In den 7 Verrückten, im Meer
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Im exquisiten Leichnam, in der Gnadenlosigkeit
En la quinta esencia de la música
In der Quintessenz der Musik
Dentro mío, en el amor y el odio
In mir, in Liebe und Hass
Tener que pensar
Muss nachdenken
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Ich würde dein Lächeln jeder Wahrheit vorziehen
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Ich mache einen Schritt vorwärts, gehe zurück und frage wieder
Que algo cambie para no cambiar jamás
Dass etwas sich ändert, um sich nie zu ändern
Todo es imperfecto amor y
Alles ist unvollkommene Liebe und
Obvio
Offensichtlich
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
Inizia il giorno e una luce sentimentale
Nos envuelve, vuelve, se va
Ci avvolge, ritorna, se ne va
La fabulosa sinfonía universal
La favolosa sinfonia universale
Nos envuelve, vuelve, se va
Ci avvolge, ritorna, se ne va
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, sesso, sesso e amore
Tanto tango, tanto dolor
Tanto tango, tanto dolore
Mi vida gira en contradicción
La mia vita gira in contraddizione
Jamás conquisté mi corazón
Non ho mai conquistato il mio cuore
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Ma dove ero quando è successo quello che è successo?
Hablándome al espejo solo
Parlando allo specchio da solo
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Vengo da un quartiere così meschino e criminale
Quizá te queme, queme, quizá
Forse ti brucerà, brucerà, forse
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Vengo da un quartiere sempre sul punto di esplodere
Quizá te queme, queme, quizá
Forse ti brucerà, brucerà, forse
Si de nada sirve vivir
Se non serve a nulla vivere
Buscas algo por qué morir
Cerchi qualcosa per cui morire
El tiempo me ha enseñado a mirar
Il tempo mi ha insegnato a guardare
A veces me ha enseñado a callar
A volte mi ha insegnato a tacere
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Dove eri quando è successo quello che è successo?
Hablándote al espejo sola
Parlando allo specchio da sola
Es tanta la tristeza y es tan ruin
È tanta la tristezza ed è così vile
Que celebro la experiencia feliz
Che celebro l'esperienza felice
La estupidez del mundo
La stupidità del mondo
Nunca pudo y nunca podrá
Non ha mai potuto e non potrà mai
Arrebatar la sensualidad
Rubare la sensualità
Busco mi piedra filosofal
Cerco la mia pietra filosofale
En los 7 locos, en el mar
Nei 7 pazzi, nel mare
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Nel cadavere squisito, nel non avere pietà
En la quinta esencia de la música
Nell'essenza quintessenziale della musica
Dentro mío, en el amor y el odio
Dentro di me, nell'amore e nell'odio
Tener que pensar
Dover pensare
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Preferirei il tuo sorriso a tutta la verità
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Faccio un passo avanti, indietreggio e chiedo di nuovo
Que algo cambie para no cambiar jamás
Che qualcosa cambi per non cambiare mai
Todo es imperfecto amor y
Tutto è imperfetto amore e
Obvio
Ovvio
Busco mi piedra filosofal
Cerco la mia pietra filosofale
En los 7 locos, en el mar
Nei 7 pazzi, nel mare
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Nel cadavere squisito, nel non avere pietà
En la quinta esencia de la música
Nell'essenza quintessenziale della musica
Dentro mío, en el amor y el odio
Dentro di me, nell'amore e nell'odio
Tener que pensar
Dover pensare
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Preferirei il tuo sorriso a tutta la verità
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Faccio un passo avanti, indietreggio e chiedo di nuovo
Que algo cambie para no cambiar jamás
Che qualcosa cambi per non cambiare mai
Todo es imperfecto amor y
Tutto è imperfetto amore e
Obvio
Ovvio
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
Hari dimulai dan cahaya sentimental
Nos envuelve, vuelve, se va
Mengelilingi kita, kembali, pergi
La fabulosa sinfonía universal
Simfoni universal yang luar biasa
Nos envuelve, vuelve, se va
Mengelilingi kita, kembali, pergi
Tango, sexo, sexo y amor
Tango, seks, seks dan cinta
Tanto tango, tanto dolor
Banyak tango, banyak rasa sakit
Mi vida gira en contradicción
Hidupku berputar dalam kontradiksi
Jamás conquisté mi corazón
Aku tidak pernah menaklukkan hatiku
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
Tapi di mana aku ketika itu terjadi?
