C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
L'idée d'une étoile
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
Compagnon de terre, des citoyens du monde
On ira toucher l'idéal
On ira toucher l'idéal
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
Sur la même étoile
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
Pour que le ciel rallume l'idéal
Pour que le ciel rallume l'idéal
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Tu verras enfin, l'idéal
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
It's a dream to redo, in a single second
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
More revolutionary, without battle and without bomb
L'idée d'une étoile
The idea of a star
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
We will be friends of the universe, flowers on the rubble
Compagnon de terre, des citoyens du monde
Companion of the earth, citizens of the world
On ira toucher l'idéal
We will go touch the ideal
On ira toucher l'idéal
We will go touch the ideal
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
We will be what we give, like a last chance
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
More human than we are, brothers of difference
Sur la même étoile
On the same star
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Citizens of the world, without place of birth
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
A breath and everything falls, the nations, the beliefs
Pour que le ciel rallume l'idéal
So that the sky rekindles the ideal
Pour que le ciel rallume l'idéal
So that the sky rekindles the ideal
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
You will be who you want, the best of maybes
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Without burning your eyes, to the skin of the prophets
Tu verras enfin, l'idéal
You will finally see, the ideal
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
We will go touch the ideal
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
The ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
The ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
É um sonho a refazer, em um único segundo
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
Mais revolucionário, sem batalha e sem bomba
L'idée d'une étoile
A ideia de uma estrela
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
Seremos amigos do universo, flores sobre os escombros
Compagnon de terre, des citoyens du monde
Companheiro de terra, cidadãos do mundo
On ira toucher l'idéal
Vamos tocar o ideal
On ira toucher l'idéal
Vamos tocar o ideal
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
Seremos o que damos, como uma última chance
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
Mais humano do que somos, irmãos de diferença
Sur la même étoile
Na mesma estrela
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Cidadãos do mundo, sem lugar de nascimento
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
Um sopro e tudo cai, as nações, as crenças
Pour que le ciel rallume l'idéal
Para que o céu reacenda o ideal
Pour que le ciel rallume l'idéal
Para que o céu reacenda o ideal
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
Você será quem você quiser, o melhor dos talvez
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Sem queimar os olhos, na pele dos profetas
Tu verras enfin, l'idéal
Você finalmente verá, o ideal
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
Vamos tocar o ideal
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
O ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
O ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
Es un sueño a repetir, en un solo segundo
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
Más revolucionario, sin batalla y sin bomba
L'idée d'une étoile
La idea de una estrella
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
Seremos amigos del universo, flores sobre los escombros
Compagnon de terre, des citoyens du monde
Compañero de la tierra, ciudadanos del mundo
On ira toucher l'idéal
Iremos a tocar el ideal
On ira toucher l'idéal
Iremos a tocar el ideal
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
Seremos lo que damos, como una última oportunidad
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
Más humano de lo que somos, hermanos de diferencia
Sur la même étoile
En la misma estrella
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Ciudadanos del mundo, sin lugar de nacimiento
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
Un soplo y todo cae, las naciones, las creencias
Pour que le ciel rallume l'idéal
Para que el cielo reavive el ideal
Pour que le ciel rallume l'idéal
Para que el cielo reavive el ideal
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
Serás quien quieras ser, el mejor de los quizás
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Sin quemarte los ojos, en la piel de los profetas
Tu verras enfin, l'idéal
Finalmente verás, el ideal
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
Iremos a tocar el ideal
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
El ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
El ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
Es ist ein Traum, der in einer Sekunde neu gemacht wird
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
Mehr revolutionär, ohne Schlacht und ohne Bombe
L'idée d'une étoile
Die Idee eines Sterns
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
Wir werden Freunde des Universums sein, Blumen auf den Trümmern
Compagnon de terre, des citoyens du monde
Gefährte der Erde, Bürger der Welt
On ira toucher l'idéal
Wir werden das Ideal berühren
On ira toucher l'idéal
Wir werden das Ideal berühren
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
Wir werden das sein, was wir geben, wie eine letzte Chance
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
Menschlicher als wir sind, Brüder der Unterschiede
Sur la même étoile
Auf demselben Stern
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Bürger der Welt, ohne Geburtsort
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
Ein Atemzug und alles fällt, die Nationen, die Glaubensrichtungen
Pour que le ciel rallume l'idéal
Damit der Himmel das Ideal wieder entzündet
Pour que le ciel rallume l'idéal
Damit der Himmel das Ideal wieder entzündet
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
Du wirst sein, wer du willst, das Beste der Vielleicht
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Ohne dir die Augen zu verbrennen, auf der Haut der Propheten
Tu verras enfin, l'idéal
Du wirst endlich das Ideal sehen
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
Wir werden das Ideal berühren
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
Das Ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
Das Ideal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
C'est un rêve à refaire, en une seule seconde
È un sogno da rifare, in un solo secondo
Plus révolutionnaire, sans bataille et sans bombe
Più rivoluzionario, senza battaglie e senza bombe
L'idée d'une étoile
L'idea di una stella
On sera potes d'univers, des fleurs sur les décombres
Saremo amici dell'universo, fiori tra le rovine
Compagnon de terre, des citoyens du monde
Compagni di terra, cittadini del mondo
On ira toucher l'idéal
Andremo a toccare l'ideale
On ira toucher l'idéal
Andremo a toccare l'ideale
On sera ce qu'on donne, comme une dernière chance
Saremo ciò che diamo, come un'ultima chance
Plus humain que nous sommes, des frères de différence
Più umani di quanto siamo, fratelli nella differenza
Sur la même étoile
Sulla stessa stella
Citoyens du monde, sans lieu de naissance
Cittadini del mondo, senza luogo di nascita
Un souffle et tout tombe, les nations, les croyances
Un soffio e tutto crolla, le nazioni, le credenze
Pour que le ciel rallume l'idéal
Perché il cielo riaccenda l'ideale
Pour que le ciel rallume l'idéal
Perché il cielo riaccenda l'ideale
Tu seras qui tu veux, le meilleur des peut-être
Sarai chi vuoi, il migliore dei forse
Sans te brûler les yeux, à la peau des prophètes
Senza bruciarti gli occhi, sulla pelle dei profeti
Tu verras enfin, l'idéal
Vedrai finalmente, l'ideale
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
On ira toucher l'idéal
Andremo a toccare l'ideale
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'ideale (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'idéal (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)
L'ideale (oh oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh oh)