BECTE

Ibrahima Diakite

Lyrics Translation

Hey

Ils veulent que j'leur raconte
Ils veulent que j'leur raconte
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
À la rue, j'ai dû faire mes bails
Obligé d'voler pour la maille
J'voulais pas dormir où il caille
C'est pas ta mère qui paye à graille
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
On sait tous qui est volontaire
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per

Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey

Sors une 'teille et ça fête
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Tu joues au con, ça t'fait ta fête

Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Nous, c'est les gars qui font les choses
Ils veulent que j'leur raconte
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Même si ça leur disait tout
Diront qu'on s'la raconte, hey

Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey

Sors une 'teille et ça fête
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Tu joues au con, ça t'fait ta fête

Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Han, han, han
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Han, han, han
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Han, han, han
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Han, han, han

Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey

Sors une 'teille et ça fête
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Tu joues au con, ça t'fait ta fête

Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Nous, c'est les gars qui font les choses
Ils veulent que j'leur raconte
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Même si ça leur disait tout
Diront qu'on s'la raconte, hey

Hey
Hey
Ils veulent que j'leur raconte
They want me to tell them
Ils veulent que j'leur raconte
They want me to tell them
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
And even if it told them everything, they'd say I'm showing off
À la rue, j'ai dû faire mes bails
On the street, I had to do my things
Obligé d'voler pour la maille
Had to steal for the money
J'voulais pas dormir où il caille
I didn't want to sleep where it's cold
C'est pas ta mère qui paye à graille
It's not your mother who pays for the food
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
If there's trouble, who shoots?
On sait tous qui est volontaire
We all know who's willing
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
My lawyer is used to involuntary manslaughter
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Long time my heart's been in the toilet
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
How long since I've seen my father?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
I swear I've always had problems
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Even though I've never had a misdemeanor
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
You want us to mess up your pecs? (Pecs)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Pull out a Glock and it pops (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Pull out a bottle and it's a party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
So kid, come see if you're hungry
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
On the field, it makes you work
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
You play the fool, it's your party
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Every day, keep the kicks warm
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
In front of a "paw", you're just a wimp
Eux, c'est des cons qui font les chauds
They're fools who act tough
Nous, c'est les gars qui font les choses
We're the guys who get things done
Ils veulent que j'leur raconte
They want me to tell them
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Damn, they want me to tell them
Même si ça leur disait tout
Even if it told them everything
Diront qu'on s'la raconte, hey
They'd say we're showing off, hey
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
You want us to mess up your pecs? (Pecs)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Pull out a Glock and it pops (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Pull out a bottle and it's a party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
So kid, come see if you're hungry
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
On the field, it makes you work
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
You play the fool, it's your party
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
And you, after all this time, you only appear now
Han, han, han
Han, han, han
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Little heart is hurt, will heal in a long time
Han, han, han
Han, han, han
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
And you, after all this time, you only appear now
Han, han, han
Han, han, han
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
My little heart is hurt, will heal in a long time
Han, han, han
Han, han, han
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
We had to eat, had to eat (eat)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
You want us to mess up your pecs? (Pecs)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Pull out a Glock and it pops (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Pull out a bottle and it's a party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
So kid, come see if you're hungry
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
On the field, it makes you work
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
You play the fool, it's your party
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Every day, keep the kicks warm
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
In front of a "paw", you're just a wimp
Eux, c'est des cons qui font les chauds
They're fools who act tough
Nous, c'est les gars qui font les choses
We're the guys who get things done
Ils veulent que j'leur raconte
They want me to tell them
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Damn, they want me to tell them
Même si ça leur disait tout
Even if it told them everything
Diront qu'on s'la raconte, hey
They'd say we're showing off, hey
Hey
Oi
Ils veulent que j'leur raconte
Eles querem que eu conte a eles
