Rien qui allait

Jean-Philippe Rebiere, Khalil Lakbir

Lyrics Translation

Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
J'vais essayer d't'en faire une liste
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"

J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
Les gens m'font des phases de ouf
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf

Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
J'vais essayer d't'en faire une liste
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"

Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
She has her mother's eyes, she only uses them to cry with
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
I know the value of life, the value of shots and my brother's hand
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Right now, I'm doing well, I can't swear it on theirs
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
But I can seriously swear it on my head
J'vais essayer d't'en faire une liste
I'm going to try to make you a list
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
But, life, I think nothing was going well
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Everyday, I survive, I don't talk too much to my demons
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Everyday, I don't do this for the fame, I need the diamonds
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
You saw me I think, we met at the wrong timing
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
I need more, at least I need to end up in a Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Bro, your friend over there, he needs help, I think he's dying
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
If tomorrow I glow, I won't leave you where it's cold
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Sadness, it's my girl, I invite her and I tell her "Dance"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Sadness, it's my girl, I invite her and I tell her "Dance"
J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
I have friends who have gone up, they've become ghosts
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
You can hurt me, I've already experienced that before
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
I aimed for a thousand, I know how to do all that like Rondo
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
I know how to break a heart, I don't know how to do it like everyone else
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Tomorrow, there will be fewer people, tomorrow, I won't be myself
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
If tomorrow I become the worst of myself, please, push me away
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
I prayed with my eyes open to see what I really needed
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
Life, I've seen everything in the world in like two seconds
Les gens m'font des phases de ouf
People are giving me crazy phases
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf
I'm not lying to you, I don't really get it, I just don't understand much
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
She has her mother's eyes, she only uses them to cry with
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
I know the value of life, the value of shots and my brother's hand
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Right now, I'm doing well, I can't swear it on theirs
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
But I can seriously swear it on my head
J'vais essayer d't'en faire une liste
I'm going to try to make you a list
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
But, life, I think nothing was going well
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Everyday, I survive, I don't talk too much to my demons
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Everyday, I don't do this for the fame, I need the diamonds
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
You saw me I think, we met at the wrong timing
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
I need more, at least I need to end up in a Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Bro, your friend over there, he needs help, I think he's dying
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
If tomorrow I glow, I won't leave you where it's cold
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Sadness, it's my girl, I invite her and I tell her "Dance"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Sadness, it's my girl, I invite her and I tell her "Dance"
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ela tem os olhos da mãe, ela os usa apenas para chorar com
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Eu conheço o valor da vida, o valor dos tiros e da mão do meu irmão
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Agora, estou bem, não posso jurar por eles
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Mas posso seriamente jurar por minha cabeça
J'vais essayer d't'en faire une liste
Vou tentar fazer uma lista para você
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Mas, a vida, acho que nada estava indo bem
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Todos os dias, eu sobrevivo, não falo muito com meus demônios
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Todos os dias, não faço isso pela fama, preciso dos diamantes
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Você me viu, acho, nos conhecemos no momento errado
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Preciso de mais, pelo menos tenho que acabar em um Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Cara, seu irmão lá, precisa ajudá-lo, acho que ele está morrendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Se amanhã eu brilhar, não vou deixar vocês onde está frio
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
A tristeza, é minha garota, eu a convido e digo "Dance"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
A tristeza, é minha garota, eu a convido e digo "Dance"
J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
Tenho irmãos que subiram, se tornaram fantasmas
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
Você pode me machucar, já vivi isso antes
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
Mirei no mil, sei fazer tudo isso como Rondo
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
Sei quebrar um coração, não sei fazer como todo mundo
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Amanhã, haverá menos pessoas, amanhã, não serei mais eu
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
Se amanhã eu me tornar o pior de mim mesmo, por favor, me afaste
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
Orei de olhos abertos para ver do que realmente precisava
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
A vida, consegui ver tudo do mundo em cerca de dois segundos
Les gens m'font des phases de ouf
As pessoas me fazem passar por fases loucas
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf
Não estou mentindo, não entendo muito, apenas não entendi muito
