I giorni passano, passano, passano
E tu non torni qui
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
E la voglia di, voglia di, voglia di
Voglia di drink e di venerdì
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
Che non sei tu
E che ne sanno gli altri
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
E che ne sanno gli altri
Di quando ridevamo come matti
E che ne sanno gli altri
Di quando correvamo come pazzi
E che ne sanno gli altri
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
I giorni restano, restano, restano
E tu non torni più
E ho preso un sacco di stupidi lividi
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
E la voglia di, voglia di, voglia di
Voglia di andarmene via da qui
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
E che non sei tu, che non sei tu
E che ne sanno gli altri
Di quando ridevamo come matti
E che ne sanno gli altri
Di quando correvamo come pazzi
E che ne sanno gli altri
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
I giorni passano, passano, passano
The days pass, pass, pass
E tu non torni qui
And you don't come back here
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
And I've seen a lot of, a lot of Mondays
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
Coming under my hands, a broken nose
E la voglia di, voglia di, voglia di
And the desire for, desire for, desire for
Voglia di drink e di venerdì
Desire for drinks and Fridays
Per non vederti più dentro gli occhi blu
To not see you anymore in the blue eyes
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
Of a stranger in my bed who is not you
Che non sei tu
Who is not you
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
About when we used to come back late full of scratches
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Di quando ridevamo come matti
About when we laughed like crazy
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Di quando correvamo come pazzi
About when we ran like mad
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
About our eyes mixing and turning yellow, yellow
I giorni restano, restano, restano
The days remain, remain, remain
E tu non torni più
And you don't come back anymore
E ho preso un sacco di stupidi lividi
And I've taken a lot of stupid bruises
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
On the skin, under the skin, under the stars
E la voglia di, voglia di, voglia di
And the desire for, desire for, desire for
Voglia di andarmene via da qui
Desire to get away from here
Per non vederti più dentro gli occhi blu
To not see you anymore in the blue eyes
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
Of a stranger who is in your place
E che non sei tu, che non sei tu
And who is not you, who is not you
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Di quando ridevamo come matti
About when we laughed like crazy
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Di quando correvamo come pazzi
About when we ran like mad
E che ne sanno gli altri
And what do others know
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
About our eyes mixing and becoming many, many
I giorni passano, passano, passano
Os dias passam, passam, passam
E tu non torni qui
E você não volta aqui
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
E eu vi muitas, muitas segundas-feiras
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
Vindo em minhas mãos, o nariz quebrado
E la voglia di, voglia di, voglia di
E o desejo de, desejo de, desejo de
Voglia di drink e di venerdì
Desejo de beber e de sexta-feira
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Para não te ver mais nos olhos azuis
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
De uma estranha na minha cama que não é você
Che non sei tu
Que não é você
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
De quando voltávamos tarde cheios de arranhões
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Di quando ridevamo come matti
De quando ríamos como loucos
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Di quando correvamo come pazzi
De quando corríamos como loucos
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
De nossos olhos se misturando e se tornando amarelos, amarelos
I giorni restano, restano, restano
Os dias permanecem, permanecem, permanecem
E tu non torni più
E você não volta mais
E ho preso un sacco di stupidi lividi
E eu peguei muitos hematomas estúpidos
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
Sobre a pele, sob a pele, sob as estrelas
E la voglia di, voglia di, voglia di
E o desejo de, desejo de, desejo de
Voglia di andarmene via da qui
Desejo de ir embora daqui
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Para não te ver mais nos olhos azuis
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
De uma estranha que está no seu lugar
E che non sei tu, che non sei tu
E que não é você, que não é você
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Di quando ridevamo come matti
De quando ríamos como loucos
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Di quando correvamo come pazzi
De quando corríamos como loucos
E che ne sanno gli altri
E o que os outros sabem
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
De nossos olhos se misturando e se tornando muitos, muitos
I giorni passano, passano, passano
Los días pasan, pasan, pasan
E tu non torni qui
Y tú no vuelves aquí
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
Y he visto un montón de, un montón de lunes
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
Venirme encima, la nariz rota
E la voglia di, voglia di, voglia di
Y las ganas de, ganas de, ganas de
Voglia di drink e di venerdì
Ganas de beber y de viernes
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Para no verte más en los ojos azules
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
De una desconocida en mi cama que no eres tú
Che non sei tu
Que no eres tú
