Dreams
That's where I have to go
To see your beautiful face anymore
I stare at a picture of you
And listen to the radio
Hope
Hope there's a conversation
Where we both admit we had it good
But until then
It's alienation I know
That much is understood
And I realize
If you ask me how I'm doin'
I would say I'm doin' just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out
And I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say
I'm, not over you
Damn
Damn girl you do it well
And I thought you were innocent
Took this heart and put it through hell
And still your magnificent
I, I'm a boomerang
Doesn't matter how you throw me
Turn around
And I'm back in the game
Even better than the old me
But I'm not even close without you
If you ask me how I'm doin'
I would say I'm doin' just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out
And I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say
I'm, not over you
And if I had the chance
To renew
You know there isn't a thing I wouldn't do
I could get back on the right track
But only if you'd be convinced
So until then
If you ask me how I'm doin'
I would say I'm doin' just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out
And I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say
I'm, not over you
Not over you
Not over you
Not over you
Dreams
Sonhos
That's where I have to go
É para onde eu preciso ir
To see your beautiful face anymore
Para ver o seu belo rosto novamente
I stare at a picture of you
Eu olho para uma foto sua
And listen to the radio
E ouço o rádio
Hope
Esperança
Hope there's a conversation
Esperança de que haja uma conversa
Where we both admit we had it good
Onde nós dois admitamos que foi bom
But until then
Mas até então
It's alienation I know
É alienação, eu sei
That much is understood
Isso é bem entendido
And I realize
E eu percebo
If you ask me how I'm doin'
Se você me perguntar como eu estou
I would say I'm doin' just fine
Eu diria que estou bem
I would lie and say that you're not on my mind
Eu mentiria e diria que você não está na minha mente
But I go out
Mas eu saio
And I sit down
E me sento
At a table set for two
Em uma mesa para dois
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sou forçado a encarar a verdade
No matter what I say
Não importa o que eu diga
I'm, not over you
Eu, não te superei
Damn
Droga
Damn girl you do it well
Droga, garota, você faz bem
And I thought you were innocent
E eu pensei que você era inocente
Took this heart and put it through hell
Pegou meu coração e o colocou através do inferno
And still your magnificent
E ainda assim você é magnífica
I, I'm a boomerang
Eu, eu sou um bumerangue
Doesn't matter how you throw me
Não importa como você me jogue
Turn around
Viro-me
And I'm back in the game
E estou de volta ao jogo
Even better than the old me
Até melhor do que o antigo eu
But I'm not even close without you
Mas eu não estou nem perto sem você
If you ask me how I'm doin'
Se você me perguntar como eu estou
I would say I'm doin' just fine
Eu diria que estou bem
I would lie and say that you're not on my mind
Eu mentiria e diria que você não está na minha mente
But I go out
Mas eu saio
And I sit down
E me sento
At a table set for two
Em uma mesa para dois
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sou forçado a encarar a verdade
No matter what I say
Não importa o que eu diga
I'm, not over you
Eu, não te superei
And if I had the chance
E se eu tivesse a chance
To renew
De renovar
You know there isn't a thing I wouldn't do
Você sabe que não há nada que eu não faria
I could get back on the right track
Eu poderia voltar ao caminho certo
But only if you'd be convinced
Mas só se você estivesse convencida
So until then
Então até lá
If you ask me how I'm doin'
Se você me perguntar como eu estou
I would say I'm doin' just fine
Eu diria que estou bem
I would lie and say that you're not on my mind
Eu mentiria e diria que você não está na minha mente
But I go out
Mas eu saio
And I sit down
E me sento
At a table set for two
Em uma mesa para dois
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sou forçado a encarar a verdade
No matter what I say
Não importa o que eu diga