Hablándome al espejo solo
Berbicara pada diriku sendiri di cermin
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
Aku datang dari lingkungan yang begitu kecil dan kriminal
Quizá te queme, queme, quizá
Mungkin itu membakarmu, membakar, mungkin
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
Aku datang dari lingkungan yang selalu siap meledak
Quizá te queme, queme, quizá
Mungkin itu membakarmu, membakar, mungkin
Si de nada sirve vivir
Jika hidup tidak berarti apa-apa
Buscas algo por qué morir
Kamu mencari sesuatu untuk mati
El tiempo me ha enseñado a mirar
Waktu telah mengajarku untuk melihat
A veces me ha enseñado a callar
Kadang-kadang waktu mengajarku untuk diam
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
Di mana kamu ketika itu terjadi?
Hablándote al espejo sola
Berbicara pada dirimu sendiri di cermin
Es tanta la tristeza y es tan ruin
Kesedihan begitu banyak dan begitu hina
Que celebro la experiencia feliz
Aku merayakan pengalaman bahagia
La estupidez del mundo
Kebodohan dunia
Nunca pudo y nunca podrá
Tidak pernah bisa dan tidak akan pernah
Arrebatar la sensualidad
Merampas sensualitas
Busco mi piedra filosofal
Aku mencari batu filsafatku
En los 7 locos, en el mar
Di antara 7 orang gila, di laut
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Dalam mayat yang indah, tanpa belas kasihan
En la quinta esencia de la música
Dalam esensi kelima musik
Dentro mío, en el amor y el odio
Dalam diriku, dalam cinta dan kebencian
Tener que pensar
Harus berpikir
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Aku lebih memilih senyummu daripada seluruh kebenaran
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Aku melangkah maju, mundur dan bertanya lagi
Que algo cambie para no cambiar jamás
Agar sesuatu berubah agar tidak pernah berubah
Todo es imperfecto amor y
Semuanya tidak sempurna cinta dan
Obvio
Jelas
Busco mi piedra filosofal
Aku mencari batu filsafatku
En los 7 locos, en el mar
Di antara 7 orang gila, di laut
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
Dalam mayat yang indah, tanpa belas kasihan
En la quinta esencia de la música
Dalam esensi kelima musik
Dentro mío, en el amor y el odio
Dalam diriku, dalam cinta dan kebencian
Tener que pensar
Harus berpikir
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
Aku lebih memilih senyummu daripada seluruh kebenaran
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
Aku melangkah maju, mundur dan bertanya lagi
Que algo cambie para no cambiar jamás
Agar sesuatu berubah agar tidak pernah berubah
Todo es imperfecto amor y
Semuanya tidak sempurna cinta dan
Obvio
Jelas
Na, uh-uh-uh-uh
Na, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Comienza el día y una luz sentimental
เริ่มต้นวันใหม่และแสงสว่างแห่งความรู้สึก
Nos envuelve, vuelve, se va
มันห้อมล้อมเรา กลับมา และจากไป
La fabulosa sinfonía universal
บทประพันธ์อันวิจิตรของจักรวาล
Nos envuelve, vuelve, se va
มันห้อมล้อมเรา กลับมา และจากไป
Tango, sexo, sexo y amor
แทงโก้, เซ็กส์, เซ็กส์และความรัก
Tanto tango, tanto dolor
แทงโก้มากมาย, ความเจ็บปวดมากมาย
Mi vida gira en contradicción
ชีวิตของฉันหมุนวนในความขัดแย้ง
Jamás conquisté mi corazón
ฉันไม่เคยพิชิตหัวใจของตัวเอง
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
แต่ฉันอยู่ที่ไหนเมื่อเกิดเหตุการณ์นั้น?
