K.E.R
Eh-eh, bisou
La mort ne prévient pas
Ghost Killer Track, bébé
Eh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
Ghost Killer Track, mec
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
Bisou
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Grr
Eh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
J'cartonne, je m'mange des amendes
J'fais pas la star, je crée des émeutes
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
Si les condés déboulent avec les chiens
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
K.E.R
Bisou
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Rah
K.E.R
K.E.R
Eh-eh, bisou
Uh-uh, kiss
La mort ne prévient pas
Death doesn't give a warning
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, baby
Eh (rah)
Uh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
Death doesn't give a warning, we burst into your place unexpectedly (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
These fools, I've burned their vice
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
If I don't have my knife on me, I definitely have a screwdriver (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
We do it in threes, logically it eats
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
They do it in fifteen, they're surprised it pops
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
They come by the thousand, they're surprised it loses
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
K.E.R can't lose (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
I know the job, you're not going to screw me over (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
Put away your knife, what are you doing in the street?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
I have the thing in my crotch, the iron, my dick, with the shells
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
If I take it out, it's to extinguish, impatient, I hate waiting
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
I know that on my little brother, my behavior rubs off (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
Your (?) red, it fades, I get sucked to relax (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
I do business in family, I take myself for the BMF tah Detroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Ivorian like Ghost Killer Track, Ivorian like Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
It's been a long time since I've been at Chelsea, the ball goes, my finger contracted (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
Tell me who can open it if my guy has the firecracker? (Firecracker, firecracker, firecracker)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
We enter someone else's party to rob the party-goers (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
Why is she talking to me about dowry? I'm here for her firecracker (I don't know)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
We arrive in your neighborhood in threes (tu-tuh) we extinguish you (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
Tell me who can open it if my guy has the firecracker? (If my guy has a gun)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
We enter someone else's party to rob the party-goers (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
Why is she talking to me about dowry? I'm here for her firecracker (for her ass)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
We arrive in your neighborhood in threes, we extinguish you (rah, extinguish you, extinguish you)
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, dude
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
K.E.R.C, I rap to break through, uh-uh-uh
Bisou
Kiss
Grr, grr
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
We're going to fuck your mom, in front of your mom, if you act smart
Grr
Grr
Eh (rah)
Uh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
You're not going fast enough, increase the speed
J'cartonne, je m'mange des amendes
I'm hitting, I'm getting fines
J'fais pas la star, je crée des émeutes
I'm not a star, I create riots
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
If you don't want to pay, I bring people
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
It's easy to fuck, they, they abuse (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
They're ready to do anything to buzz
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
He, he's weird so we're going to break him (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
The one who talks about me, his old music (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
I put butcher's carrots, I wonder how they don't burn (they don't burn)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
I don't see them on the field, they have neither jersey, nor cleats (neither jersey, nor cleats)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
There's cheap potato, the kid coughs even if he puffs (even if he puffs)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Not to burn the detail, I put in condom boxes
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
My guys, they're skiers without a suit (without a suit)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
It's Kerchak for the finish (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
I know my course, I know what I'm doing (I'm doing)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
I had to change all my relationships (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
My guys, they're skiers without a suit (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