Ils veulent que j'leur raconte
Eles querem que eu conte a eles
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
E mesmo que isso dissesse tudo a eles, diriam que estou me gabando
À la rue, j'ai dû faire mes bails
Na rua, tive que fazer minhas coisas
Obligé d'voler pour la maille
Tive que roubar para o dinheiro
J'voulais pas dormir où il caille
Não queria dormir onde está frio
C'est pas ta mère qui paye à graille
Não é sua mãe que paga a comida
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
Se há problema, quem atira?
On sait tous qui est volontaire
Todos sabemos quem é voluntário
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
Meu advogado está acostumado com homicídios culposos
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Há muito tempo que meu coração está na privada
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
Quanto tempo faz que não vejo meu pai?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
Juro que sempre tive problemas
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Mesmo que nunca tenha tido o mis-per
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Você quer que a gente estrague seus peitorais? (Peitorais)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Puxe um Glock e ele dispara (boom, boom) oi
Sors une 'teille et ça fête
Puxe uma garrafa e é festa
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Então, garoto, venha ver se você está com fome
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
No trabalho, isso te faz trabalhar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Você age como um idiota, isso estraga sua festa
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Todos os dias, colocar as coisas quentes
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Na frente de um "paw", você é apenas um covarde
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Eles são idiotas que agem como se fossem durões
Nous, c'est les gars qui font les choses
Nós somos os caras que fazem as coisas
Ils veulent que j'leur raconte
Eles querem que eu conte a eles
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Caramba, eles querem que eu conte a eles
Même si ça leur disait tout
Mesmo que isso dissesse tudo a eles
Diront qu'on s'la raconte, hey
Diriam que estamos nos gabando, oi
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Você quer que a gente estrague seus peitorais? (Peitorais)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Puxe um Glock e ele dispara (boom, boom) oi
Sors une 'teille et ça fête
Puxe uma garrafa e é festa
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Então, garoto, venha ver se você está com fome
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
No trabalho, isso te faz trabalhar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Você age como um idiota, isso estraga sua festa
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
E você, depois de todo esse tempo, só aparece agora
Han, han, han
Han, han, han
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Pequeno coração está ferido, vai curar em muito tempo
Han, han, han
Han, han, han
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
E você, depois de todo esse tempo, só aparece agora
Han, han, han
Han, han, han
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Meu pequeno coração está ferido, vai curar em muito tempo
Han, han, han
Han, han, han
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Tínhamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Você quer que a gente estrague seus peitorais? (Peitorais)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Puxe um Glock e ele dispara (boom, boom) oi
Sors une 'teille et ça fête
Puxe uma garrafa e é festa
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Então, garoto, venha ver se você está com fome
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
No trabalho, isso te faz trabalhar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Você age como um idiota, isso estraga sua festa
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Todos os dias, colocar as coisas quentes
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Na frente de um "paw", você é apenas um covarde
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Eles são idiotas que agem como se fossem durões
Nous, c'est les gars qui font les choses
Nós somos os caras que fazem as coisas
Ils veulent que j'leur raconte
Eles querem que eu conte a eles
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Caramba, eles querem que eu conte a eles
Même si ça leur disait tout
Mesmo que isso dissesse tudo a eles
Diront qu'on s'la raconte, hey
Diriam que estamos nos gabando, oi
Hey
Hola
Ils veulent que j'leur raconte
Quieren que les cuente
Ils veulent que j'leur raconte
Quieren que les cuente
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
Y aunque eso les dijera todo, dirán que me la doy
À la rue, j'ai dû faire mes bails
En la calle, tuve que hacer mis cosas
Obligé d'voler pour la maille
Obligado a robar para el dinero
J'voulais pas dormir où il caille
No quería dormir donde hace frío
C'est pas ta mère qui paye à graille
No es tu madre la que paga la comida
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
Si hay problemas, ¿quién dispara?
On sait tous qui est volontaire
Todos sabemos quién es voluntario
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
Mi abogado está acostumbrado a los homicidios involuntarios
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Hace mucho tiempo que mi corazón está en el baño
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
¿Cuánto tiempo hace que no veo a mi padre?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
Juro que siempre he tenido problemas
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Aunque nunca he tenido un arresto
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
¿Quieres que te jodamos el pecho? (Pecho)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Saca un Glock y explota (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Saca una botella y es fiesta
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Así que pequeño, ven a ver si tienes hambre
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
En el trabajo, te hace trabajar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Si juegas al tonto, te arruina la fiesta
