100K

Ibrahima Diakite, Joseph Doumbe

Lyrics Translation

S/o le Flem

Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah

J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)

Comme à Babi, on daba les Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
Grosse claque dans ta face

J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"

Là, ma colère a tué ma sympathie
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
Headshot, une balle, t'es amputé
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
Grah, grah

Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
Comme au RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Des feux, des schlass (schlass)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')

S/o le Flem
S/o le Flem
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
(The bad one is gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah
Hey, grah, grah
J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
I pull out a blade and then I put it deep inside
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Since I'm a good one, I let you call the ambulance (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Come test me, see if I'm a fake (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
And I'll take pleasure in putting you on the news (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
There's a wack, I drank some wock
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Comes out in bulk and it sells like at the wok (wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
You make a hazi, at first, they mock
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)
Then, in the end, everyone smokes (ient-cli)
Comme à Babi, on daba les Djandjous
Like in Babi, we dab the Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
You're respected, me, we take or not the stake (gang, gang, gang)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Making money is good but it's not everything (gang, gang)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
You want to feature but you've sucked everywhere (no lick)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Stealing, dealing, were my only assets
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
But I made work when there was no money (work, work, work)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
You're not my guy but you call me, "Bramsou", what? (What?)
Grosse claque dans ta face
Big slap in your face
J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
I say, "Hamdoullah", I'm still alive (alive)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
And I go to Gucci when I feel like it (real)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
There's cash and we're no longer in loss, (he clashed)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
He clashed, he no longer lives in peace (real)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
At seventeen, we had their experience
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Look at the kichta, it looks like toilet paper (bitch)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
But you have to lock up because life is raw
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"
You're unknown but you scream, "no security"
Là, ma colère a tué ma sympathie
There, my anger killed my sympathy
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Towards the human being, I have no more empathy
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
They are dead, I have different symphonies
Headshot, une balle, t'es amputé
Headshot, one bullet, you're amputated
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Too many opps have my name on their lips
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
I have to arm myself when I get up (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
If you're hot, we'll hide here
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
He's hot, he's hidden, he shits, damn (damn)
Grah, grah
Grah, grah
Grah, grah, grah
Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
I want Dior on my whole team (my whole team)
Comme au RSA
Like on RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Visas but there's cash (but there's cash)
Des feux, des schlass (schlass)
Fires, knives (knives)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')
Right now, it's 100K the feature (it's 100K the feature)
S/o le Flem
S/o le Flem
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah
Hey, grah, grah
J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
Eu saco uma lâmina e então eu a coloco no fundo
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Como eu sou bom, eu te deixo chamar pim-pom (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Venha me testar, veja se eu sou falso (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
E eu terei prazer em te passar nas notícias (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