I'm, not over you
Eu, não te superei
Not over you
Não te superei
Not over you
Não te superei
Not over you
Não te superei
Dreams
Sueños
That's where I have to go
Ahí es donde tengo que ir
To see your beautiful face anymore
Para ver tu hermoso rostro una vez más
I stare at a picture of you
Miro una foto tuya
And listen to the radio
Y escucho la radio
Hope
Esperanza
Hope there's a conversation
Espero que haya una conversación
Where we both admit we had it good
Donde ambos admitamos que lo pasamos bien
But until then
Pero hasta entonces
It's alienation I know
Es alienación, lo sé
That much is understood
Eso está claro
And I realize
Y me doy cuenta
If you ask me how I'm doin'
Si me preguntas cómo estoy
I would say I'm doin' just fine
Diría que estoy bien
I would lie and say that you're not on my mind
Mentiría y diría que tú no estás en mi mente
But I go out
Pero salgo
And I sit down
Y me siento
At a table set for two
En una mesa puesta para dos
And finally I'm forced to face the truth
Y finalmente me veo obligado a enfrentar la verdad
No matter what I say
No importa lo que diga
I'm, not over you
No te he superado
Damn
Maldición
Damn girl you do it well
Maldita chica, lo haces bien
And I thought you were innocent
Y pensé que eras inocente
Took this heart and put it through hell
Tomaste este corazón y lo pusiste a través del infierno
And still your magnificent
Y aún así eres magnífica
I, I'm a boomerang
Yo, soy un bumerán
Doesn't matter how you throw me
No importa cómo me lances
Turn around
Me doy la vuelta
And I'm back in the game
Y estoy de vuelta en el juego
Even better than the old me
Incluso mejor que el viejo yo
But I'm not even close without you
Pero no estoy ni cerca sin ti
If you ask me how I'm doin'
Si me preguntas cómo estoy
I would say I'm doin' just fine
Diría que estoy bien
I would lie and say that you're not on my mind
Mentiría y diría que tú no estás en mi mente
But I go out
Pero salgo
And I sit down
Y me siento
At a table set for two
En una mesa puesta para dos
And finally I'm forced to face the truth
Y finalmente me veo obligado a enfrentar la verdad
No matter what I say
No importa lo que diga
I'm, not over you
No te he superado
And if I had the chance
Y si tuviera la oportunidad
To renew
De renovar
You know there isn't a thing I wouldn't do
Sabes que no hay nada que no haría
I could get back on the right track
Podría volver al buen camino
But only if you'd be convinced
Pero solo si te convencieras
So until then
Así que hasta entonces
If you ask me how I'm doin'
Si me preguntas cómo estoy
I would say I'm doin' just fine
Diría que estoy bien
I would lie and say that you're not on my mind
Mentiría y diría que tú no estás en mi mente
But I go out
Pero salgo
And I sit down
Y me siento
At a table set for two
En una mesa puesta para dos
And finally I'm forced to face the truth
Y finalmente me veo obligado a enfrentar la verdad
No matter what I say
No importa lo que diga
I'm, not over you
No te he superado
Not over you
No te he superado
Not over you
No te he superado
Not over you
No te he superado
Dreams
Rêves
That's where I have to go
C'est là où je dois aller
To see your beautiful face anymore
Pour voir ton beau visage encore
I stare at a picture of you
Je fixe une photo de toi
And listen to the radio
Et j'écoute la radio
Hope
Espoir
Hope there's a conversation
Espoir qu'il y ait une conversation
Where we both admit we had it good
Où nous admettons tous les deux que nous l'avions bien
But until then
Mais jusqu'à ce moment
It's alienation I know
C'est l'aliénation que je connais
That much is understood
Cela est bien compris
And I realize
Et je réalise
If you ask me how I'm doin'
Si tu me demandes comment je vais
I would say I'm doin' just fine
Je dirais que je vais très bien
I would lie and say that you're not on my mind
Je mentirais en disant que tu n'es pas dans mes pensées
But I go out
Mais je sors
And I sit down
Et je m'assois
At a table set for two
À une table dressée pour deux
And finally I'm forced to face the truth
Et finalement je suis forcé de faire face à la vérité
No matter what I say
Peu importe ce que je dis
I'm, not over you