It's Kerchak for the finish (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
I know my course, I know what I'm doing
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
His, it's to give blowjobs (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
She knows, she knows, she knows what to do
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Her legs, they spread (to-to-to-to-toh, spread)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Strangely, them, you only see them when there are clips (clips)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
If the cops burst in with dogs, everyone disappears (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
If the cops burst in with dogs, everyone disappears (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
It sells drugs heavily (heavily, heavily, heavily, heavily)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
The traffic doesn't stop (it doesn't stop, it doesn't stop)
Si les condés déboulent avec les chiens
If the cops burst in with dogs
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Everyone disappears (rah, everyone disappears)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
Everyone leaves the building (the building, the building)
K.E.R
K.E.R
Bisou
Kiss
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
We're going to fuck your mom, in front of your mom, if you act smart
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
Eh-eh, bisou
Eh-eh, beijo
La mort ne prévient pas
A morte não avisa
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, bebê
Eh (rah)
Eh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
A morte não avisa, aparecemos na sua casa de surpresa (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
Esses palhaços, eu descobri o truque deles
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
Se eu não tenho minha faca comigo, com certeza tenho uma chave de fenda (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
Fazemos isso em três, logicamente isso funciona
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
Eles fazem isso em quinze, ficam surpresos quando explode
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
Eles vêm em mil, ficam surpresos quando perdem
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
K.E.R não pode perder (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
Eu conheço o trabalho, você não vai me enganar (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
Guarde sua faca, o que você está fazendo na rua?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
Eu tenho a coisa entre minhas pernas, o ferro, meu pau, com as balas
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
Se eu tirar, é para apagar, impaciente, eu odeio esperar
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
Eu sei que meu comportamento influencia meu irmãozinho (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
Seu (?) vermelho, ele desbota, eu recebo um boquete para relaxar (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
Eu faço negócios em família, me sinto como a BMF de Detroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Marfinense como Ghost Killer Track, Marfinense como Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
Faz tempo que estou em Chelsea, a bola sai, meu dedo se contraiu (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
Diga-me quem pode abrir a boca se meu cara tem a arma? (Arma, arma, arma)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
Entramos na festa de outra pessoa para assustar os festeiros (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
Por que ela está falando sobre dote? Estou aqui pelo seu traseiro (não sei)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
Chegamos no seu bairro em três (tu-tuh) nós te apagamos (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
Diga-me quem pode abrir a boca se meu cara tem a arma? (Se meu cara tem uma arma)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
Entramos na festa de outra pessoa para assustar os festeiros (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
Por que ela está falando sobre dote? Estou aqui pelo seu traseiro (pelo seu traseiro)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
Chegamos no seu bairro em três, nós te apagamos (rah, apagamos, apagamos)
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, cara
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
K.E.R.C, eu quero ser bem sucedido, eh-eh-eh
Bisou
Beijo
Grr, grr
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Vamos foder sua mãe, na frente da sua mãe, se você agir de forma esperta
Grr
Grr
Eh (rah)
Eh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
Você não está indo rápido o suficiente, aumente a velocidade
J'cartonne, je m'mange des amendes
Eu estou indo bem, estou recebendo multas
J'fais pas la star, je crée des émeutes
Eu não sou uma estrela, eu crio tumultos
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
Se você não quer pagar, eu trago mais gente
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
É fácil foder, eles, eles abusam (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
Eles estão dispostos a fazer qualquer coisa para chamar a atenção
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
Ele, ele é estranho então vamos quebrá-lo (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
Aquele que fala de mim, sua música velha (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
Eu coloco cenouras de açougueiro, me pergunto como eles não percebem (eles não percebem)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