Há um wack, eu bebi do wock
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Sai em desordem e vende como no wok (wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
Você faz um hazi, no começo, eles zombam
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)
Depois, no final, todo mundo fuma (ient-cli)
Comme à Babi, on daba les Djandjous
Como em Babi, nós daba os Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
Você é respeitado, eu, pegamos ou não o desafio (gang, gang, gang)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Fazer dinheiro, é bom, mas não é tudo (gang, gang)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
Você quer feater mas chupou em todo lugar (não lamba)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Roubar, traficar, eram meus únicos trunfos
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
Mas eu fazia trabalhar quando não havia dinheiro (trabalhe, trabalhe, trabalhe)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
Você não é meu cara, mas me chama de "Bramsou", o quê? (O quê?)
Grosse claque dans ta face
Grande tapa na sua cara
J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
Eu digo, "Hamdoullah", eu ainda estou vivo (vivo)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
E eu vou à Gucci quando tenho vontade (real)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
Há dinheiro e não estamos mais perdendo, (ele bateu)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
Ele bateu, ele não vive mais em paz (real)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
Aos dezessete anos, tínhamos a vida deles
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Olha a kichta, parece papel higiênico (vadia)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
Mas tem que prender porque a vida é crua
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"
Você é desconhecido, mas grita, "sem segurança"
Là, ma colère a tué ma sympathie
Agora, minha raiva matou minha simpatia
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Para o ser humano, eu não tenho mais nenhuma empatia
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
Eles estão mortos, eu tenho diferentes sinfonias
Headshot, une balle, t'es amputé
Headshot, uma bala, você está amputado
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Muitos opps têm meu nome nos lábios
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
Obrigado a me calibrar quando me levanto (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
Se você está quente, vamos nos esconder aqui
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
Ele está quente, ele está escondido, ele caga, droga (droga)
Grah, grah
Grah, grah
Grah, grah, grah
Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
Eu quero o Dior em toda a minha equipe (toda a minha equipe)
Comme au RSA
Como no RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Vistos, mas há dinheiro (mas há dinheiro)
Des feux, des schlass (schlass)
Fogos, facas (facas)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')
No momento, é 100K o feat' (é 100K o feat')
S/o le Flem
S/o le Flem
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
(La mala es gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah
Hey, grah, grah
J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
Saco una hoja y luego se la meto hasta el fondo
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Como soy un buen tipo, te dejo llamar a los paramédicos (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Ven a probarme, a ver si soy un falso (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
Y me dará un placer pasarte en las noticias (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
Hay un wack, he bebido wock
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Sale en desorden y se vende como en el wok (wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
Haces un hazi, al principio, se burlan
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)
Luego, al final, todos están fumando (ient-cli)
Comme à Babi, on daba les Djandjous
Como en Babi, dabamos a los Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
Eres respetado, yo, tomamos o no el desafío (pandilla, pandilla, pandilla)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Hacer dinero, está bien pero no es todo (pandilla, pandilla)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
Quieres colaborar pero has chupado por todas partes (no lamer)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Robar, traficar, eran mis únicas habilidades
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
Pero hacía trabajar cuando no había dinero (trabaja, trabaja, trabaja)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
No eres mi chico pero me llamas, "Bramsou", ¿qué? (¿Qué?)
Grosse claque dans ta face
Un gran golpe en tu cara
J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
Digo, "Hamdoullah", todavía estoy vivo (vivo)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