Je ne suis pas, pas encore sur toi
Damn
Zut
Damn girl you do it well
Zut fille tu le fais bien
And I thought you were innocent
Et je pensais que tu étais innocente
Took this heart and put it through hell
A pris ce cœur et l'a mis à travers l'enfer
And still your magnificent
Et tu es toujours magnifique
I, I'm a boomerang
Moi, je suis un boomerang
Doesn't matter how you throw me
Peu importe comment tu me jettes
Turn around
Je me retourne
And I'm back in the game
Et je suis de retour dans le jeu
Even better than the old me
Même mieux que l'ancien moi
But I'm not even close without you
Mais je ne suis même pas proche sans toi
If you ask me how I'm doin'
Si tu me demandes comment je vais
I would say I'm doin' just fine
Je dirais que je vais très bien
I would lie and say that you're not on my mind
Je mentirais en disant que tu n'es pas dans mes pensées
But I go out
Mais je sors
And I sit down
Et je m'assois
At a table set for two
À une table dressée pour deux
And finally I'm forced to face the truth
Et finalement je suis forcé de faire face à la vérité
No matter what I say
Peu importe ce que je dis
I'm, not over you
Je ne suis pas, pas encore sur toi
And if I had the chance
Et si j'avais la chance
To renew
De renouveler
You know there isn't a thing I wouldn't do
Tu sais qu'il n'y a pas une chose que je ne ferais pas
I could get back on the right track
Je pourrais me remettre sur la bonne voie
But only if you'd be convinced
Mais seulement si tu serais convaincue
So until then
Alors jusqu'à ce moment
If you ask me how I'm doin'
Si tu me demandes comment je vais
I would say I'm doin' just fine
Je dirais que je vais très bien
I would lie and say that you're not on my mind
Je mentirais en disant que tu n'es pas dans mes pensées
But I go out
Mais je sors
And I sit down
Et je m'assois
At a table set for two
À une table dressée pour deux
And finally I'm forced to face the truth
Et finalement je suis forcé de faire face à la vérité
No matter what I say
Peu importe ce que je dis
I'm, not over you
Je ne suis pas, pas encore sur toi
Not over you
Pas encore sur toi
Not over you
Pas encore sur toi
Not over you
Pas encore sur toi
Dreams
Träume
That's where I have to go
Dorthin muss ich gehen
To see your beautiful face anymore
Um dein schönes Gesicht noch zu sehen
I stare at a picture of you
Ich starre auf ein Bild von dir
And listen to the radio
Und höre das Radio
Hope
Hoffnung
Hope there's a conversation
Hoffnung auf ein Gespräch
Where we both admit we had it good
In dem wir beide zugeben, dass wir es gut hatten
But until then
Aber bis dahin
It's alienation I know
Ist es Entfremdung, das weiß ich
That much is understood
Das ist viel verstanden
And I realize
Und ich erkenne
If you ask me how I'm doin'
Wenn du mich fragst, wie es mir geht
I would say I'm doin' just fine
Würde ich sagen, mir geht es gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würde lügen und sagen, dass du nicht in meinen Gedanken bist
But I go out
Aber ich gehe raus
And I sit down
Und ich setze mich hin
At a table set for two
An einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth
Und endlich bin ich gezwungen, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
No matter what I say
Egal, was ich sage
I'm, not over you
Ich bin nicht über dich hinweg
Damn
Verdammt
Damn girl you do it well
Verdammt, Mädchen, du machst es gut
And I thought you were innocent
Und ich dachte, du wärst unschuldig
Took this heart and put it through hell
Hast dieses Herz genommen und es durch die Hölle geschickt
And still your magnificent
Und trotzdem bist du großartig
I, I'm a boomerang
Ich, ich bin ein Bumerang
Doesn't matter how you throw me
Egal, wie du mich wirfst
Turn around
Dreh dich um
And I'm back in the game
Und ich bin wieder im Spiel
Even better than the old me
Sogar besser als der alte Ich
But I'm not even close without you
Aber ohne dich bin ich nicht mal annähernd
If you ask me how I'm doin'
Wenn du mich fragst, wie es mir geht
I would say I'm doin' just fine
Würde ich sagen, mir geht es gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würde lügen und sagen, dass du nicht in meinen Gedanken bist
But I go out
Aber ich gehe raus
