L'arbre va tomber

Francis Cabrel

Lyrics Translation

L'arbre va tomber
Les branches salissaient les murs
Et rien ne doit rester
Le monsieur veut garer sa voiture
Nous, on l'avait griffé
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Mais l'arbre va tomber
Le monde regarde ailleurs

L'arbre va tomber
Ça fera de la place au carrefour
L'homme est décidé
Et l'homme est le plus fort, toujours

Oh, c'est pas compliqué
Ça va pas lui prendre longtemps
Tout faire dégringoler
L'arbre avec les oiseaux dedans

Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Et tellement qui s'y abritent encore
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Une vie d'arbre à coucher dehors

L'arbre va tomber
L'homme veut mesurer sa force
Et l'homme est décidé
La lame est déjà sur l'écorce

Oh, allez
Oh, allez

Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Et tellement qui s'y abritent encore
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Une vie d'arbre à coucher dehors

L'arbre va tomber
On se le partage déjà
Y a rien à regretter
C'était juste un morceau de bois

Oh, un bout de forêt
Avancé trop près des maisons
Et pendant qu'on parlait
L'arbre est tombé pour de bon

Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Des orages, des météores
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Une vie d'arbre à coucher dehors
À perdre le nord
À coucher dehors
À coucher dehors

L'arbre va tomber
The tree is going to fall
Les branches salissaient les murs
The branches were dirtying the walls
Et rien ne doit rester
And nothing should remain
Le monsieur veut garer sa voiture
The man wants to park his car
Nous, on l'avait griffé
We had scratched it
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Just to put arrows and hearts
Mais l'arbre va tomber
But the tree is going to fall
Le monde regarde ailleurs
The world looks elsewhere
L'arbre va tomber
The tree is going to fall
Ça fera de la place au carrefour
It will make room at the crossroads
L'homme est décidé
The man is determined
Et l'homme est le plus fort, toujours
And the man is always the strongest
Oh, c'est pas compliqué
Oh, it's not complicated
Ça va pas lui prendre longtemps
It won't take him long
Tout faire dégringoler
To make everything tumble down
L'arbre avec les oiseaux dedans
The tree with the birds inside
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Yet there were so many people who took shelter there
Et tellement qui s'y abritent encore
And so many who still take shelter there
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Always leaning over us when the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
A tree's life spent outdoors
L'arbre va tomber
The tree is going to fall
L'homme veut mesurer sa force
The man wants to measure his strength
Et l'homme est décidé
And the man is determined
La lame est déjà sur l'écorce
The blade is already on the bark
Oh, allez
Oh, go on
Oh, allez
Oh, go on
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Yet there were so many people who took shelter there
Et tellement qui s'y abritent encore
And so many who still take shelter there
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Always leaning over us when the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
A tree's life spent outdoors
L'arbre va tomber
The tree is going to fall
On se le partage déjà
We are already sharing it
Y a rien à regretter
There is nothing to regret
C'était juste un morceau de bois
It was just a piece of wood
Oh, un bout de forêt
Oh, a piece of forest
Avancé trop près des maisons
Advanced too close to the houses
Et pendant qu'on parlait
And while we were talking
L'arbre est tombé pour de bon
The tree fell for good
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Yet there were so many people who took shelter there
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
All those winter nights when the showers fell