Eu não os vejo no campo, eles não têm camisa, nem chuteiras (nem camisa, nem chuteiras)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
Há batata barata, o pequeno tosse mesmo se ele fuma (mesmo se ele fuma)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Para não queimar o detalhe, eu colocava em caixas de preservativos
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
Meus caras, são esquiadores sem roupa de esqui (sem roupa de esqui)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
É Kerchak para o acabamento (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
Eu conheço meu rumo, eu sei o que estou fazendo (fazendo)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
Eu tive que mudar todas as minhas relações (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
Meus caras, são esquiadores sem roupa de esqui (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
É Kerchak para o acabamento (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
Eu conheço meu rumo, eu sei o que estou fazendo
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
O dele, é fazer boquetes (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
Ela sabe, ela sabe, ela sabe o que fazer
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Suas pernas, elas se abrem (to-to-to-to-toh, abrem)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Estranhamente, você só os vê quando há clipes (clipes)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
Se os policiais aparecem com os cães, todo mundo desaparece (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
Se os policiais aparecem com os cães, todo mundo desaparece (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
Eles vendem drogas seriamente (seriamente, seriamente, seriamente, seriamente)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
O tráfico não para (não para, não para)
Si les condés déboulent avec les chiens
Se os policiais aparecem com os cães
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Todo mundo desaparece (rah, todo mundo desaparece)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
Todo mundo sai do prédio (do prédio, do prédio)
K.E.R
K.E.R
Bisou
Beijo
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Vamos foder sua mãe, na frente da sua mãe, se você agir de forma esperta
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
Eh-eh, bisou
Eh-eh, beso
La mort ne prévient pas
La muerte no avisa
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, bebé
Eh (rah)
Eh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
La muerte no avisa, aparecemos en tu casa sin previo aviso (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
Estos bufones, descubrí su vicio
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
Si no tengo mi navaja conmigo, seguro tengo un destornillador (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
Lo hacemos entre tres, lógicamente eso pica
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
Lo hacen entre quince, se sorprenden de que explote
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
Vienen en mil, se sorprenden de que pierdan
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
K.E.R no puede perder (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
Conozco el trabajo, no me vas a engañar (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
Guarda tu cuchillo, ¿qué haces en la calle?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
Tengo el truco entre mis piernas, el hierro, mi pene, con las balas
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
Si lo saco, es para apagar, impaciente, odio la espera
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
Sé que mi comportamiento influye en mi hermano menor (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
Tu (?) rojo, se desvanece, me hacen una mamada para relajarme (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
Hago negocios en familia, me siento como la BMF de Detroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Marfileño como Ghost Killer Track, Marfileño como Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
Hace mucho tiempo que estoy en Chelsea, la bala sale, mi dedo se contrajo (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
Dime quién puede abrirlo si mi chico tiene la pistola? (Pistola, pistola, pistola)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
Entramos en la fiesta de otro para robar a los fiesteros (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
¿Por qué me habla de dote? Estoy aquí por su pistola (no tengo idea)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
Llegamos a tu barrio en tres (tu-tuh) te apagamos (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
Dime quién puede abrirlo si mi chico tiene la pistola? (Si mi chico tiene un hierro)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
Entramos en la fiesta de otro para robar a los fiesteros (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
¿Por qué me habla de dote? Estoy aquí por su pistola (por su culo)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
Llegamos a tu barrio en tres, te apagamos (rah, te apagamos, te apagamos)
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, tío
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
K.E.R.C, rapeo para triunfar, eh-eh-eh
Bisou
Beso
Grr, grr
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Vamos a joderte a tu madre, delante de tu madre, si te haces el listo
Grr
Grr
Eh (rah)
Eh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