And I sit down
Und ich setze mich hin
At a table set for two
An einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth
Und endlich bin ich gezwungen, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
No matter what I say
Egal, was ich sage
I'm, not over you
Ich bin nicht über dich hinweg
And if I had the chance
Und wenn ich die Chance hätte
To renew
Zu erneuern
You know there isn't a thing I wouldn't do
Du weißt, es gibt nichts, was ich nicht tun würde
I could get back on the right track
Ich könnte wieder auf den richtigen Weg kommen
But only if you'd be convinced
Aber nur, wenn du überzeugt wärst
So until then
Also bis dahin
If you ask me how I'm doin'
Wenn du mich fragst, wie es mir geht
I would say I'm doin' just fine
Würde ich sagen, mir geht es gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würde lügen und sagen, dass du nicht in meinen Gedanken bist
But I go out
Aber ich gehe raus
And I sit down
Und ich setze mich hin
At a table set for two
An einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth
Und endlich bin ich gezwungen, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
No matter what I say
Egal, was ich sage
I'm, not over you
Ich bin nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich hinweg
Dreams
Sogni
That's where I have to go
È lì che devo andare
To see your beautiful face anymore
Per vedere il tuo bel viso ancora
I stare at a picture of you
Fisso una tua foto
And listen to the radio
E ascolto la radio
Hope
Speranza
Hope there's a conversation
Spero ci sia una conversazione
Where we both admit we had it good
Dove entrambi ammettiamo che stava bene
But until then
Ma fino ad allora
It's alienation I know
È alienazione lo so
That much is understood
Questo è ben compreso
And I realize
E mi rendo conto
If you ask me how I'm doin'
Se mi chiedi come sto
I would say I'm doin' just fine
Direi che sto bene
I would lie and say that you're not on my mind
Mentirei dicendo che non sei nei miei pensieri
But I go out
Ma esco
And I sit down
E mi siedo
At a table set for two
A un tavolo apparecchiato per due
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sono costretto ad affrontare la verità
No matter what I say
Non importa cosa dico
I'm, not over you
Non ti ho superato
Damn
Dannazione
Damn girl you do it well
Dannazione ragazza, lo fai bene
And I thought you were innocent
E pensavo che fossi innocente
Took this heart and put it through hell
Hai preso questo cuore e l'hai messo all'inferno
And still your magnificent
E sei ancora magnifica
I, I'm a boomerang
Io, io sono un boomerang
Doesn't matter how you throw me
Non importa come mi lanci
Turn around
Mi giro
And I'm back in the game
E sono di nuovo in gioco
Even better than the old me
Ancora meglio del vecchio me
But I'm not even close without you
Ma non sono nemmeno vicino senza di te
If you ask me how I'm doin'
Se mi chiedi come sto
I would say I'm doin' just fine
Direi che sto bene
I would lie and say that you're not on my mind
Mentirei dicendo che non sei nei miei pensieri
But I go out
Ma esco
And I sit down
E mi siedo
At a table set for two
A un tavolo apparecchiato per due
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sono costretto ad affrontare la verità
No matter what I say
Non importa cosa dico
I'm, not over you
Non ti ho superato
And if I had the chance
E se avessi la possibilità
To renew
Di rinnovare
You know there isn't a thing I wouldn't do
Sai che non c'è niente che non farei
I could get back on the right track
Potrei tornare sulla retta via
But only if you'd be convinced
Ma solo se tu fossi convinta
So until then
Quindi fino ad allora
If you ask me how I'm doin'
Se mi chiedi come sto
I would say I'm doin' just fine
Direi che sto bene
I would lie and say that you're not on my mind
Mentirei dicendo che non sei nei miei pensieri
But I go out
Ma esco
And I sit down
E mi siedo
At a table set for two
A un tavolo apparecchiato per due
And finally I'm forced to face the truth
E finalmente sono costretto ad affrontare la verità
No matter what I say
Non importa cosa dico
I'm, not over you
Non ti ho superato
Not over you
Non ti ho superato
Not over you
Non ti ho superato