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, you must have seen many processions of lost people pass by
Des orages, des météores
Storms, meteors
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
And all those winter nights when the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
A tree's life spent outdoors
À perdre le nord
Losing the north
À coucher dehors
Spent outdoors
À coucher dehors
Spent outdoors
L'arbre va tomber
A árvore vai cair
Les branches salissaient les murs
Os galhos sujavam as paredes
Et rien ne doit rester
E nada deve ficar
Le monsieur veut garer sa voiture
O senhor quer estacionar seu carro
Nous, on l'avait griffé
Nós, nós o arranhamos
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Apenas para colocar setas e corações
Mais l'arbre va tomber
Mas a árvore vai cair
Le monde regarde ailleurs
O mundo olha para outro lugar
L'arbre va tomber
A árvore vai cair
Ça fera de la place au carrefour
Isso fará espaço no cruzamento
L'homme est décidé
O homem está decidido
Et l'homme est le plus fort, toujours
E o homem é sempre o mais forte
Oh, c'est pas compliqué
Oh, não é complicado
Ça va pas lui prendre longtemps
Não vai demorar muito
Tout faire dégringoler
Derrubar tudo
L'arbre avec les oiseaux dedans
A árvore com os pássaros dentro
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Havia tantas pessoas que se abrigavam ali
Et tellement qui s'y abritent encore
E tantos que ainda se abrigam
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Sempre inclinado sobre nós quando as chuvas caíam
Une vie d'arbre à coucher dehors
Uma vida de árvore ao relento
L'arbre va tomber
A árvore vai cair
L'homme veut mesurer sa force
O homem quer medir sua força
Et l'homme est décidé
E o homem está decidido
La lame est déjà sur l'écorce
A lâmina já está na casca
Oh, allez
Oh, vamos
Oh, allez
Oh, vamos
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Havia tantas pessoas que se abrigavam ali
Et tellement qui s'y abritent encore
E tantos que ainda se abrigam
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Sempre inclinado sobre nós quando as chuvas caíam
Une vie d'arbre à coucher dehors
Uma vida de árvore ao relento
L'arbre va tomber
A árvore vai cair
On se le partage déjà
Já estamos dividindo
Y a rien à regretter
Não há nada para lamentar
C'était juste un morceau de bois
Era apenas um pedaço de madeira
Oh, un bout de forêt
Oh, um pedaço de floresta
Avancé trop près des maisons
Avançou muito perto das casas
Et pendant qu'on parlait
E enquanto falávamos
L'arbre est tombé pour de bon
A árvore caiu de vez
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Havia tantas pessoas que se abrigavam ali
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Todas essas noites de inverno quando as chuvas caíam
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, você deve ter visto passar muitos desabrigados
Des orages, des météores
Tempestades, meteoros
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
E todas essas noites de inverno quando as chuvas caíam
Une vie d'arbre à coucher dehors
Uma vida de árvore ao relento
À perdre le nord
Perdendo o norte
À coucher dehors
Ao relento
À coucher dehors
Ao relento
L'arbre va tomber
El árbol va a caer
Les branches salissaient les murs
Las ramas ensuciaban las paredes
Et rien ne doit rester
Y nada debe quedar
Le monsieur veut garer sa voiture
El señor quiere aparcar su coche
Nous, on l'avait griffé
Nosotros, lo habíamos rayado
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Solo para poner flechas y corazones
Mais l'arbre va tomber
Pero el árbol va a caer
Le monde regarde ailleurs
El mundo mira a otro lado
L'arbre va tomber
El árbol va a caer
Ça fera de la place au carrefour
Eso hará espacio en la intersección
L'homme est décidé
El hombre está decidido
Et l'homme est le plus fort, toujours
Y el hombre es siempre el más fuerte
Oh, c'est pas compliqué
Oh, no es complicado
Ça va pas lui prendre longtemps
No le llevará mucho tiempo
