Cuidado

Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Renato Guedes

Lyrics Translation

Não, não
Fica calma, acontrce

Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Mas me fala o nome de alguém
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah

Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar

Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar

Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Mas me fala o nome de alguém
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah

Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar

Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar

Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser

yeah, uh uh
Yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Na na na
Yeah yeah

Hei
Hei hei
Hei

Não, não
No, no
Fica calma, acontrce
Stay calm, it happens
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
It's okay, these fights are necessary for us to be okay
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Your likes are already over a hundred, your direct is full too
Mas me fala o nome de alguém
But tell me the name of someone
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Who asked your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage when you were crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Instead of using you, I wanted to take you to dinner
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Just to talk, just for us to stay, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
It's okay, these fights are necessary for us to be okay
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Your likes are already over a hundred, your direct is full too
Mas me fala o nome de alguém
But tell me the name of someone
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Who asked your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage when you were crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Instead of using you, I wanted to take you to dinner
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Just to talk, just for us to stay, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
yeah, uh uh
yeah, uh uh
Yeah
Yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Na na na
Na na na
Yeah yeah
Yeah yeah
Hei
Hey
Hei hei
Hey hey
Hei
Hey
Não, não
No, no
Fica calma, acontrce
Mantén la calma, sucede
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Está bien, estas peleas son necesarias para que estemos bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La madurez es para quien la quiere, no para quien dice que la tiene
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Tus "me gusta" ya superan los cien, tu direct también está lleno
Mas me fala o nome de alguém
Pero dime el nombre de alguien
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que te preguntó tu nombre sin querer quitarte la ropa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que no quiso aprovecharse cuando estabas loca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Que en lugar de usarte, quise llevarte a cenar
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Solo para hablar, solo para estar juntos, sí
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Ten cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieras, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Ten cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
Te daré el tiempo que quieras, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Está bien, estas peleas son necesarias para que estemos bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La madurez es para quien la quiere, no para quien dice que la tiene
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Tus "me gusta" ya superan los cien, tu direct también está lleno
Mas me fala o nome de alguém
Pero dime el nombre de alguien
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que te preguntó tu nombre sin querer quitarte la ropa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que no quiso aprovecharse cuando estabas loca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Que en lugar de usarte, quise llevarte a cenar
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Solo para hablar, solo para estar juntos, sí
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Ten cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieras, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Ten cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieras, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Ten cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieras, llámame cuando quieras
yeah, uh uh
Sí, uh uh
Yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Uh uh sí sí sí
Na na na
Na na na
Yeah yeah
Sí sí
Hei
Hey
Hei hei
Hey hey
Hei
Hey
Não, não
Non, non
Fica calma, acontrce
Reste calme, ça arrive
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Tout va bien, ces disputes sont nécessaires pour que nous allions bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturité est pour ceux qui la veulent, pas pour ceux qui disent l'avoir
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Tes likes dépassent déjà les cent, tes messages directs sont aussi pleins
Mas me fala o nome de alguém
Mais dis-moi le nom de quelqu'un
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Qui t'a demandé ton nom sans vouloir te déshabiller
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Qui n'a pas voulu profiter de toi quand tu étais ivre
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Qui au lieu de t'utiliser, a voulu t'emmener dîner
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Juste pour parler, juste pour que nous restions ensemble, ouais
