Can I Believe You

Robin Pecknold

Lyrics Translation

Can I believe you?
Can I believe you?
Can I
Ever know your mind?
Am I handing you mine?
Do we both confide?

I see it eat through every word I sow
See what you need to, do you doubt it's yours
Now I'm learning the ropes
Never get this close
I've been wounded before
Hasn't let me go

It never got less strange, showing anyone just a bare face
If I don't, well, nothing will change
Staying under my weather all day

Can I believe you when you say I'm good?
I didn't need to when I wished you would
No it isn't enough
Never held that much
Now another way up
Been a row too rough

It never got less strange, showing anyone just a bare face
But if I don't, well, nothing will change
Staying under my weather all day

Lately I'm wondering too
What type of desire I can break
When I'm one way with them, one with you
What half is it of me rearranged? (Ooh)

Can I believe you?
Can I believe you?
I want to need you
I want to need you
Can I believe you?
Can I believe you?

Can I believe you?
Posso acreditar em você?
Can I believe you?
Posso acreditar em você?
Can I
Posso
Ever know your mind?
Alguma vez conhecer a sua mente?
Am I handing you mine?
Estou entregando a minha?
Do we both confide?
Nós dois confiamos?
I see it eat through every word I sow
Vejo isso consumir cada palavra que eu semeio
See what you need to, do you doubt it's yours
Veja o que você precisa, você duvida que é seu
Now I'm learning the ropes
Agora estou aprendendo as cordas
Never get this close
Nunca cheguei tão perto
I've been wounded before
Já fui ferido antes
Hasn't let me go
Não me deixou ir
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Nunca ficou menos estranho, mostrar a qualquer um apenas um rosto nu
If I don't, well, nothing will change
Se eu não fizer, bem, nada vai mudar
Staying under my weather all day
Ficando sob o meu clima o dia todo
Can I believe you when you say I'm good?
Posso acreditar em você quando você diz que eu sou bom?
I didn't need to when I wished you would
Eu não precisava quando eu desejava que você fosse
No it isn't enough
Não, não é o suficiente
Never held that much
Nunca segurei tanto
Now another way up
Agora outra maneira de subir
Been a row too rough
Foi uma fila muito áspera
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Nunca ficou menos estranho, mostrar a qualquer um apenas um rosto nu
But if I don't, well, nothing will change
Mas se eu não fizer, bem, nada vai mudar
Staying under my weather all day
Ficando sob o meu clima o dia todo
Lately I'm wondering too
Ultimamente estou me perguntando também
What type of desire I can break
Que tipo de desejo eu posso quebrar
When I'm one way with them, one with you
Quando estou de um jeito com eles, um com você
What half is it of me rearranged? (Ooh)
Que metade é de mim rearranjada? (Ooh)
Can I believe you?
Posso acreditar em você?
Can I believe you?
Posso acreditar em você?
I want to need you
Eu quero precisar de você
I want to need you
Eu quero precisar de você
Can I believe you?
Posso acreditar em você?
Can I believe you?
Posso acreditar em você?
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
Can I
¿Puedo
Ever know your mind?
Alguna vez conocer tu mente?
Am I handing you mine?
¿Te estoy entregando la mía?
Do we both confide?
¿Confiamos ambos?
I see it eat through every word I sow
Veo que se come cada palabra que siembro
See what you need to, do you doubt it's yours
Ve lo que necesitas, ¿dudas que es tuyo?
Now I'm learning the ropes
Ahora estoy aprendiendo las cuerdas
Never get this close
Nunca llegué tan cerca
I've been wounded before
He sido herido antes
Hasn't let me go
No me ha dejado ir
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Nunca dejó de ser extraño, mostrar a cualquiera solo una cara descubierta
If I don't, well, nothing will change
Si no lo hago, bueno, nada cambiará
Staying under my weather all day
Quedándome bajo mi clima todo el día