Tout faire dégringoler
Hacer que todo se derrumbe
L'arbre avec les oiseaux dedans
El árbol con los pájaros dentro
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Sin embargo, había tantas personas que se refugiaban allí
Et tellement qui s'y abritent encore
Y todavía hay tantas que se refugian
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Siempre inclinándose sobre nosotros cuando caían las lluvias
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vida de árbol al aire libre
L'arbre va tomber
El árbol va a caer
L'homme veut mesurer sa force
El hombre quiere medir su fuerza
Et l'homme est décidé
Y el hombre está decidido
La lame est déjà sur l'écorce
La hoja ya está en la corteza
Oh, allez
Oh, vamos
Oh, allez
Oh, vamos
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Sin embargo, había tantas personas que se refugiaban allí
Et tellement qui s'y abritent encore
Y todavía hay tantas que se refugian
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Siempre inclinándose sobre nosotros cuando caían las lluvias
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vida de árbol al aire libre
L'arbre va tomber
El árbol va a caer
On se le partage déjà
Ya nos lo estamos repartiendo
Y a rien à regretter
No hay nada que lamentar
C'était juste un morceau de bois
Era solo un pedazo de madera
Oh, un bout de forêt
Oh, un pedazo de bosque
Avancé trop près des maisons
Avanzado demasiado cerca de las casas
Et pendant qu'on parlait
Y mientras hablábamos
L'arbre est tombé pour de bon
El árbol cayó de verdad
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Sin embargo, había tantas personas que se refugiaban allí
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Todas esas noches de invierno cuando caían las lluvias
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, debes haber visto pasar muchos desfiles de perdidos
Des orages, des météores
Tormentas, meteoros
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Y todas esas noches de invierno cuando caían las lluvias
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vida de árbol al aire libre
À perdre le nord
Perdiendo el norte
À coucher dehors
Durmiendo al aire libre
À coucher dehors
Durmiendo al aire libre
L'arbre va tomber
Der Baum wird fallen
Les branches salissaient les murs
Die Äste verschmutzten die Wände
Et rien ne doit rester
Und nichts darf bleiben
Le monsieur veut garer sa voiture
Der Herr will sein Auto parken
Nous, on l'avait griffé
Wir hatten es zerkratzt
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Nur um Pfeile und Herzen zu setzen
Mais l'arbre va tomber
Aber der Baum wird fallen
Le monde regarde ailleurs
Die Welt schaut woanders hin
L'arbre va tomber
Der Baum wird fallen
Ça fera de la place au carrefour
Das wird Platz an der Kreuzung schaffen
L'homme est décidé
Der Mann ist entschlossen
Et l'homme est le plus fort, toujours
Und der Mann ist immer der Stärkste
Oh, c'est pas compliqué
Oh, es ist nicht kompliziert
Ça va pas lui prendre longtemps
Es wird nicht lange dauern
Tout faire dégringoler
Alles zum Einsturz bringen
L'arbre avec les oiseaux dedans
Der Baum mit den Vögeln darin
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Es gab doch so viele Menschen, die dort Schutz suchten
Et tellement qui s'y abritent encore
Und so viele, die es immer noch tun
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Immer über uns gebeugt, wenn die Regenschauer fielen
Une vie d'arbre à coucher dehors
Ein Baumleben im Freien
L'arbre va tomber
Der Baum wird fallen
L'homme veut mesurer sa force
Der Mann will seine Stärke messen
Et l'homme est décidé
Und der Mann ist entschlossen
La lame est déjà sur l'écorce
Die Klinge ist bereits auf der Rinde
Oh, allez
Oh, los
Oh, allez
Oh, los
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Es gab doch so viele Menschen, die dort Schutz suchten
Et tellement qui s'y abritent encore
Und so viele, die es immer noch tun