Y voy a Gucci cuando tengo ganas (real)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
Hay dinero y ya no estamos en pérdida, (él ha peleado)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
Él ha peleado, ya no vive en paz (real)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
A los diecisiete años, ya habíamos vivido su vida
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Mira el kichta, parece papel higiénico (perra)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
Pero hay que encarcelar porque la vida es cruda
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"
Eres desconocido pero gritas, "no seguro"
Là, ma colère a tué ma sympathie
Ahora, mi ira ha matado mi simpatía
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Hacia el ser humano, ya no tengo ninguna empatía
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
Están muertos, tengo diferentes sinfonías
Headshot, une balle, t'es amputé
Disparo en la cabeza, una bala, estás amputado
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Demasiados enemigos tienen mi nombre en sus labios
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
Obligado a armarme cuando me levanto (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
Si estás caliente, nos esconderemos aquí
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
Está caliente, está escondido, está cagado, maldita sea (maldita sea)
Grah, grah
Grah, grah
Grah, grah, grah
Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
Quiero el Dior para todo mi equipo (todo mi equipo)
Comme au RSA
Como en el RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Visas pero hay efectivo (pero hay efectivo)
Des feux, des schlass (schlass)
Fuegos, cuchillos (cuchillos)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')
En este momento, son 100K por colaboración (son 100K por colaboración)
S/o le Flem
S/o le Flem
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
(Die Mala ist Gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah
Hey, grah, grah
J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
Ich ziehe ein Messer und stecke es tief in ihn
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Da ich ein Guter bin, lasse ich dich Pim-Pom rufen (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Komm und teste mich, um zu sehen, ob ich ein Fake bin (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
Und ich würde mich freuen, dich in den Nachrichten zu sehen (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
Da ist ein Wack, ich habe Wock getrunken
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Kommt durcheinander raus und verkauft sich wie im Wok (Wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
Du machst einen Hazi, am Anfang machen sie sich lustig
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)
Aber am Ende rauchen alle (ient-cli)
Comme à Babi, on daba les Djandjous
Wie in Babi, wir daba die Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
Du bist respektiert, ich, wir nehmen oder nicht das Risiko (Gang, Gang, Gang)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Geld zu machen ist gut, aber nicht alles (Gang, Gang)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
Du willst ein Feature, aber du hast überall gesaugt (kein Lecken)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Stehlen, dealen, das waren meine einzigen Stärken
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
Aber ich ließ arbeiten, wenn es kein Geld gab (Arbeit, Arbeit, Arbeit)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
Du bist nicht mein Kerl, aber du rufst mich „Bramsou“, was? (Was?)
Grosse claque dans ta face
Ein großer Schlag in dein Gesicht
J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
Ich sage „Hamdoullah“, ich lebe immer noch (lebendig)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
Und ich gehe zu Gucci, wenn ich Lust dazu habe (real)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
Es gibt Geld und wir sind nicht mehr im Verlust, (er hat gedisst)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
Er hat gedisst, er lebt nicht mehr in Frieden (real)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
Mit siebzehn hatten wir ihre Erfahrung
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Schau dir die Kichta an, sie sieht aus wie Toilettenpapier (Bitch)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
Aber du musst einsperren, weil das Leben roh ist
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"
Du bist unbekannt, aber du schreist „keine Sicherheit“
Là, ma colère a tué ma sympathie
Da hat mein Ärger meine Sympathie getötet
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Gegenüber dem menschlichen Wesen habe ich keine Empathie mehr
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
Sie sind tot, ich habe verschiedene Symphonien
Headshot, une balle, t'es amputé
Headshot, eine Kugel, du bist amputiert