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Tout va bien, ces disputes sont nécessaires pour que nous allions bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturité est pour ceux qui la veulent, pas pour ceux qui disent l'avoir
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Tes likes dépassent déjà les cent, tes messages directs sont aussi pleins
Mas me fala o nome de alguém
Mais dis-moi le nom de quelqu'un
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Qui t'a demandé ton nom sans vouloir te déshabiller
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Qui n'a pas voulu profiter de toi quand tu étais ivre
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Qui au lieu de t'utiliser, a voulu t'emmener dîner
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Juste pour parler, juste pour que nous restions ensemble, ouais
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
yeah, uh uh
ouais, uh uh
Yeah
Ouais
Uh uh yeah yeah yeah
Uh uh ouais ouais ouais
Na na na
Na na na
Yeah yeah
Ouais ouais
Hei
Hei hei
Hé hé
Hei
Não, não
Nein, nein
Fica calma, acontrce
Bleib ruhig, es passiert
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Alles gut, diese Streitereien sind nötig, damit es uns gut geht
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Reife ist für diejenigen, die es wollen, nicht für diejenigen, die behaupten, sie zu haben
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Deine Likes sind schon über hundert, deine Direktnachrichten sind auch voll
Mas me fala o nome de alguém
Aber nenn mir den Namen von jemandem
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Der deinen Namen gefragt hat, ohne deine Kleider ausziehen zu wollen
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Der nicht versucht hat, dich auszunutzen, als du verrückt warst
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Anstatt dich zu benutzen, wollte ich dich zum Abendessen ausführen
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Nur um zu reden, nur damit wir zusammen sein können, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Alles gut, diese Streitereien sind nötig, damit es uns gut geht
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Reife ist für diejenigen, die es wollen, nicht für diejenigen, die behaupten, sie zu haben
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
Deine Likes sind schon über hundert, deine Direktnachrichten sind auch voll
Mas me fala o nome de alguém
Aber nenn mir den Namen von jemandem
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Der deinen Namen gefragt hat, ohne deine Kleider ausziehen zu wollen
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Der nicht versucht hat, dich auszunutzen, als du verrückt warst
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Anstatt dich zu benutzen, wollte ich dich zum Abendessen ausführen
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Nur um zu reden, nur damit wir zusammen sein können, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
yeah, uh uh
Ja, uh uh
Yeah
Ja
Uh uh yeah yeah yeah
Uh uh ja ja ja
Na na na
Na na na
Yeah yeah
Ja ja
Hei
Hei
Hei hei
Hei hei
Hei
Hei
Não, não
No, no
Fica calma, acontrce
Stai calma, succede
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Va bene, sono necessarie queste liti per stare bene
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturità è per chi la vuole, non per chi dice di averla
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
I tuoi "mi piace" superano già il centinaio, anche i tuoi messaggi diretti sono pieni
Mas me fala o nome de alguém
Ma dimmi il nome di qualcuno
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Che ti ha chiesto il tuo nome senza voler toglierti i vestiti
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Che non ha voluto approfittare di te quando eri ubriaca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Che invece di usarti, ho voluto portarti a cena
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Solo per parlare, solo per stare insieme, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi ti frequenti, fai attenzione a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi ti frequenti, fai attenzione a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Va bene, sono necessarie queste liti per stare bene
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturità è per chi la vuole, non per chi dice di averla
Suas curtidas já passam de cem, seu direct cheio também
I tuoi "mi piace" superano già il centinaio, anche i tuoi messaggi diretti sono pieni
Mas me fala o nome de alguém
Ma dimmi il nome di qualcuno
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Che ti ha chiesto il tuo nome senza voler toglierti i vestiti
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Che non ha voluto approfittare di te quando eri ubriaca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Che invece di usarti, ho voluto portarti a cena
Só pra conversar, só pra gente ficar, yeah
Solo per parlare, solo per stare insieme, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi ti frequenti, fai attenzione a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi ti frequenti, fai attenzione a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi ti frequenti, fai attenzione a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
yeah, uh uh
yeah, uh uh
Yeah
Yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Uh uh yeah yeah yeah
Na na na
Na na na
Yeah yeah
Yeah yeah
Hei
Ehi
Hei hei
Ehi ehi
Hei
Ehi

Trivia about the song Cuidado by GAAB

When was the song “Cuidado” released by GAAB?
The song Cuidado was released in 2017, on the album “Melhor Viagem”.
Who composed the song “Cuidado” by GAAB?
The song “Cuidado” by GAAB was composed by Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Renato Guedes.

Most popular songs of GAAB

Other artists of Funk