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ela tem os olhos da mãe, ela os usa apenas para chorar com
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Eu conheço o valor da vida, o valor dos tiros e da mão do meu irmão
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Agora, estou bem, não posso jurar por eles
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Mas posso seriamente jurar por minha cabeça
J'vais essayer d't'en faire une liste
Vou tentar fazer uma lista para você
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Mas, a vida, acho que nada estava indo bem
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Todos os dias, eu sobrevivo, não falo muito com meus demônios
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Todos os dias, não faço isso pela fama, preciso dos diamantes
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Você me viu, acho, nos conhecemos no momento errado
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Preciso de mais, pelo menos tenho que acabar em um Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Cara, seu irmão lá, precisa ajudá-lo, acho que ele está morrendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Se amanhã eu brilhar, não vou deixar vocês onde está frio
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
A tristeza, é minha garota, eu a convido e digo "Dance"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
A tristeza, é minha garota, eu a convido e digo "Dance"
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ella tiene los ojos de su madre, solo los usa para llorar con ellos
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Conozco el valor de la vida, el valor de los disparos y la mano de mi hermano
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Ahora, estoy bien, no puedo jurártelo por ellos
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Pero puedo jurártelo seriamente por mi cabeza
J'vais essayer d't'en faire une liste
Voy a intentar hacerte una lista
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Pero, la vida, creo que nada iba bien
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Todos los días, sobrevivo, no hablo mucho con mis demonios
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Todos los días, no hago esto por la fama, necesito los diamantes
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Creo que me viste, nos conocimos en el peor momento
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Necesito más, al menos tengo que terminar en un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Hermano, tu amigo allí, necesita ayuda, creo que está muriendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Si mañana brillo, no los dejaré donde hace frío
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristeza es mi chica, la invito y le digo "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristeza es mi chica, la invito y le digo "Baila"
J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
Tengo amigos que se han ido, se han convertido en fantasmas
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
Puedes hacerme daño, ya he vivido eso antes
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
Apunté al millar, sé hacer todo eso como Rondo
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
Sé romper un corazón, no sé hacerlo como todo el mundo
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Mañana, habrá menos gente, mañana, no seré yo
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
Si mañana me convierto en lo peor de mí mismo, por favor, recházame
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
Oré con los ojos abiertos para ver lo que realmente necesitaba
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
La vida, pude ver todo el mundo en unos dos segundos
Les gens m'font des phases de ouf
La gente me hace frases locas
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf
No te miento, no entiendo mucho, solo no entendí mucho
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ella tiene los ojos de su madre, solo los usa para llorar con ellos
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Conozco el valor de la vida, el valor de los disparos y la mano de mi hermano
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Ahora, estoy bien, no puedo jurártelo por ellos
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Pero puedo jurártelo seriamente por mi cabeza
J'vais essayer d't'en faire une liste
Voy a intentar hacerte una lista
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Pero, la vida, creo que nada iba bien
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Todos los días, sobrevivo, no hablo mucho con mis demonios
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Todos los días, no hago esto por la fama, necesito los diamantes
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Creo que me viste, nos conocimos en el peor momento
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Necesito más, al menos tengo que terminar en un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Hermano, tu amigo allí, necesita ayuda, creo que está muriendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Si mañana brillo, no los dejaré donde hace frío
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristeza es mi chica, la invito y le digo "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristeza es mi chica, la invito y le digo "Baila"
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Sie hat die Augen ihrer Mutter, sie benutzt sie nur zum Weinen
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Ich kenne den Wert des Lebens, den Wert der Schüsse und die Hand meines Bruders
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Jetzt geht es mir gut, ich kann es nicht auf ihrem schwören
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Aber ich kann es dir ernsthaft auf meinem Kopf schwören
J'vais essayer d't'en faire une liste
Ich werde versuchen, dir eine Liste zu machen
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Aber das Leben, ich glaube, nichts lief gut
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Jeden Tag, ich überlebe, ich rede nicht viel mit meinen Dämonen
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Jeden Tag, ich mache das nicht für den Ruhm, ich brauche die Diamanten
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Du hast mich gesehen, glaube ich, wir haben uns zur falschen Zeit kennengelernt
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Ich brauche mehr, ich muss mindestens in einem Cayman enden
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Großer, dein Bruder dort, er muss helfen, ich glaube, er stirbt
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Wenn ich morgen strahle, werde ich euch nicht dort lassen, wo es kalt ist
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Die Traurigkeit, sie ist meine Freundin, ich lade sie ein und sage ihr "Tanz"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Die Traurigkeit, sie ist meine Freundin, ich lade sie ein und sage ihr "Tanz"