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Zu viele Opps haben meinen Namen auf den Lippen
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
Ich muss mich kalibrieren, wenn ich aufstehe (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
Wenn du heiß bist, können wir uns hier verstecken
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
Er hat heiß, er ist versteckt, er scheißt, verdammt (verdammt)
Grah, grah
Grah, grah
Grah, grah, grah
Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
Ich will Dior für mein ganzes Team (mein ganzes Team)
Comme au RSA
Wie beim RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Es gibt Visa, aber es gibt Bargeld (aber es gibt Bargeld)
Des feux, des schlass (schlass)
Feuer, Messer (Messer)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')
Im Moment kostet das Feature 100K (das Feature kostet 100K)
S/o le Flem
S/o le Flem
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
Grah, grah, grah, hey
(La mala est gangx) grah, grah, grah, hey
(La mala è gangx) grah, grah, grah, hey
Hey, grah, grah
Hey, grah, grah
J'sors une lame et puis j'lui mets au fin fond
Tiro fuori una lama e poi la infilo in profondità
Comme j'suis un bon, j'te laisse appeler pim-pom (pah, pah)
Come sono buono, ti lascio chiamare pim-pom (pah, pah)
Viens m'essayer, voir si j'suis un fake (grah, grah)
Vieni a provarmi, vedi se sono un falso (grah, grah)
Et j'me f'rais un plaisir de t'passer aux infos (grah, grah, boom)
E mi farò un piacere di farti passare alle notizie (grah, grah, boom)
Y a un wack, j'ai bu du wock
C'è un wack, ho bevuto del wock
Ressort en vrac et ça vend comme au wok (wok)
Riappare in disordine e si vende come al wok (wok)
Tu fais un hazi, au début, ils s'moquent
Fai un hazi, all'inizio, si prendono in giro
Après, à la fin, y a tout l'monde, ils smokent (ient-cli)
Poi, alla fine, c'è tutto il mondo, fumano (ient-cli)
Comme à Babi, on daba les Djandjous
Come a Babi, si daba i Djandjous
T'es respecté, moi, on prend ou pas l'enjeu (gang, gang, gang)
Sei rispettato, io, si prende o non si prende la posta in gioco (gang, gang, gang)
Faire la monnaie, c'est bien mais c'est pas tout (gang, gang)
Fare soldi, è bello ma non è tutto (gang, gang)
Tu veux feater mais t'as sucé partout (no lèche)
Vuoi fare un duetto ma hai leccato dappertutto (no lecca)
Voler, dealer, c'était mes seuls atouts
Rubare, spacciare, erano i miei unici punti di forza
Mais j'faisais bosser quand y avait pas d'sous (bosse, bosse, bosse)
Ma facevo lavorare quando non c'erano soldi (lavora, lavora, lavora)
T'es pas mon gars mais tu m'appelles, "Bramsou", quoi? (Quoi?)
Non sei il mio ragazzo ma mi chiami, "Bramsou", cosa? (Cosa?)
Grosse claque dans ta face
Un bello schiaffo in faccia
J'dis, "Hamdoullah", j'suis toujours en vie (en vie)
Dico, "Hamdoullah", sono ancora vivo (vivo)
Et j'vais à Gucci quand j'en ai envie (réel)
E vado da Gucci quando ne ho voglia (reale)
Y a du cash et on est plus en perte, (il a clashé)
C'è del cash e non siamo più in perdita, (ha fatto una battaglia)
Il a clashé, il vit plus en paix (réel)
Ha fatto una battaglia, non vive più in pace (reale)
À dix-sept ans, on avait leur vécu
A diciassette anni, avevamo la loro esperienza
Téma la kichta, on dirait du PQ (bitch)
Guarda la kichta, sembra carta igienica (bitch)
Mais faut coffrer parce que la vie c'est cru
Ma bisogna arrestare perché la vita è cruda
T'es inconnu mais tu cries, "no sécu'"
Sei sconosciuto ma gridi, "no sicurezza"
Là, ma colère a tué ma sympathie
Lì, la mia rabbia ha ucciso la mia simpatia
Envers l'être humain, j'ai plus aucune empathie
Verso l'essere umano, non ho più alcuna empatia
Ils sont dead, j'ai différentes symphonies
Sono morti, ho diverse sinfonie
Headshot, une balle, t'es amputé
Colpo alla testa, un proiettile, sei amputato
Trop de opps ont mon nom sur les lèvres
Troppi nemici hanno il mio nome sulle labbra
Obligé d'me calibrer quand je me lève (grah, grah)
Obbligato a calibrarmi quando mi alzo (grah, grah)
Si t'es chaud, on va s'cacher ici
Se sei caldo, ci nasconderemo qui
Il a chaud, il est caché, il chie, damn (damn)
Ha caldo, è nascosto, caga, damn (damn)
Grah, grah
Grah, grah
Grah, grah, grah
Grah, grah, grah
J'veux l'Dior sur toute mon équipe (toute mon équipe)
Voglio il Dior su tutta la mia squadra (tutta la mia squadra)
Comme au RSA
Come al RSA
Des Visas mais y a du liquide (mais y a du liquide)
Ci sono Visa ma c'è del contante (ma c'è del contante)
Des feux, des schlass (schlass)
Fuochi, coltelli (coltelli)
En c'moment, c'est 100K l'feat' (c'est 100K l'feat')
In questo momento, è 100K il duetto (è 100K il duetto)

Trivia about the song 100K by Gazo

When was the song “100K” released by Gazo?
The song 100K was released in 2023, on the album “La Mélo Est GangX”.
Who composed the song “100K” by Gazo?
The song “100K” by Gazo was composed by Ibrahima Diakite, Joseph Doumbe.

Most popular songs of Gazo

Other artists of Trap