Can I believe you when you say I'm good?
¿Puedo creerte cuando dices que soy bueno?
I didn't need to when I wished you would
No necesitaba hacerlo cuando deseaba que lo hicieras
No it isn't enough
No, no es suficiente
Never held that much
Nunca sostuve tanto
Now another way up
Ahora otra forma de subir
Been a row too rough
Ha sido una fila demasiado dura
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Nunca dejó de ser extraño, mostrar a cualquiera solo una cara descubierta
But if I don't, well, nothing will change
Pero si no lo hago, bueno, nada cambiará
Staying under my weather all day
Quedándome bajo mi clima todo el día
Lately I'm wondering too
Últimamente también me lo pregunto
What type of desire I can break
¿Qué tipo de deseo puedo romper?
When I'm one way with them, one with you
Cuando estoy de una manera con ellos, uno contigo
What half is it of me rearranged? (Ooh)
¿Qué mitad es de mí reorganizada? (Ooh)
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
I want to need you
Quiero necesitarte
I want to need you
Quiero necesitarte
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
Can I believe you?
¿Puedo creerte?
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
Can I
Puis-je
Ever know your mind?
Jamais connaître ton esprit ?
Am I handing you mine?
Est-ce que je te donne le mien ?
Do we both confide?
Est-ce que nous nous confions tous les deux ?
I see it eat through every word I sow
Je le vois ronger chaque mot que je sème
See what you need to, do you doubt it's yours
Vois ce que tu as besoin de voir, doutes-tu que c'est le tien
Now I'm learning the ropes
Maintenant, j'apprends les ficelles
Never get this close
Ne jamais être aussi proche
I've been wounded before
J'ai été blessé avant
Hasn't let me go
Ça ne m'a pas lâché
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Ça n'a jamais été moins étrange, montrer à n'importe qui juste un visage nu
If I don't, well, nothing will change
Si je ne le fais pas, eh bien, rien ne changera
Staying under my weather all day
Rester sous mon temps toute la journée
Can I believe you when you say I'm good?
Puis-je te croire quand tu dis que je suis bon ?
I didn't need to when I wished you would
Je n'en avais pas besoin quand je souhaitais que tu le fasses
No it isn't enough
Non ce n'est pas assez
Never held that much
Jamais tenu autant
Now another way up
Maintenant une autre façon de monter
Been a row too rough
Ça a été une rangée trop rude
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Ça n'a jamais été moins étrange, montrer à n'importe qui juste un visage nu
But if I don't, well, nothing will change
Mais si je ne le fais pas, eh bien, rien ne changera
Staying under my weather all day
Rester sous mon temps toute la journée
Lately I'm wondering too
Dernièrement, je me demande aussi
What type of desire I can break
Quel type de désir je peux briser
When I'm one way with them, one with you
Quand je suis d'une certaine façon avec eux, d'une avec toi
What half is it of me rearranged? (Ooh)
Quelle moitié de moi est-elle réarrangée ? (Ooh)
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
I want to need you
Je veux avoir besoin de toi
I want to need you
Je veux avoir besoin de toi
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
Can I believe you?
Puis-je te croire ?
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
Can I
Kann ich
Ever know your mind?
Jemals deinen Geist kennen?
Am I handing you mine?
Gebe ich dir meinen?
Do we both confide?
Vertrauen wir beide?
I see it eat through every word I sow
Ich sehe, wie es jedes Wort, das ich säe, auffrisst
See what you need to, do you doubt it's yours
Sieh, was du brauchst, zweifelst du, dass es deins ist
Now I'm learning the ropes
Jetzt lerne ich die Seile
Never get this close
Komm nie so nah
I've been wounded before
Ich wurde schon einmal verletzt
Hasn't let me go
Hat mich nicht losgelassen