No vas lo suficientemente rápido, aumenta la velocidad
J'cartonne, je m'mange des amendes
Triunfo, me como multas
J'fais pas la star, je crée des émeutes
No soy una estrella, creo disturbios
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
Si no quieres pagar, traigo a más gente
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
Es fácil follar, ellos abusan (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
Están dispuestos a hacer cualquier cosa para hacerse famosos
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
Él es raro así que vamos a romperlo (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
El que habla de mí, su vieja música (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
Pongo zanahorias de carnicero, me pregunto cómo no se queman (no se queman)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
No los veo en el campo, no tienen ni camiseta, ni tacos (ni camiseta, ni tacos)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
Hay patatas baratas, el pequeño tose incluso si fuma (incluso si fuma)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Para no quemar el detalle, lo metía en cajas de condones
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
Mis chicos, son esquiadores sin traje (sin traje)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
Es Kerchak para el acabado (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
Conozco mi rumbo, sé lo que hago (hago)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
Tuve que cambiar todas mis relaciones (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
Mis chicos, son esquiadores sin traje (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
Es Kerchak para el acabado (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
Conozco mi rumbo, sé lo que hago
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
Lo suyo, es hacer felaciones (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
Ella sabe, ella sabe, ella sabe lo que tiene que hacer
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Sus piernas, se abren (to-to-to-to-toh, se abren)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Extrañamente, solo los ves cuando hay clips (clips)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
Si los policías llegan con perros, todo el mundo desaparece (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
Si los policías llegan con perros, todo el mundo desaparece (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
Venden mucho (mucho, mucho, mucho, mucho)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
El tráfico no se detiene (no se detiene, no se detiene)
Si les condés déboulent avec les chiens
Si los policías llegan con perros
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Todo el mundo desaparece (rah, todo el mundo desaparece)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
Todo el mundo sale del edificio (del edificio, del edificio)
K.E.R
K.E.R
Bisou
Beso
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Vamos a joderte a tu madre, delante de tu madre, si te haces el listo
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
Eh-eh, bisou
Eh-eh, Kuss
La mort ne prévient pas
Der Tod warnt nicht
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, Baby
Eh (rah)
Eh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
Der Tod warnt nicht, wir platzen unerwartet bei dir rein (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
Diese Trottel, ich habe ihre Laster durchschaut
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
Wenn ich nicht mein Messer bei mir habe, habe ich definitiv einen Schraubenzieher (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
Wir machen das zu dritt, logischerweise klappt das
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
Sie machen das zu fünfzehnt, sie wundern sich, dass es knallt
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
Sie kommen zu tausend, sie wundern sich, dass sie verlieren
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
K.E.R kann nicht verlieren (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
Ich kenne die Arbeit, du wirst mich nicht übers Ohr hauen (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
Steck dein Messer weg, was machst du auf der Straße?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
Ich habe das Ding zwischen meinen Beinen, das Eisen, meinen Schwanz, mit den Hülsen
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
Wenn ich es rausziehe, ist es zum Löschen, ungeduldig, ich hasse das Warten
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
Ich weiß, dass mein Verhalten auf meinen kleinen Bruder abfärbt (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
Dein (?) rot, es färbt ab, ich lasse mich blasen, um mich zu entspannen (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
Ich mache Geschäfte in der Familie, ich halte mich für die BMF von Detroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Ivorer wie Ghost Killer Track, Ivorer wie Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
Ich bin schon lange bei Chelsea, der Ball geht ab, mein Finger hat sich zusammengezogen (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
Sag mir, wer kann es aufmachen, wenn mein Kumpel die Knarre hat? (Knarre, Knarre, Knarre)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
Wir gehen auf die Party von jemand anderem, um die Partygänger zu ber-bar (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
Warum spricht sie von Mitgift? Ich bin hier für ihre Knarre (ich habe keine Ahnung)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