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Todos los días, poner las patadas al calor
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Frente a un "paw", eres una marica
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Ellos son idiotas que se hacen los valientes
Nous, c'est les gars qui font les choses
Nosotros somos los chicos que hacen las cosas
Ils veulent que j'leur raconte
Quieren que les cuente
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Maldita sea, quieren que les cuente
Même si ça leur disait tout
Incluso si eso les dijera todo
Diront qu'on s'la raconte, hey
Dirán que nos la damos, hey
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
¿Quieres que te jodamos el pecho? (Pecho)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Saca un Glock y explota (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Saca una botella y es fiesta
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Así que pequeño, ven a ver si tienes hambre
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
En el trabajo, te hace trabajar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Si juegas al tonto, te arruina la fiesta
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Y tú, después de todo este tiempo, solo apareces ahora
Han, han, han
Han, han, han
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Mi pequeño corazón está herido, se curará en mucho tiempo
Han, han, han
Han, han, han
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Y tú, después de todo este tiempo, solo apareces ahora
Han, han, han
Han, han, han
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Mi pequeño corazón está herido, se curará en mucho tiempo
Han, han, han
Han, han, han
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Teníamos que comer, que comer (comer)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
¿Quieres que te jodamos el pecho? (Pecho)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Saca un Glock y explota (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Saca una botella y es fiesta
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Así que pequeño, ven a ver si tienes hambre
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
En el trabajo, te hace trabajar
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Si juegas al tonto, te arruina la fiesta
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Todos los días, poner las patadas al calor
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Frente a un "paw", eres una marica
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Ellos son idiotas que se hacen los valientes
Nous, c'est les gars qui font les choses
Nosotros somos los chicos que hacen las cosas
Ils veulent que j'leur raconte
Quieren que les cuente
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Maldita sea, quieren que les cuente
Même si ça leur disait tout
Incluso si eso les dijera todo
Diront qu'on s'la raconte, hey
Dirán que nos la damos, hey
Hey
Hey
Ils veulent que j'leur raconte
Sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Ils veulent que j'leur raconte
Sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
Und selbst wenn es ihnen alles sagen würde, würden sie sagen, dass ich angebe
À la rue, j'ai dû faire mes bails
Auf der Straße musste ich meine Geschäfte machen
Obligé d'voler pour la maille
Musste stehlen für das Geld
J'voulais pas dormir où il caille
Ich wollte nicht dort schlafen, wo es kalt ist
C'est pas ta mère qui paye à graille
Es ist nicht deine Mutter, die für das Essen bezahlt
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
Wenn es Ärger gibt, wer schießt dann?
On sait tous qui est volontaire
Wir alle wissen, wer freiwillig ist
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
Mein Anwalt ist an fahrlässige Tötung gewöhnt
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Schon lange ist mein Herz in der Toilette
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
Wie lange habe ich meinen Vater nicht gesehen?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
Wallah, ich hatte immer Probleme
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Obwohl ich nie Ärger hatte
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Willst du, dass wir deine Brust ruinieren? (Brust)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Zieh eine Glock und es knallt (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Hol eine Flasche raus und es ist Party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Also kleiner, komm und sieh, ob du hungrig bist
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Auf der Arbeit lässt es dich arbeiten
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Du spielst den Dummen, es macht deine Party
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Jeden Tag, warme Kicks setzen
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Vor einem "Paw" bist du nur ein Weichei
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Sie sind Idioten, die sich aufspielen
Nous, c'est les gars qui font les choses
Wir sind die Jungs, die Dinge tun
Ils veulent que j'leur raconte
Sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Verdammt, sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Même si ça leur disait tout
Selbst wenn es ihnen alles sagen würde
Diront qu'on s'la raconte, hey
Sie würden sagen, dass wir angeben, hey
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Willst du, dass wir deine Brust ruinieren? (Brust)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Zieh eine Glock und es knallt (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Hol eine Flasche raus und es ist Party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Also kleiner, komm und sieh, ob du hungrig bist
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Auf der Arbeit lässt es dich arbeiten
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Du spielst den Dummen, es macht deine Party
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Und du, nach all dieser Zeit, erscheinst du erst jetzt
Han, han, han
Han, han, han
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Kleines Herz ist verletzt, wird in langer Zeit heilen
Han, han, han
Han, han, han