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Immer über uns gebeugt, wenn die Regenschauer fielen
Une vie d'arbre à coucher dehors
Ein Baumleben im Freien
L'arbre va tomber
Der Baum wird fallen
On se le partage déjà
Wir teilen ihn bereits
Y a rien à regretter
Es gibt nichts zu bedauern
C'était juste un morceau de bois
Es war nur ein Stück Holz
Oh, un bout de forêt
Oh, ein Stück Wald
Avancé trop près des maisons
Zu nahe an den Häusern
Et pendant qu'on parlait
Und während wir sprachen
L'arbre est tombé pour de bon
Ist der Baum endgültig gefallen
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Es gab doch so viele Menschen, die dort Schutz suchten
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
All diese Winternächte, wenn die Regenschauer fielen
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, du musst viele Prozessionen von Verlorenen gesehen haben
Des orages, des météores
Stürme, Meteore
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Und all diese Winternächte, wenn die Regenschauer fielen
Une vie d'arbre à coucher dehors
Ein Baumleben im Freien
À perdre le nord
Den Norden verlieren
À coucher dehors
Im Freien schlafen
À coucher dehors
Im Freien schlafen
L'arbre va tomber
L'albero sta per cadere
Les branches salissaient les murs
I rami sporcano i muri
Et rien ne doit rester
E nulla deve rimanere
Le monsieur veut garer sa voiture
Il signore vuole parcheggiare la sua auto
Nous, on l'avait griffé
Noi, l'avevamo graffiato
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Solo per mettere frecce e cuori
Mais l'arbre va tomber
Ma l'albero sta per cadere
Le monde regarde ailleurs
Il mondo guarda altrove
L'arbre va tomber
L'albero sta per cadere
Ça fera de la place au carrefour
Farà spazio all'incrocio
L'homme est décidé
L'uomo è deciso
Et l'homme est le plus fort, toujours
E l'uomo è sempre il più forte
Oh, c'est pas compliqué
Oh, non è complicato
Ça va pas lui prendre longtemps
Non ci metterà molto
Tout faire dégringoler
Far cadere tutto
L'arbre avec les oiseaux dedans
L'albero con gli uccelli dentro
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
C'erano però così tante persone che vi si rifugiavano
Et tellement qui s'y abritent encore
E così tante che vi si rifugiano ancora
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Sempre piegato su di noi quando pioveva
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vita da albero a dormire fuori
L'arbre va tomber
L'albero sta per cadere
L'homme veut mesurer sa force
L'uomo vuole misurare la sua forza
Et l'homme est décidé
E l'uomo è deciso
La lame est déjà sur l'écorce
La lama è già sulla corteccia
Oh, allez
Oh, andiamo
Oh, allez
Oh, andiamo
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
C'erano però così tante persone che vi si rifugiavano
Et tellement qui s'y abritent encore
E così tante che vi si rifugiano ancora
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Sempre piegato su di noi quando pioveva
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vita da albero a dormire fuori
L'arbre va tomber
L'albero sta per cadere
On se le partage déjà
Già lo stiamo dividendo
Y a rien à regretter
Non c'è nulla da rimpiangere
C'était juste un morceau de bois
Era solo un pezzo di legno
Oh, un bout de forêt
Oh, un pezzo di foresta
Avancé trop près des maisons
Avanzato troppo vicino alle case
Et pendant qu'on parlait
E mentre parlavamo
L'arbre est tombé pour de bon
L'albero è caduto per davvero
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
C'erano però così tante persone che vi si rifugiavano
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Tutte quelle notti d'inverno quando pioveva
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, devi aver visto passare tanti cortei di disperati
Des orages, des météores
Tempeste, meteoriti
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
E tutte quelle notti d'inverno quando pioveva
Une vie d'arbre à coucher dehors