Hablándome al espejo solo
พูดกับตัวเองในกระจก
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
ฉันมาจากย่านที่ต่ำช้าและอาชญากรรม
Quizá te queme, queme, quizá
อาจจะเผาผลาญคุณ, เผาผลาญ, บางที
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
ฉันมาจากย่านที่พร้อมจะระเบิดทุกเมื่อ
Quizá te queme, queme, quizá
อาจจะเผาผลาญคุณ, เผาผลาญ, บางที
Si de nada sirve vivir
ถ้าการมีชีวิตอยู่ไม่มีประโยชน์
Buscas algo por qué morir
คุณก็หาสิ่งที่จะตายเพื่อ
El tiempo me ha enseñado a mirar
เวลาได้สอนฉันให้มอง
A veces me ha enseñado a callar
บางครั้งมันก็สอนให้ฉันเงียบ
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
คุณอยู่ที่ไหนเมื่อเกิดเหตุการณ์นั้น?
Hablándote al espejo sola
พูดกับตัวเองในกระจก
Es tanta la tristeza y es tan ruin
ความเศร้ามากมายและมันชั่วร้าย
Que celebro la experiencia feliz
ที่ฉันยินดีกับประสบการณ์ที่มีความสุข
La estupidez del mundo
ความโง่เขลาของโลก
Nunca pudo y nunca podrá
ไม่เคยและจะไม่สามารถ
Arrebatar la sensualidad
ชิงชัยความเย้ายวนไปได้
Busco mi piedra filosofal
ฉันค้นหาศิลาแห่งปัญญาของฉัน
En los 7 locos, en el mar
ในเจ็ดคนบ้า, ในทะเล
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
ในศพที่งดงาม, ในการไม่มีความปรานี
En la quinta esencia de la música
ในสาระสำคัญที่สุดของดนตรี
Dentro mío, en el amor y el odio
ภายในตัวฉัน, ในความรักและความเกลียดชัง
Tener que pensar
ต้องคิด
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
ฉันชอบรอยยิ้มของคุณมากกว่าความจริงทั้งหมด
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
ฉันก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว, ถอยหลังและถามอีกครั้ง
Que algo cambie para no cambiar jamás
ให้บางอย่างเปลี่ยนแปลงเพื่อไม่เปลี่ยนแปลงเลย
Todo es imperfecto amor y
ทุกอย่างไม่สมบูรณ์แบบความรักและ
Obvio
ชัดเจน
Busco mi piedra filosofal
ฉันค้นหาศิลาแห่งปัญญาของฉัน
En los 7 locos, en el mar
ในเจ็ดคนบ้า, ในทะเล
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
ในศพที่งดงาม, ในการไม่มีความปรานี
En la quinta esencia de la música
ในสาระสำคัญที่สุดของดนตรี
Dentro mío, en el amor y el odio
ภายในตัวฉัน, ในความรักและความเกลียดชัง
Tener que pensar
ต้องคิด
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
ฉันชอบรอยยิ้มของคุณมากกว่าความจริงทั้งหมด
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
ฉันก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว, ถอยหลังและถามอีกครั้ง
Que algo cambie para no cambiar jamás
ให้บางอย่างเปลี่ยนแปลงเพื่อไม่เปลี่ยนแปลงเลย
Todo es imperfecto amor y
ทุกอย่างไม่สมบูรณ์แบบความรักและ
Obvio
ชัดเจน
Na, uh-uh-uh-uh
นะ, อืม-อืม-อืม-อืม
Uh-uh-uh-uh
อืม-อืม-อืม-อืม
Ah-ah
อา-อา
Ah
อา
Comienza el día y una luz sentimental
一天开始了,一种感伤的光
Nos envuelve, vuelve, se va
环绕我们,来了又去
La fabulosa sinfonía universal
那宏伟的宇宙交响乐
Nos envuelve, vuelve, se va
环绕我们,来了又去
Tango, sexo, sexo y amor
探戈,性,性与爱
Tanto tango, tanto dolor
那么多探戈,那么多痛苦
Mi vida gira en contradicción
我的生活在矛盾中旋转
Jamás conquisté mi corazón
我从未征服过我的心
Mas ¿dónde estaba cuando pasó lo que pasó?