J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
Ich habe Brüder, die aufgestiegen sind, sie sind zu Geistern geworden
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
Du kannst mir wehtun, ich habe das schon einmal erlebt
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
Ich habe auf die Tausend gezielt, ich kann das alles wie Rondo machen
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
Ich weiß, wie man ein Herz bricht, ich kann es nicht wie alle anderen machen
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Morgen wird es weniger Leute geben, morgen werde ich nicht mehr ich sein
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
Wenn ich morgen das Schlimmste von mir selbst werde, bitte, stoß mich weg
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
Ich habe mit offenen Augen gebetet, um zu sehen, was ich wirklich brauche
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
Das Leben, ich konnte die ganze Welt in etwa zwei Sekunden sehen
Les gens m'font des phases de ouf
Die Leute machen mir verrückte Phasen
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf
Ich lüge dich nicht an, ich verstehe nicht viel, ich habe nur nicht viel verstanden
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Sie hat die Augen ihrer Mutter, sie benutzt sie nur zum Weinen
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Ich kenne den Wert des Lebens, den Wert der Schüsse und die Hand meines Bruders
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Jetzt geht es mir gut, ich kann es nicht auf ihrem schwören
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Aber ich kann es dir ernsthaft auf meinem Kopf schwören
J'vais essayer d't'en faire une liste
Ich werde versuchen, dir eine Liste zu machen
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Aber das Leben, ich glaube, nichts lief gut
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Jeden Tag, ich überlebe, ich rede nicht viel mit meinen Dämonen
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Jeden Tag, ich mache das nicht für den Ruhm, ich brauche die Diamanten
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Du hast mich gesehen, glaube ich, wir haben uns zur falschen Zeit kennengelernt
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Ich brauche mehr, ich muss mindestens in einem Cayman enden
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Großer, dein Bruder dort, er muss helfen, ich glaube, er stirbt
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Wenn ich morgen strahle, werde ich euch nicht dort lassen, wo es kalt ist
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Die Traurigkeit, sie ist meine Freundin, ich lade sie ein und sage ihr "Tanz"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
Die Traurigkeit, sie ist meine Freundin, ich lade sie ein und sage ihr "Tanz"
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ha gli occhi di sua madre, li usa solo per piangere con
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Conosco il valore della vita, il valore dei colpi e della mano di mio fratello
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Adesso sto bene, non posso giurartelo sulla loro
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Ma posso seriamente giurartelo sulla mia testa
J'vais essayer d't'en faire une liste
Proverò a farti una lista
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Ma, la vita, credo non ci fosse nulla di buono
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Ogni giorno, sopravvivo, non parlo troppo con i miei demoni
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Ogni giorno, non lo faccio per la fama, ho bisogno dei diamanti
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Credo tu mi abbia visto, ci siamo conosciuti al momento sbagliato
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Ne ho bisogno di più, devo almeno finire in un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Grosso, il tuo amico là, bisogna aiutarlo, credo stia morendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Se domani risplendo, non vi lascerò dove fa freddo
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristezza, è la mia ragazza, la invito e le dico "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristezza, è la mia ragazza, la invito e le dico "Baila"
J'ai des kho qui sont montés, c'est devenu des fantômes
Ho degli amici che sono saliti, sono diventati fantasmi
Tu peux me faire du mal, j'ai déjà vécu ça tantôt
Puoi farmi del male, l'ho già vissuto prima
J'ai visé le mille, j'sais faire tout ça comme Rondo
Ho puntato al migliaio, so fare tutto questo come Rondo
J'sais brisé un cœur, j'sais pas le faire comme tout l'monde
So spezzare un cuore, non so farlo come tutti gli altri
Demain, il y aura moins d'monde, demain, j'serai plus moi
Domani, ci sarà meno gente, domani, non sarò più io
Si demain j'deviens le pire de moi-même, s'il-te-plait, repousse-moi
Se domani divento la peggiore versione di me stesso, per favore, respingimi
J'ai prié les yeux ouverts pour voir ce dont j'avais vraiment besoin
Ho pregato con gli occhi aperti per vedere di cosa avevo realmente bisogno
La vie, j'ai pu tout voir du monde en genre deux secondes
La vita, ho potuto vedere tutto del mondo in circa due secondi
Les gens m'font des phases de ouf
Le persone mi fanno delle fasi pazzesche
J'te mens pas, j'capte pas trop, juste j'cala pas de ouf
Non ti sto mentendo, non capisco molto, solo non mi calmo molto
Elle a les yeux d'sa mère, elle les utilise que pour pleurer avec
Ha gli occhi di sua madre, li usa solo per piangere con
J'connais la valeur d'la vie, la valeur des tirs et d'la main d'mon frère
Conosco il valore della vita, il valore dei colpi e della mano di mio fratello
Là, je vais bien, j'peux pas t'la jurer sur la leur
Adesso sto bene, non posso giurartelo sulla loro
Mais j'peux grave te l'jurer sur ma tête
Ma posso seriamente giurartelo sulla mia testa
J'vais essayer d't'en faire une liste
Proverò a farti una lista
Mais, la vie, j'crois y a rien qui allait
Ma, la vita, credo non ci fosse nulla di buono
Everyday, je vesqui, je parle pas trop à mes démons
Ogni giorno, sopravvivo, non parlo troppo con i miei demoni
Everyday, j'fais pas ça pour la fame, il faut les diamond
Ogni giorno, non lo faccio per la fama, ho bisogno dei diamanti
Tu m'as vu je crois, on s'est connu au mauvais timing
Credo tu mi abbia visto, ci siamo conosciuti al momento sbagliato
Il m'en faut plus, faut au moins j'finisse dans un Cayman
Ne ho bisogno di più, devo almeno finire in un Cayman
Gros, ton kho là-bas, il faut l'aider, j'crois il die
Grosso, il tuo amico là, bisogna aiutarlo, credo stia morendo
Si demain j'glow, j'vous laisserais pas où il caille
Se domani risplendo, non vi lascerò dove fa freddo
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristezza, è la mia ragazza, la invito e le dico "Baila"
La tristesse, c'est ma go, je l'invite et j'lui dis "Baila"
La tristezza, è la mia ragazza, la invito e le dico "Baila"

Most popular songs of Ghost Killer Track

Other artists of Trap