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
De cuando volvíamos tarde llenos de rasguños
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Di quando ridevamo come matti
De cuando reíamos como locos
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Di quando correvamo come pazzi
De cuando corríamos como locos
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
De nuestros ojos mezclándose y volviéndose amarillos, amarillos
I giorni restano, restano, restano
Los días permanecen, permanecen, permanecen
E tu non torni più
Y tú no vuelves más
E ho preso un sacco di stupidi lividi
Y he recibido un montón de estúpidos moretones
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
Sobre la piel, debajo de la piel, debajo de las estrellas
E la voglia di, voglia di, voglia di
Y las ganas de, ganas de, ganas de
Voglia di andarmene via da qui
Ganas de irme de aquí
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Para no verte más en los ojos azules
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
De una desconocida que está en tu lugar
E che non sei tu, che non sei tu
Y que no eres tú, que no eres tú
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Di quando ridevamo come matti
De cuando reíamos como locos
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Di quando correvamo come pazzi
De cuando corríamos como locos
E che ne sanno gli altri
Y qué saben los demás
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
De nuestros ojos mezclándose y volviéndose muchos, muchos
I giorni passano, passano, passano
Les jours passent, passent, passent
E tu non torni qui
Et tu ne reviens pas ici
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
Et j'ai vu beaucoup de, beaucoup de lundis
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
Venir sous mes mains, le nez cassé
E la voglia di, voglia di, voglia di
Et l'envie de, envie de, envie de
Voglia di drink e di venerdì
Envie de boire et de vendredi
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Pour ne plus te voir dans les yeux bleus
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
D'une inconnue dans mon lit qui n'est pas toi
Che non sei tu
Qui n'est pas toi
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
De quand nous rentrions tard, pleins d'égratignures
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Di quando ridevamo come matti
De quand nous riions comme des fous
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Di quando correvamo come pazzi
De quand nous courions comme des fous
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
De nos yeux se mélangeant et devenant jaunes, jaunes
I giorni restano, restano, restano
Les jours restent, restent, restent
E tu non torni più
Et tu ne reviens plus
E ho preso un sacco di stupidi lividi
Et j'ai pris beaucoup de stupides bleus
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
Sur la peau, sous la peau, sous les étoiles
E la voglia di, voglia di, voglia di
Et l'envie de, envie de, envie de
Voglia di andarmene via da qui
Envie de partir d'ici
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Pour ne plus te voir dans les yeux bleus
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
D'une inconnue qui est à ta place
E che non sei tu, che non sei tu
Et qui n'est pas toi, qui n'est pas toi
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Di quando ridevamo come matti
De quand nous riions comme des fous
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Di quando correvamo come pazzi
De quand nous courions comme des fous
E che ne sanno gli altri
Et que savent les autres
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
De nos yeux se mélangeant et devenant nombreux, nombreux
I giorni passano, passano, passano
Die Tage vergehen, vergehen, vergehen
E tu non torni qui
Und du kommst nicht zurück
E ho visto un sacco di, un sacco di lunedì
Und ich habe viele, viele Montage gesehen
Venirmi sotto le mani addosso, il naso rotto
Sie kommen auf mich zu, die gebrochene Nase
E la voglia di, voglia di, voglia di
Und die Lust auf, Lust auf, Lust auf
Voglia di drink e di venerdì
Lust auf einen Drink und auf Freitag
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Um dich nicht mehr in den blauen Augen zu sehen
Di una sconosciuta dentro il letto mio che non sei tu
Von einer Fremden in meinem Bett, die nicht du bist
Che non sei tu
Die nicht du bist
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Di quando tornavamo tardi pieni di graffi
Von als wir spät zurückkamen, voller Kratzer
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Di quando ridevamo come matti
Von als wir wie verrückt lachten
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Di quando correvamo come pazzi
Von als wir wie verrückt rannten
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare gialli, gialli
Von unseren Augen, die sich vermischen und gelb werden, gelb
I giorni restano, restano, restano
Die Tage bleiben, bleiben, bleiben
E tu non torni più
Und du kommst nicht mehr zurück
E ho preso un sacco di stupidi lividi
Und ich habe viele dumme blaue Flecken bekommen
Sopra la pelle, sotto la pelle, sotto alle stelle
Auf der Haut, unter der Haut, unter den Sternen
E la voglia di, voglia di, voglia di
Und die Lust auf, Lust auf, Lust auf
Voglia di andarmene via da qui
Lust, von hier wegzugehen
Per non vederti più dentro gli occhi blu
Um dich nicht mehr in den blauen Augen zu sehen
Di una sconosciuta che sta al posto tuo
Von einer Fremden, die an deiner Stelle ist
E che non sei tu, che non sei tu
Und die nicht du bist, die nicht du bist
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Di quando ridevamo come matti
Von als wir wie verrückt lachten
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Di quando correvamo come pazzi
Von als wir wie verrückt rannten
E che ne sanno gli altri
Und was wissen die anderen
Degli occhi nostri mescolarsi e diventare tanti, tanti
Von unseren Augen, die sich vermischen und viele werden, viele