但当发生了那些事时,我在哪里?
Hablándome al espejo solo
独自一人对着镜子说话
Vengo de un barrio tan mezquino y criminal
我来自一个如此小气和犯罪的街区
Quizá te queme, queme, quizá
可能会烧伤你,烧伤你,可能
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
我来自一个随时都可能爆炸的街区
Quizá te queme, queme, quizá
可能会烧伤你,烧伤你,可能
Si de nada sirve vivir
如果活着没有意义
Buscas algo por qué morir
你就寻找一些值得去死的东西
El tiempo me ha enseñado a mirar
时间教会了我如何观察
A veces me ha enseñado a callar
有时候它教会了我如何保持沉默
¿Dónde estabas cuando pasó lo que pasó?
当发生了那些事时,你在哪里?
Hablándote al espejo sola
独自一人对着镜子说话
Es tanta la tristeza y es tan ruin
悲伤如此之大,如此卑鄙
Que celebro la experiencia feliz
我庆祝那些快乐的经历
La estupidez del mundo
这个世界的愚蠢
Nunca pudo y nunca podrá
从未能够,也永远无法
Arrebatar la sensualidad
夺走感官的快感
Busco mi piedra filosofal
我在寻找我的点金石
En los 7 locos, en el mar
在七个疯子中,在海里
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
在精美的尸体中,在无情中
En la quinta esencia de la música
在音乐的精髓中
Dentro mío, en el amor y el odio
在我内心中,在爱与恨中
Tener que pensar
必须思考
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
我宁愿选择你的微笑而非所有的真相
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
我前进一步,后退,然后再次提问
Que algo cambie para no cambiar jamás
希望有些事情改变,以便永远不变
Todo es imperfecto amor y
一切都是不完美的爱和
Obvio
显而易见
Busco mi piedra filosofal
我在寻找我的点金石
En los 7 locos, en el mar
在七个疯子中,在海里
En el cadáver exquisito, en no tener piedad
在精美的尸体中,在无情中
En la quinta esencia de la música
在音乐的精髓中
Dentro mío, en el amor y el odio
在我内心中,在爱与恨中
Tener que pensar
必须思考
Preferiría tu sonrisa a toda la verdad
我宁愿选择你的微笑而非所有的真相
Avanzo un paso, retrocedo y vuelvo a preguntar
我前进一步,后退,然后再次提问
Que algo cambie para no cambiar jamás
希望有些事情改变,以便永远不变
Todo es imperfecto amor y
一切都是不完美的爱和
Obvio
显而易见
Na, uh-uh-uh-uh
嗯,嗯-嗯-嗯-嗯
Uh-uh-uh-uh
嗯-嗯-嗯-嗯
Ah-ah
啊-啊
Ah

Trivia about the song Cadaver Exquisito by Fito Páez

When was the song “Cadaver Exquisito” released by Fito Páez?
The song Cadaver Exquisito was released in 1996, on the album “Euforia”.
Who composed the song “Cadaver Exquisito” by Fito Páez?
The song “Cadaver Exquisito” by Fito Páez was composed by Fito Paez.

Most popular songs of Fito Páez

Other artists of Pop rock