Not over you
Non ti ho superato
Dreams
Mimpi
That's where I have to go
Itulah tempat yang harus kudatangi
To see your beautiful face anymore
Untuk melihat wajah cantikmu lagi
I stare at a picture of you
Aku menatap sebuah foto dirimu
And listen to the radio
Dan mendengarkan radio
Hope
Harapan
Hope there's a conversation
Harapan ada percakapan
Where we both admit we had it good
Dimana kita berdua mengakui bahwa kita pernah bahagia
But until then
Tapi sampai saat itu
It's alienation I know
Yang kurasakan adalah alienasi
That much is understood
Itu sudah dimengerti
And I realize
Dan aku menyadari
If you ask me how I'm doin'
Jika kamu bertanya bagaimana keadaanku
I would say I'm doin' just fine
Aku akan bilang aku baik-baik saja
I would lie and say that you're not on my mind
Aku akan berbohong dan bilang bahwa kamu tidak ada di pikiranku
But I go out
Tapi aku pergi keluar
And I sit down
Dan aku duduk
At a table set for two
Di meja yang disiapkan untuk dua orang
And finally I'm forced to face the truth
Dan akhirnya aku terpaksa menghadapi kenyataan
No matter what I say
Tidak peduli apa yang kukatakan
I'm, not over you
Aku, belum bisa melupakanmu
Damn
Sial
Damn girl you do it well
Sialan kau melakukannya dengan baik
And I thought you were innocent
Dan aku pikir kau tidak bersalah
Took this heart and put it through hell
Mengambil hati ini dan membuatnya menderita
And still your magnificent
Dan masih saja kau luar biasa
I, I'm a boomerang
Aku, aku seperti bumerang
Doesn't matter how you throw me
Tidak masalah bagaimana kau melemparku
Turn around
Berbalik
And I'm back in the game
Dan aku kembali dalam permainan
Even better than the old me
Bahkan lebih baik dari diriku yang dulu
But I'm not even close without you
Tapi aku tidak ada apa-apanya tanpa kamu
If you ask me how I'm doin'
Jika kamu bertanya bagaimana keadaanku
I would say I'm doin' just fine
Aku akan bilang aku baik-baik saja
I would lie and say that you're not on my mind
Aku akan berbohong dan bilang bahwa kamu tidak ada di pikiranku
But I go out
Tapi aku pergi keluar
And I sit down
Dan aku duduk
At a table set for two
Di meja yang disiapkan untuk dua orang
And finally I'm forced to face the truth
Dan akhirnya aku terpaksa menghadapi kenyataan
No matter what I say
Tidak peduli apa yang kukatakan
I'm, not over you
Aku, belum bisa melupakanmu
And if I had the chance
Dan jika aku punya kesempatan
To renew
Untuk memperbarui
You know there isn't a thing I wouldn't do
Kamu tahu tidak ada satu hal pun yang tidak akan kulakukan
I could get back on the right track
Aku bisa kembali ke jalur yang benar
But only if you'd be convinced
Tapi hanya jika kamu yakin
So until then
Jadi sampai saat itu
If you ask me how I'm doin'
Jika kamu bertanya bagaimana keadaanku
I would say I'm doin' just fine
Aku akan bilang aku baik-baik saja
I would lie and say that you're not on my mind
Aku akan berbohong dan bilang bahwa kamu tidak ada di pikiranku
But I go out
Tapi aku pergi keluar
And I sit down
Dan aku duduk
At a table set for two
Di meja yang disiapkan untuk dua orang
And finally I'm forced to face the truth
Dan akhirnya aku terpaksa menghadapi kenyataan
No matter what I say
Tidak peduli apa yang kukatakan
I'm, not over you
Aku, belum bisa melupakanmu
Not over you
Belum bisa melupakanmu
Not over you
Belum bisa melupakanmu
Not over you
Belum bisa melupakanmu
Dreams
ฝัน
That's where I have to go
นั่นคือที่ที่ฉันต้องไป
To see your beautiful face anymore
เพื่อเห็นใบหน้าของเธอที่สวยงามอีกครั้ง
I stare at a picture of you
ฉันจ้องมองรูปของเธอ
And listen to the radio
และฟังวิทยุ
Hope
หวัง
Hope there's a conversation
หวังว่าจะมีการสนทนา
Where we both admit we had it good
ที่เราทั้งคู่ยอมรับว่าเรามีช่วงเวลาที่ดี
But until then
แต่จนกว่าจะถึงเวลานั้น
It's alienation I know
มันคือการแยกตัวที่ฉันรู้
That much is understood
ว่าเข้าใจมาก
And I realize
และฉันตระหนัก
If you ask me how I'm doin'
ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
I would say I'm doin' just fine
ฉันจะบอกว่าฉันสบายดี
I would lie and say that you're not on my mind
ฉันจะโกหกและบอกว่าคุณไม่ได้อยู่ในใจฉัน
But I go out
แต่ฉันออกไป
And I sit down
และฉันนั่งลง
At a table set for two