Wir kommen zu dritt in deinen Bezirk (tu-tuh) wir löschen dich aus (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
Sag mir, wer kann es aufmachen, wenn mein Kumpel die Knarre hat? (Wenn mein Kumpel ein Eisen hat)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
Wir gehen auf die Party von jemand anderem, um die Partygänger zu ber-bar (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
Warum spricht sie von Mitgift? Ich bin hier für ihre Knarre (für ihren Arsch)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
Wir kommen zu dritt in deinen Bezirk, wir löschen dich aus (rah, löschen dich aus, löschen dich aus)
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, Mann
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
K.E.R.C, ich rappe, um durchzubrechen, eh-eh-eh
Bisou
Kuss
Grr, grr
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Wir werden deine Mutter ficken, vor deiner Mutter, wenn du schlau sein willst
Grr
Grr
Eh (rah)
Eh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
Du gehst nicht schnell genug, pe-stu erhöht
J'cartonne, je m'mange des amendes
Ich mache Kasse, ich kassiere Strafen
J'fais pas la star, je crée des émeutes
Ich spiele nicht den Star, ich verursache Unruhen
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
Wenn du nicht zahlen willst, bringe ich Leute mit
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
Es ist einfach zu ficken, sie, sie missbrauchen (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
Sie sind bereit, alles für den Ruhm zu tun
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
Er ist komisch, also werden wir ihn brechen (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
Derjenige, der über mich spricht, seine alte Musik (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
Ich stecke Metzgerkarotten rein, ich frage mich, wie sie nicht brennen (sie brennen nicht)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
Ich sehe sie nicht auf dem Feld, sie haben weder Trikot noch Stollen (weder Trikot noch Stollen)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
Es gibt billige Kartoffeln, der Kleine hustet, auch wenn er zieht (auch wenn er zieht)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Um das Detail nicht brennen zu lassen, habe ich es in Kondomboxen gesteckt
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
Meine Jungs, das sind Skifahrer ohne Kombi (ohne Kombi)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
Es ist Kerchak für den Abschluss (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
Ich kenne meinen Kurs, ich weiß, was ich mache (ich mache)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
Ich musste alle meine Beziehungen ändern (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
Meine Jungs, das sind Skifahrer ohne Kombi (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
Es ist Kerchak für den Abschluss (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
Ich kenne meinen Kurs, ich weiß, was ich mache
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
Sein Ding ist es, Blowjobs zu geben (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
Sie weiß, sie weiß, sie weiß, was zu tun ist
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Ihre Beine, sie spreizen sich (to-to-to-to-toh, spreizen sich)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Seltsamerweise siehst du sie nur, wenn es Clips gibt (Clips)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
Wenn die Bullen mit den Hunden kommen, verschwindet jeder (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
Wenn die Bullen mit den Hunden kommen, verschwindet jeder (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
Es wird heftig gedealt (heftig, heftig, heftig, heftig)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
Der Verkehr hört nicht auf (er hört nicht auf, er hört nicht auf)
Si les condés déboulent avec les chiens
Wenn die Bullen mit den Hunden kommen
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Jeder verschwindet (rah, jeder verschwindet)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
Jeder verlässt das Gebäude (das Gebäude, das Gebäude)
K.E.R
K.E.R
Bisou
Kuss
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Wir werden deine Mutter ficken, vor deiner Mutter, wenn du schlau sein willst
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
Eh-eh, bisou
Eh-eh, bacio
La mort ne prévient pas
La morte non avverte
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, baby
Eh (rah)
Eh (rah)
La mort ne prévient pas, on déboule chez toi à l'improviste (to-to-toh)
La morte non avverte, irrompiamo a casa tua all'improvviso (to-to-toh)
Ces bouffons, j'ai cramé leur vice
Questi buffoni, ho scoperto il loro vizio
Si sur moi, j'ai pas mon schlass, obligatoire j'ai un tournevis (poh, poh)
Se non ho il mio coltello su di me, devo avere un cacciavite (poh, poh)
On fait ça à trois, logiquement ça becte
Lo facciamo in tre, logicamente si mangia
Ils font ça à quinze, ils s'étonnent que ça pète
Lo fanno in quindici, si sorprendono che esploda
Ils viennent par mille, ils s'étonnent que ça perd
Vengono in mille, si sorprendono che perdano
K.E.R ne peut pas perdre (rah)
K.E.R non può perdere (rah)
J'connais le travail, tu vas pas m'couiller (poh)
Conosco il lavoro, non mi fregare (poh)
Range ton couteau, qu'est-ce tu fais la calle?
Metti via il tuo coltello, cosa stai facendo in strada?
J'ai le truc dans mon entrejambe, le fer, ma bite, avec les douilles
Ho la roba tra le gambe, il ferro, il mio cazzo, con i bossoli