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Es wurde nie weniger seltsam, jedem nur ein nacktes Gesicht zu zeigen
If I don't, well, nothing will change
Wenn ich es nicht tue, wird sich nichts ändern
Staying under my weather all day
Den ganzen Tag unter meinem Wetter bleiben
Can I believe you when you say I'm good?
Kann ich dir glauben, wenn du sagst, ich bin gut?
I didn't need to when I wished you would
Ich musste nicht, als ich mir wünschte, du würdest
No it isn't enough
Nein, es ist nicht genug
Never held that much
Habe nie so viel gehalten
Now another way up
Jetzt ein anderer Weg nach oben
Been a row too rough
War eine zu raue Reihe
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Es wurde nie weniger seltsam, jedem nur ein nacktes Gesicht zu zeigen
But if I don't, well, nothing will change
Aber wenn ich es nicht tue, wird sich nichts ändern
Staying under my weather all day
Den ganzen Tag unter meinem Wetter bleiben
Lately I'm wondering too
In letzter Zeit frage ich mich auch
What type of desire I can break
Welche Art von Verlangen kann ich brechen
When I'm one way with them, one with you
Wenn ich auf eine Art mit ihnen bin, eine mit dir
What half is it of me rearranged? (Ooh)
Welche Hälfte von mir ist umgestellt? (Ooh)
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
I want to need you
Ich möchte dich brauchen
I want to need you
Ich möchte dich brauchen
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
Can I believe you?
Kann ich dir glauben?
Can I believe you?
Posso crederti?
Can I believe you?
Posso crederti?
Can I
Posso
Ever know your mind?
Mai conoscere la tua mente?
Am I handing you mine?
Ti sto dando la mia?
Do we both confide?
Ci confidiamo entrambi?
I see it eat through every word I sow
Vedo che divora ogni parola che semino
See what you need to, do you doubt it's yours
Vedi ciò di cui hai bisogno, dubiti che sia tuo
Now I'm learning the ropes
Ora sto imparando i trucchi del mestiere
Never get this close
Non avvicinarti mai così tanto
I've been wounded before
Sono stato ferito prima
Hasn't let me go
Non mi ha lasciato andare
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Non è mai diventato meno strano, mostrare a chiunque solo un volto scoperto
If I don't, well, nothing will change
Se non lo faccio, beh, nulla cambierà
Staying under my weather all day
Rimanendo sotto il mio umore tutto il giorno
Can I believe you when you say I'm good?
Posso crederti quando dici che sto bene?
I didn't need to when I wished you would
Non ne avevo bisogno quando speravo che tu lo facessi
No it isn't enough
No, non è abbastanza
Never held that much
Non ho mai tenuto così tanto
Now another way up
Ora un altro modo per salire
Been a row too rough
È stata una riga troppo ruvida
It never got less strange, showing anyone just a bare face
Non è mai diventato meno strano, mostrare a chiunque solo un volto scoperto
But if I don't, well, nothing will change
Ma se non lo faccio, beh, nulla cambierà
Staying under my weather all day
Rimanendo sotto il mio umore tutto il giorno
Lately I'm wondering too
Ultimamente mi sto chiedendo anche
What type of desire I can break
Che tipo di desiderio posso spezzare
When I'm one way with them, one with you
Quando sono in un modo con loro, uno con te
What half is it of me rearranged? (Ooh)
Quale metà di me è stata riorganizzata? (Ooh)
Can I believe you?
Posso crederti?
Can I believe you?
Posso crederti?
I want to need you
Voglio aver bisogno di te
I want to need you
Voglio aver bisogno di te
Can I believe you?
Posso crederti?
Can I believe you?
Posso crederti?

Trivia about the song Can I Believe You by Fleet Foxes

On which albums was the song “Can I Believe You” released by Fleet Foxes?
Fleet Foxes released the song on the albums “Shore” in 2020 and “A Very Lonely Solstice ” in 2021.
Who composed the song “Can I Believe You” by Fleet Foxes?
The song “Can I Believe You” by Fleet Foxes was composed by Robin Pecknold.

Most popular songs of Fleet Foxes

Other artists of Folk