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
Und du, nach all dieser Zeit, erscheinst du erst jetzt
Han, han, han
Han, han, han
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Mein kleines Herz ist verletzt, wird in langer Zeit heilen
Han, han, han
Han, han, han
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Wir mussten essen, essen (essen)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Willst du, dass wir deine Brust ruinieren? (Brust)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Zieh eine Glock und es knallt (boom, boom) hey
Sors une 'teille et ça fête
Hol eine Flasche raus und es ist Party
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Also kleiner, komm und sieh, ob du hungrig bist
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Auf der Arbeit lässt es dich arbeiten
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Du spielst den Dummen, es macht deine Party
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Jeden Tag, warme Kicks setzen
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Vor einem "Paw" bist du nur ein Weichei
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Sie sind Idioten, die sich aufspielen
Nous, c'est les gars qui font les choses
Wir sind die Jungs, die Dinge tun
Ils veulent que j'leur raconte
Sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Verdammt, sie wollen, dass ich ihnen erzähle
Même si ça leur disait tout
Selbst wenn es ihnen alles sagen würde
Diront qu'on s'la raconte, hey
Sie würden sagen, dass wir angeben, hey
Hey
Ehi
Ils veulent que j'leur raconte
Vogliono che io gli racconti
Ils veulent que j'leur raconte
Vogliono che io gli racconti
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
E anche se glielo dicessi tutto, direbbero che mi vanto
À la rue, j'ai dû faire mes bails
Per strada, ho dovuto fare i miei affari
Obligé d'voler pour la maille
Costretto a rubare per il denaro
J'voulais pas dormir où il caille
Non volevo dormire dove fa freddo
C'est pas ta mère qui paye à graille
Non è tua madre che paga il cibo
Si y a heja, c'est qui qui shoote?
Se c'è un problema, chi spara?
On sait tous qui est volontaire
Sappiamo tutti chi è volontario
Mon avocat a l'habitude des homicides involontaires
Il mio avvocato è abituato agli omicidi colposi
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes
Da tempo il mio cuore è nei cessi
Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
Da quanto tempo non vedo mio padre?
Wallah qu'j'ai toujours eu des tchops
Giuro che ho sempre avuto problemi
Alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Anche se non ho mai avuto problemi con la legge
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Vuoi che ti roviniamo i pettorali? (Pettorali)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Tira fuori una Glock e fa boom (boom, boom) ehi
Sors une 'teille et ça fête
Tira fuori una bottiglia e si festeggia
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Quindi piccolo, vieni a vedere se hai fame
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Sul campo, ti fa lavorare
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Se fai il cretino, ti rovina la festa
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Ogni giorno, mettere i soldi al sicuro
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Di fronte a un "paw", sei solo un codardo
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Loro sono idioti che fanno i duri
Nous, c'est les gars qui font les choses
Noi siamo i ragazzi che fanno le cose
Ils veulent que j'leur raconte
Vogliono che io gli racconti
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Cavolo, vogliono che io gli racconti
Même si ça leur disait tout
Anche se glielo dicessi tutto
Diront qu'on s'la raconte, hey
Direbbero che ci vantiamo, ehi
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Vuoi che ti roviniamo i pettorali? (Pettorali)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Tira fuori una Glock e fa boom (boom, boom) ehi
Sors une 'teille et ça fête
Tira fuori una bottiglia e si festeggia
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Quindi piccolo, vieni a vedere se hai fame
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Sul campo, ti fa lavorare
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Se fai il cretino, ti rovina la festa
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
E tu, dopo tutto questo tempo, appari solo adesso
Han, han, han
Ah, ah, ah
P'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Il mio piccolo cuore è ferito, guarirà tra molto tempo
Han, han, han
Ah, ah, ah
Et toi, après tout c'temps, t'apparais que maintenant
E tu, dopo tutto questo tempo, appari solo adesso
Han, han, han
Ah, ah, ah
Mon p'tit cœur est blessé, guérira dans longtemps
Il mio piccolo cuore è ferito, guarirà tra molto tempo
Han, han, han
Ah, ah, ah
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Dovevamo mangiare, mangiare (mangiare)
Tu veux qu'on t'nique tes pec'? (Pec')
Vuoi che ti roviniamo i pettorali? (Pettorali)
Sors un Glock et ça pète (boom, boom) hey
Tira fuori una Glock e fa boom (boom, boom) ehi
Sors une 'teille et ça fête
Tira fuori una bottiglia e si festeggia
Donc petit, viens voir si t'as les crocs
Quindi piccolo, vieni a vedere se hai fame
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer
Sul campo, ti fa lavorare
Tu joues au con, ça t'fait ta fête
Se fai il cretino, ti rovina la festa
Tous les jours, mettre des kich' au chaud
Ogni giorno, mettere i soldi al sicuro
Devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Di fronte a un "paw", sei solo un codardo
Eux, c'est des cons qui font les chauds
Loro sono idioti che fanno i duri
Nous, c'est les gars qui font les choses
Noi siamo i ragazzi che fanno le cose
Ils veulent que j'leur raconte
Vogliono che io gli racconti
Damn, ils veulent que j'leur raconte
Cavolo, vogliono che io gli racconti
Même si ça leur disait tout
Anche se glielo dicessi tutto
Diront qu'on s'la raconte, hey
Direbbero che ci vantiamo, ehi

Trivia about the song BECTE by Gazo

When was the song “BECTE” released by Gazo?
The song BECTE was released in 2022, on the album “KMT”.
Who composed the song “BECTE” by Gazo?
The song “BECTE” by Gazo was composed by Ibrahima Diakite.

Most popular songs of Gazo

Other artists of Trap