Si j'le sors, c'est pour éteindre, impatient, je déteste l'attente
Se lo tiro fuori, è per spegnere, impaziente, odio l'attesa
Je sais que sur mon petit frère, mon comportement déteint (rah)
So che sul mio fratellino, il mio comportamento si riflette (rah)
Ton (?) rouge, il déteint, j'me fais sucer pour m'détendre (poh, poh)
Il tuo (?) rosso, si sbiadisce, mi faccio succhiare per rilassarmi (poh, poh)
J'fais les affaires en famille, j'me prends pour la BMF tah Détroit
Faccio affari in famiglia, mi sento come la BMF di Detroit
Ivoirien comme Ghost Killer Track, Ivoirien comme Konaté
Ivoriano come Ghost Killer Track, Ivoriano come Konaté
Ça fait longtemps que j'suis à Chelsea, la balle part, mon doigt s'est contracté (rah)
Sono a Chelsea da molto tempo, il pallone parte, il mio dito si è contratto (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Pétard, pétard, pétard)
Dimmi chi può aprirlo se il mio ragazzo ha il petardo? (Petardo, petardo, petardo)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (to-to-toh, to-to-toh)
Entriamo nella festa di qualcun altro per rubare ai festaioli (to-to-toh, to-to-toh)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (j'en sais rien)
Perché mi parla di dote? Sono qui per il suo petardo (non ne ho idea)
On arrive dans ton quartier à trois (tu-tuh) on t'éteint (rah)
Arriviamo nel tuo quartiere in tre (tu-tuh) ti spegniamo (rah)
Dis-moi qui peut l'ouvrir si mon gars a l'pétard? (Si mon gars a un fer)
Dimmi chi può aprirlo se il mio ragazzo ha il petardo? (Se il mio ragazzo ha un ferro)
On rentre dans la soirée d'autrui pour ber-bar les fêtards (shlah, shlah)
Entriamo nella festa di qualcun altro per rubare ai festaioli (shlah, shlah)
Pourquoi elle m'parle de dote? J'suis là pour son pétard (pour son cul)
Perché mi parla di dote? Sono qui per il suo petardo (per il suo culo)
On arrive dans ton quartier à trois, on t'éteint (rah, t'éteint, t'éteint)
Arriviamo nel tuo quartiere in tre, ti spegniamo (rah, ti spegniamo, ti spegniamo)
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, ragazzo
K.E.R.C, j'ppe-ra pour percer, eh-eh-eh
K.E.R.C, sto cercando di sfondare, eh-eh-eh
Bisou
Bacio
Grr, grr
Grr, grr
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Ti scopiamo tua madre, davanti a tua madre, se fai il furbo
Grr
Grr
Eh (rah)
Eh (rah)
Tu vas pas assez vite, pe-stu augmente
Non vai abbastanza veloce, aumenta la velocità
J'cartonne, je m'mange des amendes
Sto facendo un botto, mi sto mangiando le multe
J'fais pas la star, je crée des émeutes
Non faccio la star, creo rivolte
Si tu ne veux pas payer, je ramène du monde
Se non vuoi pagare, porto più gente
C'est facile de baiser, eux, ils abusent (po-po-poh)
È facile scopare, loro abusano (po-po-poh)
Ils sont prêts à tout pour buzzer
Sono pronti a tutto per fare il botto
Lui, il est bizarre donc on va l'briser (po-po-poh)
Lui è strano quindi lo romperemo (po-po-poh)
Celui qui parle de moi, sa vieille musique (rah)
Chi parla di me, la sua vecchia musica (rah)
J'mets des carottes de boucher, j'me demande comment ils crament pas (ils crament pas)
Metto carote di macellaio, mi chiedo come non si brucino (non si brucino)
J'les vois pas sur le terrain, ils ont ni maillot, ni crampons (ni maillot, ni crampons)
Non li vedo sul campo, non hanno né maglia, né tacchetti (né maglia, né tacchetti)
Y a de la patate pas cher, le p'tit tousse même si il crapote (même si il crapote)
C'è patata a buon mercato, il piccolo tossisce anche se tira (anche se tira)
Pour pas faire cramer l'détail, j'mettais dans des boîtes de capotes
Per non far bruciare il dettaglio, mettevo nelle scatole di preservativi
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (sans combinaison)
I miei ragazzi sono sciatori senza tuta (senza tuta)
C'est Kerchak pour la finition (to-to-toh)
È Kerchak per la finitura (to-to-toh)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais (j'fais)
Conosco la mia rotta, so cosa sto facendo (sto facendo)
J'ai dû changer toutes mes relations (to-to-to-to-toh)
Ho dovuto cambiare tutte le mie relazioni (to-to-to-to-toh)
Mes gars, c'est des skieurs sans combinaison (grr)
I miei ragazzi sono sciatori senza tuta (grr)
C'est Kerchak pour la finition (grr)
È Kerchak per la finitura (grr)
Je connais mon cap, je sais ce que j'fais
Conosco la mia rotta, so cosa sto facendo
Le sien, c'est de faire des fellations (rah)
Il suo è fare pompini (rah)
Elle sait, elle sait, elle sait c'qui faut faire
Lei sa, lei sa, lei sa cosa fare
Ses jambes, elles écartent (to-to-to-to-toh, écartent)
Le sue gambe, si aprono (to-to-to-to-toh, si aprono)
Bizarrement, eux, tu les vois que quand y a des clips (des clips)
Stranamente, li vedi solo quando ci sono video (video)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (to-toh)
Se i poliziotti arrivano con i cani, tutti scompaiono (to-toh)
Si les condés déboulent avec les chiens, tout l'monde s'éclipse (rah)
Se i poliziotti arrivano con i cani, tutti scompaiono (rah)
Ça bicrave grave (grave, grave, grave, grave)
Vendono un sacco (un sacco, un sacco, un sacco, un sacco)
Le trafic s'arrête pas (il s'arrête pas, il s'arrête pas)
Il traffico non si ferma (non si ferma, non si ferma)
Si les condés déboulent avec les chiens
Se i poliziotti arrivano con i cani
Tout l'monde s'éclipse (rah, tout l'monde s'éclipse)
Tutti scompaiono (rah, tutti scompaiono)
Tout l'monde sort du bât' (du bât', du bât')
Tutti escono dal palazzo (dal palazzo, dal palazzo)
K.E.R
K.E.R
Bisou
Bacio
On va t'niquer ta daronne, devant ta daronne, si tu fais l'malin
Ti scopiamo tua madre, davanti a tua madre, se fai il furbo
Rah
Rah