Una vita da albero a dormire fuori
À perdre le nord
A perdere il nord
À coucher dehors
A dormire fuori
À coucher dehors
A dormire fuori
L'arbre va tomber
Pohon itu akan tumbang
Les branches salissaient les murs
Cabang-cabangnya mengotori dinding
Et rien ne doit rester
Dan tidak ada yang harus tetap ada
Le monsieur veut garer sa voiture
Tuan itu ingin memarkir mobilnya
Nous, on l'avait griffé
Kami, kami telah mencakarnya
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Hanya untuk menambahkan panah dan hati
Mais l'arbre va tomber
Tapi pohon itu akan tumbang
Le monde regarde ailleurs
Dunia melihat ke tempat lain
L'arbre va tomber
Pohon itu akan tumbang
Ça fera de la place au carrefour
Itu akan memberi ruang di persimpangan
L'homme est décidé
Pria itu telah memutuskan
Et l'homme est le plus fort, toujours
Dan pria itu selalu yang terkuat
Oh, c'est pas compliqué
Oh, itu tidak rumit
Ça va pas lui prendre longtemps
Itu tidak akan memakan waktu lama
Tout faire dégringoler
Membuat segalanya runtuh
L'arbre avec les oiseaux dedans
Pohon dengan burung-burung di dalamnya
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Padahal ada begitu banyak orang yang berlindung di sana
Et tellement qui s'y abritent encore
Dan masih banyak yang berlindung di sana
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Selalu condong ke atas kami ketika hujan turun
Une vie d'arbre à coucher dehors
Seumur hidup pohon untuk tidur di luar
L'arbre va tomber
Pohon itu akan tumbang
L'homme veut mesurer sa force
Pria itu ingin mengukur kekuatannya
Et l'homme est décidé
Dan pria itu telah memutuskan
La lame est déjà sur l'écorce
Pisau sudah di kulit kayu
Oh, allez
Oh, ayo
Oh, allez
Oh, ayo
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Padahal ada begitu banyak orang yang berlindung di sana
Et tellement qui s'y abritent encore
Dan masih banyak yang berlindung di sana
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
Selalu condong ke atas kami ketika hujan turun
Une vie d'arbre à coucher dehors
Seumur hidup pohon untuk tidur di luar
L'arbre va tomber
Pohon itu akan tumbang
On se le partage déjà
Kami sudah membaginya
Y a rien à regretter
Tidak ada yang harus dikesali
C'était juste un morceau de bois
Itu hanya sepotong kayu
Oh, un bout de forêt
Oh, sepotong hutan
Avancé trop près des maisons
Mendekati rumah terlalu dekat
Et pendant qu'on parlait
Dan sementara kami berbicara
L'arbre est tombé pour de bon
Pohon itu benar-benar tumbang
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
Padahal ada begitu banyak orang yang berlindung di sana
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Semua malam musim dingin ini ketika hujan turun
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
Oh, kamu pasti telah melihat banyak prosesi orang-orang yang tersesat
Des orages, des météores
Badai, meteor
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
Dan semua malam musim dingin ini ketika hujan turun
Une vie d'arbre à coucher dehors
Seumur hidup pohon untuk tidur di luar
À perdre le nord
Untuk kehilangan arah utara
À coucher dehors
Untuk tidur di luar
À coucher dehors
Untuk tidur di luar
L'arbre va tomber
ต้นไม้กำลังจะล้ม
Les branches salissaient les murs
กิ่งไม้ทำให้ผนังสกปรก
Et rien ne doit rester
และไม่มีอะไรควรอยู่
Le monsieur veut garer sa voiture
คุณผู้ชายต้องการจอดรถของเขา
Nous, on l'avait griffé
เรา, เราได้ข่นมัน
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
เพียงเพื่อวาดลูกศรและหัวใจ
Mais l'arbre va tomber
แต่ต้นไม้กำลังจะล้ม
Le monde regarde ailleurs
โลกกำลังมองไปที่ที่อื่น
L'arbre va tomber
ต้นไม้กำลังจะล้ม
Ça fera de la place au carrefour
มันจะทำให้มีพื้นที่ที่สี่แยก
L'homme est décidé
คนนั้นตัดสินใจแล้ว
Et l'homme est le plus fort, toujours
และคนนั้นเสมอที่เป็นคนที่แข็งแกร่งที่สุด
Oh, c'est pas compliqué
โอ้, มันไม่ซับซ้อน
Ça va pas lui prendre longtemps
มันจะไม่ใช้เวลานาน
Tout faire dégringoler
ทำให้ทุกอย่างพังทลาย
L'arbre avec les oiseaux dedans