ที่โต๊ะที่จัดไว้สำหรับสองคน
And finally I'm forced to face the truth
และในที่สุดฉันก็ต้องเผชิญกับความจริง
No matter what I say
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร
I'm, not over you
ฉันยังไม่ลืมคุณ
Damn
โอ้
Damn girl you do it well
โอ้ สาว คุณทำได้ดีมาก
And I thought you were innocent
และฉันคิดว่าคุณบริสุทธิ์
Took this heart and put it through hell
คุณทำให้หัวใจของฉันต้องทนทุกข์ทรมาน
And still your magnificent
และคุณยังยอดเยี่ยมอยู่
I, I'm a boomerang
ฉัน ฉันเป็นบูมเมอแรง
Doesn't matter how you throw me
ไม่สำคัญว่าคุณจะโยนฉันไปอย่างไร
Turn around
หันกลับมา
And I'm back in the game
และฉันกลับมาเล่นเกมอีกครั้ง
Even better than the old me
ดีกว่าตัวฉันเก่า
But I'm not even close without you
แต่ฉันยังไม่ใกล้เคียงกับคุณเลย
If you ask me how I'm doin'
ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
I would say I'm doin' just fine
ฉันจะบอกว่าฉันสบายดี
I would lie and say that you're not on my mind
ฉันจะโกหกและบอกว่าคุณไม่ได้อยู่ในใจฉัน
But I go out
แต่ฉันออกไป
And I sit down
และฉันนั่งลง
At a table set for two
ที่โต๊ะที่จัดไว้สำหรับสองคน
And finally I'm forced to face the truth
และในที่สุดฉันก็ต้องเผชิญกับความจริง
No matter what I say
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร
I'm, not over you
ฉันยังไม่ลืมคุณ
And if I had the chance
และถ้าฉันมีโอกาส
To renew
ที่จะเริ่มใหม่
You know there isn't a thing I wouldn't do
คุณรู้ว่าไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะไม่ทำ
I could get back on the right track
ฉันสามารถกลับไปอยู่บนเส้นทางที่ถูกต้องได้
But only if you'd be convinced
แต่เฉพาะเมื่อคุณเชื่อ
So until then
ดังนั้นจนกว่าจะถึงเวลานั้น
If you ask me how I'm doin'
ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นอย่างไร
I would say I'm doin' just fine
ฉันจะบอกว่าฉันสบายดี
I would lie and say that you're not on my mind
ฉันจะโกหกและบอกว่าคุณไม่ได้อยู่ในใจฉัน
But I go out
แต่ฉันออกไป
And I sit down
และฉันนั่งลง
At a table set for two
ที่โต๊ะที่จัดไว้สำหรับสองคน
And finally I'm forced to face the truth
และในที่สุดฉันก็ต้องเผชิญกับความจริง
No matter what I say
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร
I'm, not over you
ฉันยังไม่ลืมคุณ
Not over you
ยังไม่ลืมคุณ
Not over you
ยังไม่ลืมคุณ
Not over you
ยังไม่ลืมคุณ
Dreams
梦境
That's where I have to go
那是我必须去的地方
To see your beautiful face anymore
再看你美丽的面庞
I stare at a picture of you
我盯着你的照片
And listen to the radio
听着收音机
Hope
希望
Hope there's a conversation
希望有一场对话
Where we both admit we had it good
我们都承认过得很好
But until then
但在那之前
It's alienation I know
我知道这是疏远
That much is understood
这点很明了
And I realize
我意识到了
If you ask me how I'm doin'
如果你问我过得怎么样
I would say I'm doin' just fine
我会说我过得很好
I would lie and say that you're not on my mind
我会撒谎说你没在我心上
But I go out
但我出去了
And I sit down
我坐下来
At a table set for two
在为两人准备的桌子旁
And finally I'm forced to face the truth
最终我被迫面对真相
No matter what I say
无论我说什么
I'm, not over you
我还是没忘记你
Damn
该死
Damn girl you do it well
该死的女孩你做得太好了
And I thought you were innocent
我以为你是无辜的
Took this heart and put it through hell
把这颗心带入地狱
And still your magnificent
而你依然辉煌
I, I'm a boomerang
我,我是个回力标
Doesn't matter how you throw me
无论你怎么扔我
Turn around
转身
And I'm back in the game
我又回到了游戏中
Even better than the old me
比以前的我更好
But I'm not even close without you
但没有你我甚至无法接近
If you ask me how I'm doin'
如果你问我过得怎么样
I would say I'm doin' just fine
我会说我过得很好
I would lie and say that you're not on my mind
我会撒谎说你没在我心上
But I go out
但我出去了
And I sit down
我坐下来
At a table set for two
在为两人准备的桌子旁
And finally I'm forced to face the truth
最终我被迫面对真相
No matter what I say
无论我说什么
I'm, not over you
我还是没忘记你
And if I had the chance
如果我有机会
To renew
重新开始
You know there isn't a thing I wouldn't do
你知道没有什么是我不会做的
I could get back on the right track
我可以回到正确的轨道上
But only if you'd be convinced
但只有你被说服
So until then
所以在那之前
If you ask me how I'm doin'
如果你问我过得怎么样
I would say I'm doin' just fine
我会说我过得很好
I would lie and say that you're not on my mind
我会撒谎说你没在我心上
But I go out
但我出去了
And I sit down
我坐下来
At a table set for two
在为两人准备的桌子旁
And finally I'm forced to face the truth
最终我被迫面对真相
No matter what I say
无论我说什么
I'm, not over you
我还是没忘记你
Not over you
没忘记你
Not over you
没忘记你
Not over you
没忘记你