ต้นไม้พร้อมกับนกที่อยู่ข้างใน
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
มีคนที่หลบภัยอยู่ที่นั่นมากมาย
Et tellement qui s'y abritent encore
และยังมีคนที่ยังหลบภัยอยู่ที่นั่น
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
เสมอที่เราโค้งเมื่อฝนตก
Une vie d'arbre à coucher dehors
ชีวิตของต้นไม้ที่นอนนอกบ้าน
L'arbre va tomber
ต้นไม้กำลังจะล้ม
L'homme veut mesurer sa force
คนนั้นต้องการวัดกำลังของเขา
Et l'homme est décidé
และคนนั้นตัดสินใจแล้ว
La lame est déjà sur l'écorce
มีใบมีดอยู่แล้วบนเปลือก
Oh, allez
โอ้, ไปเถอะ
Oh, allez
โอ้, ไปเถอะ
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
มีคนที่หลบภัยอยู่ที่นั่นมากมาย
Et tellement qui s'y abritent encore
และยังมีคนที่ยังหลบภัยอยู่ที่นั่น
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
เสมอที่เราโค้งเมื่อฝนตก
Une vie d'arbre à coucher dehors
ชีวิตของต้นไม้ที่นอนนอกบ้าน
L'arbre va tomber
ต้นไม้กำลังจะล้ม
On se le partage déjà
เรากำลังแบ่งปันมันแล้ว
Y a rien à regretter
ไม่มีอะไรที่ควรเสียใจ
C'était juste un morceau de bois
มันเพียงแค่ชิ้นไม้
Oh, un bout de forêt
โอ้, ชิ้นของป่า
Avancé trop près des maisons
ที่เข้ามาใกล้บ้านเกินไป
Et pendant qu'on parlait
และขณะที่เรากำลังพูด
L'arbre est tombé pour de bon
ต้นไม้ล้มจริงๆแล้ว
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
มีคนที่หลบภัยอยู่ที่นั่นมากมาย
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
ทุกคืนที่ฝนตกในฤดูหนาว
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
โอ้, คุณต้องเห็นมันผ่านไปมากมาย ขบวนการของคนที่หลงทาง
Des orages, des météores
พายุ, ดาวตก
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
และทุกคืนที่ฝนตกในฤดูหนาว
Une vie d'arbre à coucher dehors
ชีวิตของต้นไม้ที่นอนนอกบ้าน
À perdre le nord
ที่ทำให้เราหลงทาง
À coucher dehors
ที่นอนนอกบ้าน
À coucher dehors
ที่นอนนอกบ้าน
L'arbre va tomber
树要倒了
Les branches salissaient les murs
树枝弄脏了墙壁
Et rien ne doit rester
什么都不应该留下
Le monsieur veut garer sa voiture
先生想停他的车
Nous, on l'avait griffé
我们,我们曾经划伤过它
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
只是为了画箭头和心形
Mais l'arbre va tomber
但是树要倒了
Le monde regarde ailleurs
世界在看别处
L'arbre va tomber
树要倒了
Ça fera de la place au carrefour
这将在十字路口腾出空间
L'homme est décidé
人已经决定了
Et l'homme est le plus fort, toujours
人总是最强的
Oh, c'est pas compliqué
哦,这不复杂
Ça va pas lui prendre longtemps
这不会花他太长时间
Tout faire dégringoler
让一切都崩溃
L'arbre avec les oiseaux dedans
树和树里的鸟一起
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
然而有那么多人曾在那里避雨
Et tellement qui s'y abritent encore
还有那么多人仍在那里避雨
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
每当雨下时,它总是倾斜在我们身上
Une vie d'arbre à coucher dehors
一棵树的生活就在户外
L'arbre va tomber
树要倒了
L'homme veut mesurer sa force
人想要衡量他的力量
Et l'homme est décidé
人已经决定了
La lame est déjà sur l'écorce
刀已经在树皮上了
Oh, allez
哦,去吧
Oh, allez
哦,去吧
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
然而有那么多人曾在那里避雨
Et tellement qui s'y abritent encore
还有那么多人仍在那里避雨
Toujours sur nous penché quand les averses tombaient
每当雨下时,它总是倾斜在我们身上
Une vie d'arbre à coucher dehors
一棵树的生活就在户外
L'arbre va tomber
树要倒了
On se le partage déjà
我们已经开始分享它了
Y a rien à regretter
没有什么可遗憾的
C'était juste un morceau de bois
它只是一块木头
Oh, un bout de forêt
哦,一片森林
Avancé trop près des maisons
太靠近房子了
Et pendant qu'on parlait
而我们在谈话的时候
L'arbre est tombé pour de bon
树真的倒了
Y avait pourtant tellement de gens qui s'y abritaient
然而有那么多人曾在那里避雨
Toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
所有这些冬天的夜晚,当雨下时
Oh, t'as dû en voir passer des cortèges de paumés
哦,你一定看过很多流浪者的队伍
Des orages, des météores
风暴,流星
Et toutes ces nuits d'hiver quand les averses tombaient
还有所有这些冬天的夜晚,当雨下时
Une vie d'arbre à coucher dehors
一棵树的生活就在户外
À perdre le nord
失去方向
À coucher dehors
在户外过夜
À coucher dehors
在户外过夜

Trivia about the song L'arbre va tomber by Francis Cabrel

When was the song “L'arbre va tomber” released by Francis Cabrel?
The song L'arbre va tomber was released in 1994, on the album “Samedi Soir Sur la Terre”.

Most popular songs of Francis Cabrel

Other artists of Romantic